歐美文化論文匯總十篇

時間:2023-03-02 14:58:14

序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇歐美文化論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。

歐美文化論文

篇(1)

應該明確,藝術品的表現形式和思想內涵兩者間無非是主次、滲透與融合的關系。這些關系獨自存在、相互依存又逐漸演化,形成了無數的經典作品,表達了不同時期藝術家的深刻思想和探索、追求的勇氣。

一、古典主義美術

在古典主義風格盛行的時期,各個民族和地區的藝術流派都呈現出獨特的表現形式與精神意義。以古希臘、羅馬神話、歷史事件以及圣經故事為繪畫題材,表現某種哲理觀念和社會問題,宣揚一種理想化的崇高境界。

文藝復興時代的畫家形成了注重構思典型情節和塑造典型形象的藝術手法。與此同時,畫家還分別探索解剖學、透視學在繪畫中的運用、畫面明暗分布的作用等,形成了造型的科學原理。這一時代的意大利畫家比較注重明暗法的運用,畫中景物的暗部統一籠罩在陰影中,明暗交界線呈柔和的過渡,造就了畫面集中而渾然的效果。列昂納多·達·芬奇(leonardo di ser piero da vinci,1452-1519)的《巖間圣母》就是這種風格的代表。

同時期的尼德蘭畫家則清晰地刻畫畫中景物各個細部,景物之間是色彩的差別而非明暗的過渡,安基利訶(fra angelico 1400-1455)的三葉祭壇畫《受胎告知》就細致地呈現室內外的所有景物。wWW.133229.cOm

15世紀意大利大畫家桑德羅·波提切利(sandro botticelli,1445-1510)的作品《春》,是意大利文藝復興前期重要的代表作。它通過羅馬神話故事中的人物表現了春天的美和典雅。代表春風的西風神從畫面右端飄然而入,他的雙手觸及了大地的仙女,仙女的口中溢出了鮮艷的花朵,不知不覺地沾在了前面花神的身上,它象征著春天的來臨。顯然,諸神們是為春天的到來而歡歌。美的追求和愛的覺醒是這一作品的主題。它是一首謳歌維納斯愛的勝利的贊歌,體現了文藝復興時期對希臘、羅馬古典文化的肯定和贊美。平面的裝飾性的構圖和生動細膩的人物描寫,體現了波提切利獨特的藝術風格。

1495年波提切利繪制了《誹謗》(calumny)——據說古希臘畫家阿佩里斯(apelles)有一幅同題杰作,波提切利憑想象對它進行了復制。

早在 1435年,阿伯提(leon battista alberti,1404-1472)就在《論繪畫》一書中稱贊了阿佩里斯的《誹謗》。乍一看,波提切利的《誹謗》中的人物與阿伯提的描述完全相符。但究其實,這幅畫非常有個性,充滿了感情。畫中被“誹謗”拖著頭發的青年沒有像異教徒那樣把手伸向天空,而是像基督徒一樣合什禱告。人們很容易想到,這幅畫中隱藏著薩沃納羅拉在那些不相信他能與上帝對話的批評者面前所作的辯解。波提切利的畫具有強烈的感染力和美感,他的《誹謗》使美本身成了一種令人不安的威脅性力量,其中承載著深刻的個人恐懼……

二、現實主義美術

“現實主義”一詞早在十九世紀初的哲學領域即已出現。現實主義要求正確、完全、忠實地描寫當下生活的社會環境,譬如庫爾貝等畫家利用寫實的技法,描繪當時不太被重視的農民和勞動者,所代表的理念恰巧與學院理念反其道而行,成為具有革命性的開創之舉。

居斯塔夫·庫爾貝(gustave courbet,1819-1877),生于法國南部小鎮奧南,是19世紀法國現實主義的偉大藝術家,被稱作“寫實之父”。

庫爾貝最欣賞17世紀西班牙畫家委拉斯貴支的作品。在1846年間他創作了以自己為主題的《抽煙斗的人》。這幅畫富有靈感,暗紅色的背景,灰色的上衣,帶有灰綠色陰影的白色襯衫,黑色的頭發和胡子圍籠著帶有橄欖色陰影的微紅臉部;這個臉畫得猶如提香的手法那樣有力,感覺柔和表現得極其雅致。這種雅致的感覺還帶動了畫面的深色調子,使得這個“得意而調皮、富有幻想的、似乎沉醉在熏污煙斗的煙霧之中的”臉,蓋上了安逸而幸福的烙印。

可以說庫爾貝的現實主義,是19世紀中葉法國壟斷資本主義進一步發展的產物。社會上嚴重的兩極分化、貧富不均和政治腐敗的現象,使藝術家更自覺地認識到自己的責任;在思辨方式和認識方法上,他要求藝術家揭示事物的本質方面,而不僅僅停留在一成不變的形式模式上。因此,法國評論家認為:“沒有庫爾貝,就沒有馬奈;沒有馬奈,便沒有印象主義。”所以說庫爾貝在發現生活中平凡的美和樸實的外光技巧方面給予以后的青年畫家們以重要影響。

三、現代派美術

快節奏的社會生活賦予了這些標新立異的現代派藝術家們以更多的褒貶和爭論。印象主義(new impressionism)、表現主義(expressionism)、概念藝術(conceptual art)等等各個流派豐富多變。在這里傳統的畫面構成法則都被逐漸放棄,創造者的印象、感受成了主導畫面一切的原動力。歷史崇高感與現實生活的體會都不如當前生活即時賦予的感受來得更真實、鮮活!

所以我們看到,在十九世紀歐洲的藝術長廊里,獨坐著一個保羅·塞尚(paul cezanne,1839-1906),還在用他的靜物進行著傳統畫面形式的拙劣模仿,幾乎就再沒有人對傳統投入過多的精力。而前進的時間已經不由自主地為現代派藝術樹立了獨特的紀念碑。

文森特·梵高(vincent william van gogh,1853-1890)是繼倫勃朗之后被認為是荷蘭最偉大的畫家。他和高更、塞尚并稱為后印象派。他們吸收了印象派的精髓,卻反對印象派純客觀理性的描繪,提倡事物的實質和象征意念,是現代藝術最重要的先驅。

梵高漠視學院派珍視的教條,甚至忘記自己的理性。在他的眼中只有生機盎然的自然景觀,他陶醉于其中,物我兩忘。他著意于表現他對事物的感受,而不是所看到的視覺形象。梵高把他的作品列為同印象主義畫家的作品不同的另一類,他說:“為了更有力地表現自我,我在色彩的運用上更為隨心所欲。”其實,不僅是色彩,連透視、形體和比例也都變了形,以此來表現與世界之間的一種極度痛苦但又非常真實的關系。而這一鮮明特征在后來成了印象派區別于其他畫派而獨立存在的根本。

雖然梵高的大部分色彩觀念用來表達對于人物和自然的愛,及其表現過程中的愉快,但他對較深的色彩十分敏感,所以在談到《夜晚的咖啡館》時說:“我試圖用紅色和綠色為手段,來表現人類可怕的激情。”《夜晚的咖啡館》是由深綠色的天花板、血紅的墻壁和不和諧的綠色家具組成的夢魘。金燦燦的黃色地板呈縱向透視,以難以置信的力量進入到紅色背景之中。這幅畫,是透視空間和企圖破壞這個空間的逼人色彩之間的永不調和的斗爭。結果是一種幽閉、恐怖和壓迫感的可怕體驗。作品預示了超現實主義用透視作為幻想表現手段的探索,但是沒有一種探索,能有如此震撼人心的力量。

篇(2)

1英美文學與古希臘羅馬神話和《圣經》

瑞士心理學家榮格認為,文學作品離不開原型,也可以說原型是文學作品的大語境。原型來自于人類的‘集體無意識’,是人類從祖先那里由遺傳得來并持續到現在[1]。而神話藝術是上古時代社會、文化系統諸因素綜合作用的產物,正因為神話參與建構原始人的思維模式和認識世界的方式,千百年來,它成為原型后深藏在人們的深層意識中。古希臘神話,作為希臘最早的意識形態,它是歐美民族的原始先民以特有的幻想和想象方式,對民族發韌期那艱難、悲壯的漫長歷程的藝術記載,是先民在上古嚴酷自然環境、社會環境中為生存而進行拼搏奮斗的藝術表現,這里孕育著人類的智慧,拋灑著人類苦難的淚水[2]。從中可以觸摸到希臘民族那豐滿而活潑的心靈特征,更為重要的是希臘神話作為人類的童年文化,為英美文學的發展提供了若干重要的母題,并由這些原型衍化、滋生出眾多的文學作品。神話所蘊含的內核,理性的光芒,躍動的火種,以集體無意識的形式積淀在歐美民族意識的深層,影響西方作家尤其是英美作家的思維模式和創作模式。希臘神話對歐洲文化有特別大的影響,古羅馬人在用武力征服了希臘后被希臘文化所征服并繼承了希臘神話,于是羅馬神話中的神與希臘神話中的神相混同,都被賦予了同樣的經歷和個性,只是在羅馬神話中諸神有了拉丁文名字,于是希臘、羅馬神話便融為一體,統稱希臘羅馬神話[3]。

英美文學作為英語語言和文化的重要載體,其中滲透著大量的希臘羅馬神話。自文藝復興運動開始,西方的文學家們就經常以希臘羅馬神話為素材進行創作。如在英國文學當中,莎士比亞曾多次運用希臘神話為題材進行創作,彌爾頓、濟慈、雪萊、蕭伯納等許多詩人和劇作家也多次在其作品中使用希臘羅馬神話中的人物和故事。神話中的神和英雄們以超人的力量和頑強的意志同不公的命運和邪惡勢力進行不屈不撓的斗爭的故事同樣啟迪、激勵了許多美國詩人和作家,如美國詩人朗費羅曾做詩謳歌為人類盜取天火而遭受天罰但仍頑強不屈的普羅米修斯,另外惠特曼、約翰巴斯和約翰厄普代克等都借古代希臘神話來表達自己的思想。

《圣經》是一部宗教經典,也是世界文學寶庫一顆璀璨的明珠,是世界尤其是在英美流傳最廣、影響最大的文學名著[4],它在世界文學史中占有重要的地位。《圣經》的故事和傳說等還是西方文化藝術的重要源泉,英美文學中很多偉大作品,包括詩歌、戲劇和小說都取材于《圣經》故事。英國詩人米爾頓的長詩《失樂園》和《復樂園》,拜倫的神秘劇《該隱》與王爾德的《莎樂美》,惠特曼的《草葉集》中的“亞當的子孫”,艾略特的《賢人朝圣記》等都取自《圣經》題材。有的文學作品連題目都出自《圣經》,有的文學作品更把《圣經》故事的寓意融匯到作品的情節和人物性格里,如美國戲劇家米勒表現現代人社會生存問題的名劇《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》等都寓意于人間并無樂園之說。海明威《太陽照常升起》的標題取自《舊約傳道書》。在英美文學作品中直接引用《圣經》中的詩行、布道、箴言等的情況更是比比皆是,不了解《圣經》故事背景的人在理解英美文學作品時難免流于表面和膚淺,甚至可以這樣說,不了解《圣經》就不能侈談英美文學。 綜上所述,自文藝復興以來,英美文學作家深受這三大源泉的影響,創作了許多不朽的文學作品。不了解古代希臘、羅馬神話和《圣經》文化,就很難理解英美文學的本質及其文化語境,目前國內還沒有關于這三大文學文化語境的系統資料,為此筆者構建了一個英美文學文化三源泉的語料庫。

2古代希臘、羅馬神話和《圣經》語料庫的構建

語料庫可以簡單地看作是用于語言分析的語言語料的集合。英國著名語言學家John Sinclair認為語料庫是一個存儲于計算機的自然語言的集合(包括書面和口頭語言材料),用來反映語言的狀態和變化特征[5]。國內近年來建立了許多語料庫,但大部分是用于語言學研究、語法研究、詞典編纂、教材編寫或某一特定領域的研究等[6]。英美文學文化語境三源泉語料庫,與現有的其它語料庫有較大區別。構建語料庫時首先要考慮建庫目標,因為它決定語料庫的類型和規模,決定語料的選擇和整理,其次要考慮語料的來源,另外還要考慮檢索軟件的選用等方面。

三源泉語料庫的構建目標:本語料庫中要包括比較完整的古代希臘、羅馬神話和《圣經》知識的語料,提供比較全面的背景資料,它的構建不僅要為廣大英美文學教師、學者及英美文學專業的學生提供一個鑒賞、解讀英美名家名作的語料源,還要為英美文學鑒賞以及研究提供一個科學的平臺,并且還可以用來改進英美文學課的教學,以提高學生的英語水平、文學、語言修養和審美情趣,有助于英語專業學生達到《高校英語專業英語教學大綱》中所提出的“掌握文學評價的基礎知識和方法,開闊思維,拓展知識結構,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學與文化環境的了解”[7]的目的。

語料庫的語料來源:本語料庫的語料來源多種多樣,有的來自國內外公開出版的有關希臘、羅馬神話和圣經典故的書刊、雜志,有的來自市場上公開出售的數據光盤,有的來自互聯網上的相關資源,有的來自國外大學圖書館,有的來自中國知網數據庫等。筆者按照建庫的目標和要求對語料進行了嚴格的篩選和整理,構建起較為完整的英美文學文化語境“三源泉”知識體系的語料庫。

語料庫的結構:構建的“三源泉”語料庫主要由以下部分組成:①希臘、羅馬神話語料庫,其中包括英文語料Greek and Roman Ghost Stories,Myths and Legends from Greek and Roman Sources,Old Greek Stories,Stories from Greek Tragedians,Roman Stories等,漢語語料《古希臘羅馬神話與傳說》、《希臘羅馬神話》、《希臘羅馬神話故事》、《希臘神話》、《羅馬神話故事》;②《圣經》故事語料庫,其中包括英文語料Bible Stories and Religious Classics,The Wonder Book of Bible Stories,Wee One's Bible Stories,The Holy Bible(King James Version),Bible Stories from Norton Anthology of World Masterpieces等,漢語語料《圣經的故事》、《圣經事典》、《圣經故事賞析》、《基督教與圣經》、《圣經文學》、《圣經全傳》等;③學術期刊語料庫,主要包括近幾年來國內專家學者發表的希臘、羅馬神話和《圣經》對西方文學,尤其是對英美文學影響的論文幾十篇,如“論希臘神話對英美文學的影響”、“希臘羅馬神話對西方文化的影響”、“希臘羅馬神話與歐美文化”、“圣經與西方文學”、“圣經:英美文學的創作母題”等;④網絡資源庫,本語料庫還利用Internet網的優勢資源,建立與“三源泉”有關的文學背景、文學知識及文學評論的超級鏈接,這些鏈接除文字資料外,還提供一些圖片、音頻、視頻等有關資料,如online-mythology.com;greekmyt hology.com;blueletter bible.org;geocities.com/Athens/Delphi/8991/roman.html等網站上有豐富的網絡資源。“三源泉”語料庫的具體結構如圖1所示。 語料庫檢索軟件的選用:目前,功能強大、使用簡單的計算機檢索定位軟件可以從網上免費下載,如英國利物浦大學Mike Scott與Tim Jones聯合開發的MicroConcord軟件,可以支持多文件多關鍵詞的同時檢索,支持通配符檢索等,運行速度快,操作簡單。而Wordsmith軟件功能更加強大,不但具有詞語檢索、共現上下文等常用功能,還可以計算出檢索詞語的統計值及統計分布規律,能識別文體中出現頻率較高的詞和詞組等,它們都是語料庫的常用檢索軟件。

“三源泉”語料庫的構建完成之后,啟動上述的定位檢索軟件就可以通過輸入關鍵詞進行檢索等獲得大量相關的文學語言實例和豐富的文化語境,同時發揮文本庫的功能,這種基于語料庫的操作方便、快捷、準確。

3英美文學“三源泉”語料庫的應用

該英美文學文化“三源泉”語料庫可以應用到以下方面:

1)“三源泉”背景知識查詢。由于本語料庫包括了與古代希臘神話、羅馬神話和《圣經》有關的大量文本、圖片、音頻、視頻資料、較為豐富的網絡資源鏈接和相關學術評論文章,英美文學專業學生和愛好者可以比較容易地查詢到他們在英美文學學習中遇到的與“三源泉”有關的文學文化背景知識,了解有關文學人物、原型、典故等的來源、背景和使用語境等。

2)文學課程教學。語料庫有助于提高學習者的語言意識和學習能力并有助于提高學習者的研究能力[8]。語料庫中除提供了英美文學文化語境三源泉的背景知識外,還包含一些圖片、音頻、視頻片斷,評論文章和鏈接網站等,可以為英美文學專業學生提供足夠豐富的學習和欣賞資料,大大豐富了文學課教學內容。比如,在講授英國著名劇作家蕭伯納的劇本《賣花女》時,許多教材上只有幾段節選。學生在讀完節選段落時,仍覺得意猶未盡,想了解得更多。利用該“三源泉”語料庫,學生不但可以觀看根據該劇本改編的電影片段,可以閱讀作品中的人物評論及相關的學術論文,還可以從語料庫中找到古希臘神話中皮格馬利翁(Pygmalion) 原型的動人故事,從而進行拓展閱讀。這樣的文學語料庫在大大豐富教學內容的同時,還較好地激發學生的學習興趣,加深了學生對作品的理解。另外,學生還會根據語料庫中的介紹,進一步利用網絡鏈接搜索與教學內容相關的其它感興趣的文學文化知識,在拓展文學課教學內容的同時使學生的學習形式豐富多彩。學生在課堂學習和課外學習遇到困難時,可以方便地到語料庫中去尋找、探究答案,有助于提高學生自主學習的積極性和主動性。這種基于語料庫的文學教學不但能為語言、文學學習者提供豐富而真實的語言模式,并且計算機的多維性、集成性和交互性以及軟件的強大功能也更便于教師引導學生進行深層次的學習和進一步研究。

3)英美文學研究與分析。利用文學語言語料庫對文學語言進行定量與定性的分析是比較方便的。語料庫為文學研究提供定量分析的基礎,學生和研究者可以利用語料庫進行詞匯、語句、典故等統計,發現語言規律、特征,可以利用語料庫研究和分析一些典型的文學模式,提高學生對文學作品的鑒賞能力。學生和語料庫使用者可以到語料庫查詢,利用計算機特有的檢索和統計技術對相關資料進行檢索,對英美著名作家在其作品中使用希臘、羅馬神話、《圣經》典故、箴言的體裁(小說、詩歌、散文、劇本等)、人物(希臘神話、羅馬神話或者《圣經》中的神、英雄或普通人物等)、場合語境(具體的使用語境及與上下文的關系)和寓意(取自“三源泉”中的最初意義還是作家進行隱喻、引申、指代等)等進行具體統計和分析,以反映作家的寫作風格及其受“三源泉”的影響等,大大拓展了英美文學研究的視角和范圍。

在構建英美文學文化語境“三源泉”語料庫的過程中,將語料庫語言學知識、先進的計算機及信息技術運用到英美文學的研究和英美文學課程的教學中去,拓展了國內英美文學研究的視角和范圍,為英美文學愛好者和英語專業學生提供了有效的學習資源和研究平臺,能為層次較高的文學學習者提供豐富而真實的語言基本模式,體現多媒體技術的多維性、集成性和交互性[9]。但是,筆者構建的這一文學語料庫還有一些需要改進的地方,比如信息量及檢索手段尚須擴大與更新,要想使它成為一個比較成熟的教學工具和研究平臺,還需要做進一步的努力和不斷的探索,筆者會在今后的教學科研實踐中使之逐步豐富和完善。

參考文獻

1 Jung C G.The Archetypes and the Collective Unconscious[M].London:Routledge,1968:119.

2古斯塔夫施瓦布.希臘古典神話[M].曹乃云譯.南京:譯林出版社,1996.

3陶潔.希臘羅馬神話一百篇[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.

4劉叢如,吳向軍.《圣經》對英美文學的影響——以莎士比亞、海明威為例[J].中國宗教,2006,79(6):45-47.

5 John Sinclair.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1999.

6文渤燕.語料庫及其作用[J].國外外語教學,2001,94(2):32-35.

篇(3)

[中圖分類號]I106.4 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2016)12-0098-02

19世紀下半葉,美國雖然在政治和經濟領域領先其他資本主義國家,但作為一個移民國家,缺少歷史和文化底蘊儼然成為其弊病。因此,如何在歐洲文化的籠罩和美國商業文化的熏陶之下構建一種理想的美國文化成為思想家和文學家的主要議題。作為一個長期旅歐的美國小說家、文學評論家,受個人經歷的影響,亨利?詹姆斯的作品圍繞“國際主題”展開,描述了美國人和歐洲人交往的問題,進而探討歐美文化之間的關系。對于他的“國際主題”及其體現的文化理想,評論界大多止于歐美文化的沖突,沒有進一步探究和挖掘他理想中的文化構建,即如何解決這種沖突。雖然兩種文化的沖突幾乎在詹姆斯的每一個作品里都有體現,但他的目的不僅僅在于比較歐洲文化和美國文化的差異和優劣,而是結合自己的生活經歷,形成了自己的獨特的視角,通過這些沖突和對照,摸索出一條構建理想中的美國文化構建之路,即歐美文化的融合之路。

一、歐美文化的沖突

亨利?詹姆斯的作品大多描述了天真、直率的美國人帶著對歐洲文化的向往進入歐洲,踏上了文化朝圣之旅,卻遭遇圓滑、世故、奸詐的歐洲的冷眼和排擠導致的個人的悲劇。個人都是特定文化和社會的產物,兩個民族的人的激烈沖突往往反映了兩種文化和社會的激烈沖突。而文化之間的沖突“究其實質,是兩種道德觀念和社會風尚的沖突”(侯維瑞,1996),由此可見,文化間的沖突是具體表現在宏觀的觀念以及微觀的社會風尚的。亨利?詹姆斯作品中的歐美文化沖突主要表現在以下兩個方面,即社交禮儀與行為規范間的沖突,以及精神文化和物質文化間的沖突。

由于歐洲與美國歷史不同,因此形成的行為規范和禮儀也不同。歐洲歷史悠久,等級制度一直存在,因此19世紀末的歐洲的等級觀念仍然很強。處在金字塔頂尖的貴族和底部的平民百姓是沒有接觸的,而每個人也會根據自己所處的階級調試自己的行為和對待他人的態度。與此相反,美國是個移民國家,每個人的背景都不同,但人們更愿意將他人看成與自己平起平坐的人,履行不同的社會責任,通過自己的努力實現自己的夢想。這種社會構成打破了原有的等級制度和觀念,使得美國社會更自由平等。因此這種對待等級的態度的不同,必然導致美國人和歐洲人在交往的過程中沖突不斷。在《黛西米勒》中,作為美國社會的產物,黛西沒有等級觀念,帶著仆人去歐洲旅居,與仆人同坐一桌吃飯。她不僅將仆人帶去歐洲,也將美國的自由思想帶去了歐洲。這一被黛西視為正常的舉動卻遭到了習慣歐洲生活的斯蒂洛太太的反感,認為她沒有教養,粗鄙不堪。這種平等對待仆人的行為在歐洲是難以想象的。民族性格的不同也造成了歐美人的激烈沖突。美國人天性單純、熱愛自由、真誠直率、注重實用;而歐洲人與此相對,更注重禮節和形式,舉止文雅,但世故圓滑,更傳統保守,一切言行均將其他人作為模版。在《黛西米勒》中,這種民族性格和行為方式的沖突被刻畫得淋漓盡致。黛西米勒是個文化象征性的人物,代表了大部分美國人,她“似乎過于大膽草率,全然不把舊歐洲大陸的清規戒律放在眼里,也沒想過要向它們妥協”(周元曉,2009)。小說中溫特伯恩是典型的歐洲人物形象,初見黛西的時候并沒有搭訕,因為向未婚女子攀談是不合適的。歐洲人傳統保守,行為做事前總是考慮是否恰當,并且在意他人的看法。而與此形成鮮明對比的是,當黛西米勒認識溫特伯尼的時候便熱情交談,甚至談論家庭瑣事。作為女性,她的熱情率真遠遠超過歐洲男性,而這被斯蒂洛夫人厭惡和排斥,認為黛西是輕佻粗俗的、沒有教養的。由此可見,歐美文化的沖突充斥在這些細微的禮節和行為準則里。

亨利?詹姆斯在將美國優點暴露的同時也將弱點展示給讀者,那就是美國的精神匱乏。另一個歐美文化的沖突體現在歐洲高雅的精神文明和美國的物質主義中。美國作為一個移民國家,短暫的歷史導致其缺少文化的傳承和累積,而通過自己的努力完成財富的積累就能過上好生活,導致了美國舉國上下追求財富,注重實用主義,但精神高度貧瘠匱乏。亨利?詹姆斯本人對此也有深刻認識。他在評論文章《論霍桑》中說道:“我們可以一一列舉出那些在別的國家里存在的、高度發達的文明所具有的‘文物制度’,而它們在美國社會的生活中卻難覓蹤跡,直至我們會驚訝地想,美國到底還有些什么。”(James,1984)而他對美國社會這種精神貧瘠的態度在小說《黛西米勒》中也有體現。黛西米勒對歐洲一無所知,也沒有興趣了解。在參觀古堡的時候,她只關心同伴的瑣事,而不在意歷史;在羅馬時,她只享受聚會,卻忽略了這座影響歐洲大陸文明的城市歷史。《美國人》中的主人公紐曼,是美國主流實業家。他逛遍歐洲的博物館、教堂、畫廊,卻只關心文化產品的商業價值,而對文化審美和欣賞上沒有任何提高。小說中的代表人物都反映了美國文化精神匱乏、無知狹隘的狀況,以及作者對此現狀憂慮與不滿的態度。

亨利?詹姆斯通過不同的作品刻畫了不同的人物形象,將歐洲文化與美國文化大到精神文化和物質文化的沖突,小到社交禮儀與行為規范兩個方面的沖突做了詳盡而細致的描繪,使讀者更深刻和直觀地體會歐美文化間的沖突。

二、歐美文化的融合

詹姆斯認識到了歐美文化的不同,但他并沒有評判好壞優劣,不譴責也不贊同,而是分別從兩種文化中挑出他欣賞的部分,融合構建成一個他理想的文化模型。他曾在給朋友的信中表達過他關于文化融合的想法:“我們可以以任何一個民族都能更自由地對待不屬于我們自己的文明形式,我們可以采摘、挑選并消化吸收,簡而言之,不管在哪里發現我們都可以認作自己的財產。……我覺得美國作家也可以表明世界上不同民族志趣和智力上的融合和綜合不是不可能的,并且這種融合的狀況會比我們所見到的成就更重要。”(亨利?詹姆,2005)這種文化融合在小說的結局中也有所體現。

小說《羅德里克?哈德森》用一位美國藝術家夭折的悲慘遭遇,揭示了美國人完全拋棄美國精神全盤接受歐洲文化卻被邊緣化面臨身份危機的尷尬處境。小說中,哈德森一到羅馬就急于拋棄自身的美國特質,全盤接受歐洲文化傳統。他愛上了克里斯蒂娜?萊特,拋棄了美國的未婚妻瑪麗?加蘭。這兩個女性形象都極具象征意味。克里斯蒂娜?萊特代表著歐洲高度發達的文明美和伴隨而來的頹廢。瑪麗?加蘭代表著美國清教傳統,即極強的道德感和堅貞不渝的信念。哈德森拋棄了未婚妻意味著他拋棄了美國的道德感和勤奮耐勞的美德去迎合歐洲文化,最后迷失在歐洲的文明里。詹姆斯在這部作品里向讀者表明這不是他理想中的美國人形象,構建美國文化的過程中不能完全摒棄美國特質。

小說《美國人》通過主人公紐曼的遭遇,揭示了堅持美國文化,不接受歐洲文化不是構建新的美國文化的途徑。紐曼是典型的美國人,詼諧幽默、體魄健壯、慷慨大方、滿目自信,缺少文化卻充滿道德意識。與哈德森不同,紐曼沒有摒棄美國文化,而是認為美國是世界上最偉大的國家并一直堅持著美國的價值體系和民族特性。盡管他有強烈的道德意識,富有同情心,資助他認為的落難藝術大師,但他把三流畫家錯認為藝術大師的舉動遭到鄙視和譏諷。他的價值觀就是金錢至上,有了錢就擁有了一切,卻對文化沒有了解的欲望。這種缺乏對歷史文化的體察和修養是不被歐洲人接受的。向貴族小姐求婚卻被其家人挖苦嘲笑最后回到美國的悲慘結局向讀者展示了作者的基本態度――拒絕接受歐洲文化的美國文化也不是他理想中的文化模樣。

《一位女士的畫像》中美國人的形象才是詹姆斯理想中的美國人和美國文化。與紐曼不同,主人公伊莎貝爾有著對知識的渴望,樂于感受歐洲文化。紐曼只是形式上逛逛畫廊等文化場所,但思考更多的是商業價值。他與歐洲文化的關系是很緊張的。而伊莎貝爾與歐洲文化的關系卻是非常和諧的。她走遍各個博物館和畫廊,用心欣賞著藝術品并享受這一切,積極地吸收著歐洲文化的養分。但與哈德森的全盤接受歐洲文化拋棄美國文化不同,她對兩種文化的態度更理性、客觀。她對梅爾夫人的轉變曾評價,“她已經變得太柔順圓滑,太純熟,太高雅了”(亨利?詹姆斯,1984)。這個“太”字就體現了以薩貝爾的態度――不過分接受吸取歐洲文化。在保留她作為美國人熱情樂觀、敢于冒險、追求自由的特質的同時,適度接受歐洲文化。而伊莎貝爾最后發現丈夫的陰謀后,并沒有選擇逃避,而是選擇回到丈夫的身邊,勇敢地承擔起自己的責任。她展示了融合了歐美文化的理想美國人,吸收了歐洲的文化精髓,同時具有美國民族的熱情與活力,勇于承擔、敢于犧牲、追求文化、成熟優雅。而這正是作者詹姆斯通過塑造人物形象的塑造和結局的設計向讀者展示的理想的美國人和美國文化。

三、結語

作為長期旅外的美國作家,亨利?詹姆斯在系列國際題材的小說中一直在構建美國人和美國文化。歐洲文化在這個構建的過程中起著重要的作用。詹姆斯挑出本土文化的羈絆,將歐洲文化作為豐富的資源,通過消化吸收歐洲文化來構建美國文化。異質文化不再是威脅而受排斥,而是作為一種正面的因素被積極地利用和吸收,即保留悠久的歷史傳統和文化積淀,也為這種深沉的文化注入新的生命力和生機。

【參考文獻】

[1]James,Henry.Hawthorne[M].New York: Literary Classics of the United States,Inc,1984.

[2]亨利?詹姆斯.一位女士的畫像[M].北京:人民文學出版社,1984.

篇(4)

    要了解外國文學,我們就不得不談到《圣經》,中世紀的文學很多地方都搬照了圣經故事,如《亞伯拉罕潘祭獻子》搬照了亞伯拉罕祭獻以撒的故事,《挪亞及其兒子們》搬演了洪水方舟故事。它們主要演繹圣經故事,宣傳教義,間或也穿插了世俗生活的內容。彌爾頓三大詩作《失樂園》、《復樂園》和《力士三孫》的主體材料都得自圣經,其中《失樂園》的題材主要取自伊甸園神話,《復樂園》的題材取自《馬太福音》和《路加福音》等。對讀者來說了解這些成果無疑是一件大有稗益的事情,本文重點就國外文學中的英美文學談談與《圣經》之間的聯系。

    一、英美文學與《圣經》的聯系

    中國研究圣經與西方文學關系的先驅朱維之先生曾指出:“許多歐美第一流的作品,無論是詩歌,小說,戲劇,散文,其中密密地交織著圣經的引句和典故,我們讀者若沒有一些關于圣經的知識,便不能了解并欣賞這些杰作。”的確,西方不管是中世紀、古典主義、浪漫主義、現實主義還是現代主義、后現代主義文學,都與圣經有著千絲萬縷的聯系。

    英語語言的形成與完善和《圣經》有很大的直接聯系,宗教改革以后,為了順應時代形勢,西方各國都開始用自己的本民族語言來翻譯《圣經》,《圣經》的翻譯促進了英語語言的發展。用英文譯成的《圣經》有許多版本,其中revisedversion是標準的英語范本。它的詞句、章法對應用的形成和發展起到一種潛移默化的規范作用。在基督教宣傳其教義的過程中,以及在《圣經》的一些故事中,出現了一些宗教術語,大大豐富了英語詞匯。現在有些宗教名詞已民俗化,運用到全民語言中。比如,god , devil , heaven , hell , christ , jesus ,date n這些基督教中的術語,已被人們運用到日常生活中。

    (一)英美文學大多源于《圣經》

    《圣經》是基督教的經典著作,基督教起源于希伯來人創立的世界上最早的神教—猶太教,產生于公元一世紀中期,基督教徒們把記載基督教的傳播、發展等文字,起名為《新約》。《新約》和猶太教經典《舊約》合二為一,就成為現在的《圣經》。《圣經》對英語語言也產生了巨大的影響,成為英美語言的一大源泉。所以要研究英美文化、習俗、語言等兒方面,有必要談到基督教及《圣經》與英美文化之間的關系。《圣經》作為一種文化現象,賦予英美兩國人們的世俗生活一種神圣色彩,它以獨特的象征意義顯示出它在世俗生活中所具有的獨特功能。

    英國資產階級革命時期的著名詩人彌爾頓的三部偉大史詩《失樂園},k復樂園》以及《力士三孫》都直接取材于《圣經》。除《復樂園》以《新約》為基礎外,《失樂園》和《力士三孫》都以《舊約》為基礎。拜倫的詩劇也是根據《圣經》中該隱毅弟的故事寫成,只是其側重點不同罷了。美國作家梅爾唯爾的成名作《白鯨》的主人公艾哈伯就是以《舊約·列王記》中的以色列國王亞哈為原型去探索人與宇宙的關系以及人能否把握自己命運的問題。亞哈一意孤行、剛傻自用的形象和《白鯨》的主人公艾哈伯不謀而合、如出一轍。更重要的是,該小說的敘述者,唯一生還的水手的名字和《圣經》人物伊希梅爾完全一樣。另一美國著名詩人朗費羅在其短短的抒情小詩《人生頌》中,就直接引用了“你本是塵土,仍要回歸塵土”這句原話,“上帝”的字眼也經常提到。

    (二)英美文學大多取材于《圣經》

    英美文學是英美人對自己人生體驗的文化表現的一種形式,閱讀英美文學作品,可以促進人們了解西方文化,了解到西方文化思想觀點、價值評判、西方人看待世界的認知態度。英美文學是對時代和生活的審美表現,是英國人民和美國人民創造性使用英語語言的產物。英語表意功能強,文體風格變化多樣,其豐富的表現力和獨特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發揮。閱讀優秀的英美文學作品,可以感受到英語富有樂律性的語調和豐富多彩的語匯語言運用方法。開展外國文學研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,繁榮我們國家的文學創作和方法。

   《呼嘯山莊》是英國19世紀著名小說家兼詩人艾米莉·勃朗特的成名作,馬喬里·伯恩斯教授曾評價說:“在這部小說中,伊甸園本身并未被直接提及。但是,通過純潔與和諧、誘惑與墮落的重現,使得這一令人喜愛的與世隔絕之境的意象得以體現。”

    許多模仿伊甸園故事或參照天堂與煉獄而設計的情節在《呼嘯山莊》中并存著。第六章中,當人們第一次透過艾米莉再現的窗戶看到畫眉田莊時,它看上去就像一個令人安享舒適的世界,簡直就像是到了伊甸園。在田莊里尋求快樂的埃德加和伊莎貝拉即是這座“伊甸園”中的居民。相反地,回顧第一章中對呼嘯山莊的描述,人們可以輕而易舉地發現那座“可怕的房子”所具有的地獄般的特征:“呼嘯”是一個意味深長的內地形容詞,形容這地方一年到頭的風暴天氣;房屋盡頭有幾棵矮小的極樹過度傾斜,還有那一排瘦削的荊棘都向著一個方向伸展枝條,仿佛在向太陽乞討溫暖;在正門的附近,上面雕刻著許多殘破的怪獸。山莊里的凱瑟琳與希刺克厲夫,兩個備受責罵、不被寵愛的野孩子就是撒旦的化身。他們闖進畫眉田莊這個圣地,打破阻礙,攪亂了這座“伊甸園”中的平靜氛圍。在這4個角仁之間發生的一系列關于愛情與復仇的糾紛之后,畫眉田莊這座“伊甸園”又重歸平靜,由小哈里頓和小凱瑟琳這一對新生代的“亞當’與“夏娃”所掌管。

    通過此書,艾米莉把一個多元的伊甸園展現在人們面前,即危機四伏的伊甸園、失落的伊甸園以及重新構建的伊甸園。在此,她再一次讓我們感受到,無論是粗暴的反叛者還是激烈的騷亂最終都將臣服于上帝的榮光。

    另外,20世紀美國文學還常常借用基督受難的形象作為無辜的人為眾人受苦的象征手段。海明威的《老人與海》結尾處老人肩背桅桿的形象就是借用了耶酥被釘在十字架的故事。顯然,耶酥這一形象表明圣地亞哥像耶酥一樣受苦,但他有超人的毅力,將不惜千辛萬苦去實現所追求的目標。福克納把《八月之光》的主人公取名裘·克里斯默斯,使他名字的首字母與耶酥的相同,并使他在耶酥受難日星期五被殺害,借以說明,即使耶酥生在現世,仍然不能見容于世人,仍將遭到世人的殺害。還有,許多現代英美作家的作品標題均直接取自《圣經》。美國戲劇家米勒表現現代人的社會生存問題的《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》都寓意于人間并無樂園之說。海明威的著名戰爭小說《太陽照樣升起》其標題就直接取自《圣經·舊約·傳道書》第一章。

    二、透視(圣經》剖析國外文學特點

    現代主義、后現代主義文學,都與圣經有著千絲萬縷的聯系。由于中西方文化差異與文化和文學的隔膜,中國讀者往往并不了解文學作品中所包含的圣經典故。對圣經的盲視使讀者付出很大的代價。現在,越來越多的人認識到了解圣經對理解文學的重要性,并積極投人到圣經與文學關系的研究中,撥開迷霧,進人到我們過去理解的黑暗的角落中去。

    首先,讀者無從體驗作者的用心,從而造成作品意義和美感的大量流失及閱讀體驗的缺失。其次,讀者會對那些與圣經關系極為密切或隱晦的作品感到茫然,根本無法深人進去。再次,讀者可能會因此而誤解或歪曲作品的意義,并影響對作家的評價。此外,它還可能影響到我們對東西方文學史的理解和認識。實際上,我們長期以來對圣經和基督教的集體無知已經為歐美及俄羅斯文學的研究和評價積累下了很多錯誤的認識和偏見,而這些“成果”也已經成為許多讀者的前理解,引導新的錯誤的偏頗的閱讀。

篇(5)

中圖分類號:G64 文獻標識碼:A

文章編號:1005-913X(2015)08-0276-02

Exploration on the Strategies of Promoting the Humanistic Quality Relevance in British and American Literature Courses

Ding Shan

(Heilongjiang Polytechnic,Harbin, 150080)

Abstract: At present, colleges’ educational reform has put forward the integrated quality development of college students, whose core is humanistic quality education. British and American literature courses provide the college students potent literary quality and cultural background so as to expand their quality; British and American literature courses help the students to change their knowledge into the innovation ability, and ultimately, realize the humanistic quality cultivation.

Key words: British and American literature; humanistic quality; course teaching

一、引言

近年來,隨著高等院校開展文化素質教育的深入,人們越來越重視對教育的反思,教育的人文意義與價值正在成為我國教育改革實踐的主流。培養具有人文素質全面發展的人才,已成為現代教育實踐追求的目標。文學課程教學以文學為依托,既鍛煉學生的語言能力又能夠培養人文精神,其特殊性不僅在于它能為學生增添語言學習的樂趣,更重要的是它能使學生在文學世界里耳濡目染優美的文學作品以培養高尚的情操,了解異域文化風情的獨特魅力、開闊視野、不斷提高跨文化交際的能力和創新能力。在知識經濟時代,加強高等院校的人文教育,可以使學生形成穩固的知識、能力,最終成為全面發展的人才,這對于培養全面發展的復合型人才具有重大意義。

二、英美文學課程對于提升人文素質的重要性

(一)優化知識結構,開拓文化視野

大學英美文學課程可以鍛煉大學生英語聽、說、讀、寫、譯的能力。學生通過閱讀原版英美文學作品,可以直接獲取生動的英語語言材料,切身感受英美語言的獨特魅力,通過背誦名句和經典段落,可以豐富自己的語言能力,提升自己的英語水平,提高自身文學鑒賞能力。

此外,英美文學作品都是在一定的歷史文化背景下生成的,尤其是一些偉大作家的經典文學作品,更加能反映國家民族的風土人情,歷史變遷及社會現實。學生在英美文學課程的學習中,可以通過文學作品更加全面直接地了解英美國家的風俗文化、行為習慣、思想觀念和價值取向等社會、經濟以及文化狀況,豐富自己的知識。

(二)提升審美情趣,陶冶文化情操

英美文學有助于提高學生的文化修養和審美情趣。大學生閱讀學習優秀文學作品,可以感知文學的魅力,獲得較高的審美體驗,提升自我審美品位。英美文學課程結合了人文教育和美學教育。文學作品是眾多作家對生命的體驗和感受,許多享譽世界的經典文學作品都屬于英美文學范疇,諸如莎士比亞、哈代、狄更斯、艾略特、馬克?吐溫等文學大家都是英美文學中的佼佼者。閱讀文學作品不僅能夠陶冶人的情操,而且有助于塑造人的高尚品格。

英美文學課程一方面可以幫助大學生獲得基本文學常識,另一方面也可以有效地培養和鍛煉學生品鑒文學作品的能力。同時,文學作品的內容大多懲惡揚善,宣揚真、善、美,具有道德教育作用。高校學生通過學習英美文學作品,可以了解歐美國家的歷史文化、生活狀況和思想感情,接受人文精神教育,提高自己的思想道德文化修養,豐富經驗,增長智慧,陶冶情操。

文學能培養學生的情感。英美文學作品塑造的典型人物形象,對培養和塑造學生健全的人格和堅強的意志品質產生鮮明的影響。例如,海明威《老人與海》中的冒險精神,艾略特《荒原》中對現代人類精神困境的書寫和解讀,這些高尚的道德情操,在一定程度上影響著大學生的品德修養和個性塑造。閱讀文學作品能使學生感受大自然的美麗、神秘與偉大。作品能將學生帶到遙遠的地方,感受他們在生活中不曾經歷過的人生:與主人公一起去愛、一起去恨、一起冒險、一起分享勝利、一起分擔失敗。他們對人生的洞察力會更敏銳。英美文學作品還可以激發學生的同情、憐憫、包容之心,通過人文教育使學生洞察人生、完善心智、凈化靈魂,理解人生的意義,找到正確的生活方式,這就是人文素質培養。

三、在英美文學課程中培養學生人文素質的途徑

英美文學可以提高學生的語言修養和文學素質、培養其創新能力,是加強人文價值學習的有效途徑,因此,英美文學課程只能加強,不能削弱。英美文學授課教師的首要任務就是認真選擇教學材料、合理安排教學內容。英美文學課教材大都是文學作品“節本”或是“選段”。雖然課程教學要求學生閱讀原著,但現在偏愛“快餐文化”的學生似乎更愿意讀簡寫本甚至直接看名著改編的電影。如此一來,學生更注重實用功效,而不是精神收益,文學一詞本身所具有的閱讀實踐意義也就不復存在。因此,英美文學課程教學內容和教學方法都要服務于提高學生的文學素質這一宗旨。在英美文學課程中培養學生人文素質主要可以通過以下幾方面途徑。

(一)教學內容

在教學內容方面,教師應通過介紹作品歷史背景知識,作家生平,讓學生對作家的寫作風格和作品寓意有所體會,從整體和深層次上感受、領會文學作品。在文學課程教學中要真正實現人文素質教育,就應該認識到英語語言文學專業的學習,首先是通過文學作品學習語言,其次是借助語言學習文學,第三是憑借文學學習文化。閱讀文學作品實際上就是和作家分享人生感悟。通過對優秀文學作品的賞析有效地啟發學生思考,幫助他們形成健康的人生觀。

(二)教學方法

很多英美文學課堂,學生處于被動接受的地位,文學理論成為教學中的附屬甚至是點綴,教師往往用大量的時間來解釋詞句,學生不能通過教師的引導欣賞到文學之美,沒有形成對作品的感性認識,更談不上運用文學理論進行理性思考了。在教學方法的改革中,要啟迪學生思維,激發其學習興趣,將先進的教學手段與多樣的教學方法和評估模式相結合,以達到提高學習效率和提高人文素質的目的。假如文學課堂成了教師的一言堂,課堂氣氛沉悶,學生往往會對講授內容失去興趣。

活躍課堂氣氛,積極培養學生學習的主動性,從而真正提高教學實效。教師應引導學生系統有計劃地循序漸進閱讀,同時還應該介紹一些脈絡清晰,淺顯易懂的文學方面的書籍給學生看,還可以靈活運用現代教學技術,不斷更新教學方式,來幫助學生進行閱讀,提升教學質量。

可采用如研讀短篇小說,朗讀劇本和詩歌、分角色進行英語戲劇表演,開展課堂討論等不同的方式來解讀原著,讓學生充分發表自己的見解,加深對文學作品的理解,從多個角度賞析文學作品,增強學生分析問題的能力,提高學生英語語言運用能力和交際能力。在英美文學課堂上,要注意的是,教師不僅要培養學生的閱讀興趣,熟練運用多媒體等先進教學手段,有意識地在教學中添加圖片、音樂、視頻等資料,開闊學生的文化視野,更要培養其良好的閱讀習慣,這就要求教師自己有較高的中外文學素養,對課程內容及其相關知識熟悉,為更好地實施英美文學課堂教學活動打下基礎。

(三)學習模式

由于文學作品篇幅都較長,教師在有限的時間內得講解幾乎不可能面面俱到,因此英美文學課教師應轉變教學指導思想,必須培養學生形成自主學習模式,課下進行延伸性閱讀,提高文學鑒賞的能力。文學作品的閱讀包括課前閱讀和課后閱讀。課前閱讀要求學生了解作品的背景知識、主題思想、基本情節等本體內容。課后閱讀則要求學生進一步閱讀特定作家的其他作品或所論作品的其他章節或其他相關知識,加深對所論作品的理解和欣賞。教師不僅僅傳授語言知識和文學知識,同時要注意培養學生的思辨能力,提高學生的人文素質。可以給學生列出書單,讓其選擇自己感興趣的作品閱讀,寫出對作品第一感悟的讀后感,此時還沒有受到其它評論的干擾,他們往往有獨到的見解,因此,這種寫作練習對學生來說非常實用,不僅能培養他們的閱讀興趣,養成良好的閱讀習慣,而且能大幅提高他們的獨立思考能力,創新能力和實踐能力。教師應將強化人文精神和培養跨文化意識貫穿整個英美文學課程的教學。

(四)考察方式

在課程學習過程中隨時進行,對于學生在學習的各個階段的情況加以考察,即形成性評估。這種考查方式能相對客觀地評價學生的綜合素質;其次,相應的方式多樣,如口頭報告課堂討論,課程論文,心得體會等,從而可以考察出學生的信息素質,在此過程中,學生逐步養成敏銳的感受能力,學習掌握嚴謹的分析方法,形成正確的表達方式。通過學生的內化行為,對英美國家的文化有深入的了解,最終達到文化認知和文化認可。

四、結語

高等教育階段是大學生世界觀、人生觀、價值觀確立的關鍵時期,英美文學具有獨特的人文教育功能,展示了作家對社會和人生的思考。英美文學課程為學習者提供了權威的語言材料,通過閱讀文學作品,從整體上體驗、領悟文學作品。因此,在研讀英美文學作品的時候,既要學習文學家優秀的藝術創作手法,更要注重對文學作品精神內涵的解讀,英美文學課程要將語言、文學與文化結合起來,實踐中以學生為中心,啟發學生思辨,培養創新能力,在實踐中提高學生的思想道德素養和培養學生的人文精神,使之成為建設社會主義精神文明和物質文明的有用人才。

參考文獻:

[1] 孫 敏.英美文學課教學改革與學生自主學習能力培養[N.中國教育報,2007-6-13.

[2] 玲 艷.高校人文氛圍的營造及學生人文素質的培養[J].山兩高校社會科學學報,2004(7).

篇(6)

一、小學生開展課外閱讀的意義

(一)開展課外閱讀體現了新課標下語文教學的必然要求

《小學語文課程標準2012》提出“小學語文必須高度重視并引導學生進行課外閱讀。”課外閱讀是語文教學的延伸和補充,它不僅對擴大學生知識、培養閱讀興趣、養成閱讀習慣、提高讀寫能力有著密切的關系,而且對發展思維、陶冶情操、促進志向的行成起著重要的作用。并明確指出:“要培養學生廣泛的閱讀興趣,擴大閱讀面,增加閱讀量,提倡少做題,多讀書,好讀書,讀好書,讀整本的書。鼓勵學生自主選擇閱讀材料。”“九年閱讀總量應在400萬字以上……”

(二)開展課外閱讀是開拓視野、獲取信息的重要途徑和手段,是心靈成長的需要。

“才須學也,非學無以廣才。”語文教育家呂叔湘先生強調“要大量閱讀”,“一學期讀它80到100萬字不為多”。實踐表明,多讀書就能使我們廣泛地接觸自然科學、社會科學,開闊我們的視野,拓寬我們的知識領域。

心理學家認為小學生的心靈發展是一個由量變向質變的發展過程。而大量閱讀、語言的積累則是促進質變的有效渠道。因為大量閱讀擴大了信息的輸入和積累,這些信息的廣泛性、層次性和新穎性,促進學生人格與才華向高層次發展。再者,根據人的發展關鍵期論點,十三歲以前,也就是小學階段是人的機械記憶的黃金時期。因此,我們在教學工作中,應遵循兒童心理發展規律,讓學生多讀多記,擴大學生的課外閱讀量,豐富詞匯量,為學生的終身發展做準備。

二、小學語文課外閱讀有效開展的策略

(一)激發課外閱讀興趣

心理學研究顯示:興趣是人對客觀事物的一種積極的認識傾向,能對學生的學習起到最直接、最活躍、最現實的影響。我國古代大教育家孔子曾經說過:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”俄國教育家烏申斯基說:“沒有絲毫興趣的強制性的學習,將會扼殺學生探求真理的欲望。”閱讀興趣是閱讀活動中最直接最活躍的意向心理因素,它是學生從事閱讀活動和對閱讀材料的內容及意義進行主動探究的一種積極心理傾向。

《小學語文新課程標準》中明確指出:“要培養學生廣泛的閱讀興趣,擴大閱讀面,增加閱讀量,提倡少做題,多讀書,好讀書,讀好書,讀整本的書。”因此,要加強學生的課外閱讀,促其自覺養成讀書看報的習慣,我們就應著力激發學生課外閱讀的興趣。這正如劉國正先生所言:“有了興趣和習慣,你不讓他讀都難,幾天不看書,他就會覺得空蕩蕩的,難受。”

(二)定期推薦課外閱讀書目,營造讀書氛圍

魯迅先生曾經說過:“看書必須同蜜蜂采蜜一樣,采過許多花話,才能釀出蜜來。”英國詩人柯勒律治告訴我們,閱讀者對于閱讀材料的選擇要能“像挖寶礦的礦工,把礦渣甩在一邊,只揀純凈的寶石。”別林斯基所說:“閱讀一本不適合自己閱讀的書,比不讀還要壞。我們必須學會這樣一種本領,選擇最有價值,最適合自己所需要的讀物。”

因此每學期期末筆者會提前下發推薦閱讀書目(可以在網上在線閱讀,只要讀了就可以)《親愛的甜橙樹》、《最后一片樹葉》、《波普先生的企鵝》、《親愛的汗修先生》等書讓孩子利用寒暑假可以閱讀其中的書籍,寒假不少于3本,暑假不少于8本。開學后利用每周的課外閱讀讀書是一項心靜的活動。課外閱讀需要一個適宜的環境。

(三)討論形式多樣,意在指導閱讀

古語曰:“授人以魚,僅供一飯之需。授人以漁,則終生受用無窮。”在閱讀的過程中教給學生科學的閱讀方法,對于提高學生的閱讀效率,乃至成材后走入社會都有著極其重要的意義。由此可見,在平時的閱讀教學過程中,我們應著力指導學生掌握課外閱讀的方法。

(1)精讀“楊紅櫻”,抓住人物性格與故事情節

楊紅櫻是中國校園小說的領軍人之一,孩子們十分喜歡她的小說,從《小貓日記》到《漂亮老師與壞小子》她向孩子們展現了形態各異、性格鮮明的兒童形象。那么在品讀文本時,我更注重孩子們的自主討論。每個人出一個問題,由主持人現場抽簽發問。這些問題可能是孩子們閱讀后印象最深的一個情節,如《漂亮老師》中,“金魚到底是怎么死的?”也許是一個人物形象,如“肥貓是外號的由來?”

學會了閱讀技巧,抓住人物的特點,深刻理解人物形象,揣摩到其中遣詞造句的精妙用法,,從而把書中的精華變為自己的知識營養。自己寫起人物來也變得栩栩如生、活靈活現。

(2)歐美文學,體味人文內涵

歐美文學作品我推薦了很多,《夏洛的網》、《吹小號的天鵝》、《人鴉》、《浪漫鼠德佩羅》、《橋下一家人》等,這些作品都有一個共性,人文內涵厚重。以《夏洛的網》為例,也許它沒有特別鮮明的人物形象,沒有那些夸張的動作、表情、語言,可是它賦予的友誼的魅力,生命的思考,都是獨一無二的,因此在讀這類文學時,我并會讓孩子去將文字“肢解”,而是以大問題來涵蓋,如:“你覺得夏洛是一只怎樣的蜘蛛?”結合文本來談一談。通過文本的整體認讀來感受夏洛的人物內涵,從中引導孩子們樹立起對于生命、友誼的價值觀,世界觀。

這是對一種全面發展的理想人格的肯定和塑造;從某種意義上說,人之所以是萬物之靈,就在于它有人文,有自己獨特的精神文化。席勒指出:“只有美能賦予人以社會性格。只有審美能給社會帶來和諧,因為它在個體身上確立了和諧。”而這種審美能力培養的途徑之一就是文學課的教學,通過文學的欣賞和解讀不僅能提高學生的審美能力,而且能在潛移默化中捏塑他們和諧健康的人格。

(3)散文詩歌誦讀,學會模仿

隨著年級地升高,我會給孩子推薦些散文,金波、冰心、朱自清這些散文大家一定不能少。以朱自清的《春》為例,“盼望著,盼望著,東風來了,春天的腳步近了。一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。”這是春的第一段,這么美的詩文我運用的是誦讀法,許多優美的文字只可意會不可言傳,讓學生多種形式地去誦讀,去記憶也許是最好的方法。這些語句儲存到記憶庫中,去模仿,去運用。孩子的日記寫著:盼望著,盼望著,春天來了,春游的腳步近了。一切都像興奮無比的樣子,猛然張開了眼。新聞界的老前輩指出:“真正所謂成就,也就是在前人的知識和經驗的基礎上有新發展,沒有積累,就什么也談不上。”學習美文也一樣,先積累,后模仿,再融會貫通,這是學習的一個過程。

課外閱讀課堂需“以學生發展為本”,這是一個長期的、反復的、艱巨的過程,這其中既需要教師的精心指導,更需要學生不懈努力。幫助學生養成閱讀習慣,為學生的終生閱讀奠定良好的基礎。

參考文獻:

[1] 束德琴.激發學生課外閱讀興趣的幾點嘗試[A].江蘇省教育學會2005年小學語文優秀論文集[C].2005.

篇(7)

家居墻面的裝飾是現代室內設計重要的構成要素,其中,以自然景致為題材,以手繪為主要表現形式的室內墻飾在如今的裝修中出現并逐漸升溫,這種體現濃郁的人文風格、充滿個性、智慧和創意的彩繪墻面深受人們的青睞。這種新穎的形式不僅滿足了現代社會求新求變的消費趨勢,而且還體現了當下的現代人對自身精神層面的審美文化渴求。

一、現代家居彩繪墻畫的歷史淵源

現代家居彩繪墻畫,最早可以追溯到原始社會的壁畫,如原始洞窟中的洞穴巖畫、濕壁畫等。伴隨著宗教的發展,到封建社會出現了在墻壁上繪制了各類宗教圖案類的圖案。而這種視覺圖式大都取材于宗教,因此,帶有明顯的宗教教化和象征的意義。而在那個戰亂四起,民不聊生的歲月里,饑民對壁飾中隱藏的超自然的“神性”頂禮膜拜。此時,壁飾還往往會作為權利和財富的代表,尤其是皇家宮廷以其奢華、顯貴令普通貧民嘆為觀止。

工業社會大規模的批量生產,壁紙等新型裝飾材料的出現,極大的豐富了個人的私密空間,改變了平民化空間中單調的墻構材料本色。但是為了適應機器大規模生產的需要,往往許多本真、質樸的感性設計理念逐漸被統一、機械的工業理性所取代,鋼筋水泥“籠子”里的現代人更渴望一種自然的、樸素的人性的回歸。而純手繪則以自然風景、動植物形象為題材、運用具象的和抽象的設計手法來使人們聯想自然,感受大自然的溫馨,身心舒逸。它的易親近性、易感動性恰恰迎合了工業理性下人們“回歸自然”的強烈渴求。

二、現代家居彩繪墻畫文化的思想來源

以自然景象為題材的家居手繪墻悄然興起并流傳并不偶然,在思想根源上它與我國幾千年傳統居室文化是相通的。中國傳統文化植根于農耕文化,它追求一種“天人合一”的理想境界。這使得千年來木構架建筑成為我國獨特的建筑文化構成,庭臺樓閣假山池水、室內陳設家具與木雕屏風隔斷的相互映襯,體現了中國人特有的審美文化趣味。文化的積淀與傳承使這一思想一直深深根植于我們的大腦,而當下以自然題材的家居彩繪墻的出現其實正是這種文化在現代社會大眾意識中的延續。彩繪文化墻這一形式有效地將自然“搬進”私人空間,從而使個體居室回歸到傳統“天人合一”形態上,這是“推窗見景”的造物觀念在個體生活中延續或再現的有效途徑。

三、現代家居彩繪墻畫的特征及整體設計

手繪墻可以摒棄畫框裝飾的生硬與造作,將一幅幅流動、立體的畫面定格在墻壁上。圖案選擇的多樣性也為家居裝飾打上了“個性化標簽”。家居彩繪的性價比很高。墻體彩繪價格實惠,而且還可依據主人的審美品位選擇豐富的色彩和圖案樣式。此外,它具有環保且易于清潔修補的特點。

彩繪墻畫風格有中華風情、簡約、田園、卡通等。一般來講,家居墻畫設計需要從以下幾個方面進行整體設計:第一,墻畫彩繪之前應該對其設計風格做一選擇,以及不同的尺寸、不同的圖案和不同的色彩造型。第二,充滿創意的彩繪墻畫并不局限于家中的某個位置,客廳、臥室、衛生間都可以選擇,甚至是開關座、空調管等角落位置都可以用手繪的精致圖案加以裝飾。第三,選擇合適的繪制材料并掌握正確的繪制技法。繪制的墻面需要2-10號的羊毛筆若干支,手繪用的涂料最常見的是丙烯顏料。在繪制時通常是由具有繪畫功底的人用鉛筆打好底子以后直接繪制,或采用幻燈片,將圖案直接投影在墻上再描畫。打好草圖后,用排筆輕輕拍淡些,接著根據個人喜好進行涂色,即可完成。

篇(8)

一、和制英語的產生背景

日本民族是一個很容易吸收外來文化的民族。這主要表現在日本的歷史上曾經有兩次大規模的汲取:一次是奈良時代對中國文化的吸收;一次是明治維新以后對歐美文化的汲取。與此同時,日本名民族同時又是一個奉行揚棄精神的民族。在吸收的同時總是注重加工和改造。和制英語也恰恰體現了這一民族性。

日語詞匯從其來源上看可分為:和語、漢語、外來語。在現代日語中,外來語一般是指來自歐美語言的、用片假名書寫的詞匯。外來語詞匯的90%來自于英語,其主流為美式英語(矢崎源九郎《日本の外來》,巖波書店,1964年)。在這些英語詞匯中,有相當一部分是經過了日本人的加工、改造后而作為外來語成為日語詞匯的。

二、造詞特點

“和制英語”的特征主要體現在與“正宗英語”的不同。其構詞特點表現在以下幾個方面。

(一)詞形不同

1.將英語詞匯縮短

五、和制英語產生的利弊

和制英語的出現可以說是語言國際化的一種表現。在時代節奏日益加快的當今社會,各國對外國語言也紛紛奉行起“拿來主義”,取其詞源進行音譯、意譯或改造加工而成為自己國家的語言。日本也不例外,“和制英語”的出現在一定程度上大大豐富了日語語言。與此同時,和制英語在一定程度上縮短了音節,使人讀起來朗朗上口。而且和制英語運用大家熟知的內容為基礎進行再創作,所以便于記憶。

與此相反,和制英語的大量出現對日語語言也產生了一定負面影響。第一,和制英語很多是經過隨意組合的,具有太強的任意性。和制英語任意縮短、增長、重組英文詞匯,使日語的外來語新詞增加速度太快,以至于學習日語的外國人甚至連日本的老年人都對其莫名其妙,很多新詞連外來語詞典里也很難及時收錄,所以學習起來感到很棘手。第二,詞意有所改變的時候容易發生誤解。這種情況在日本人與歐美人進行交流的時候比較容易發生。例如,日本人到美國人家去做客,使用“ムディ”一詞,本意是想贊美對方家庭氣氛很溫馨;而美國人聽到moody后,感受到的是被人批評為見異思遷。這時,兩者之間就會產生誤會,交流就會受到負面的影響。如果只是在日語使用者之間使用和制英語的話,一般并不會引起不必要的誤解,但是會因此把本來的英語誤用、誤認,所以經常令一些學習日語的英語使用者感到困惑。同樣情況亦出現于本來源自英語以外語言(法語及德語等)的詞語,卻被誤以為是來自英語的和制外來語身上。第三,外國人在學習英語的時候,容易造成英語混亂。一般情況下,懂英語的外國人在學習日語時很感到很方便。因為有不少英語詞匯是被原封不動地音譯成日語的。但是,有一部分和制英語是把原來的英語進行了改造的,這種情況在和制英語中也占有相當一部分比重。

英語作為世界語言,是一種被世界多個地方的人所使用的語言。其用法的不統一及多樣性,日語方言的差異根本無法與之相比。在和制英語之中,有一部分詞語被理解為日本方語的英語。甚至有英語教師采納大范圍的和制英語,挑起了英語混雜的傾向。另外,雖然認識到以片假名標記會使詞語的發音“與原來語言發音完全不一樣”的人并不少,但是對于認識日語語言體系的人來說,他們會認為這是“日本口音、日本腔”。所以究竟縮略語是英式的還是日式的,詞語呈現的效果完全不同,這一點必須引起教學者的關注和進一步研究。

參考文獻:

[1]羅澤宇.對日語“年輕人用語”泛有特征的研究[D].中國優秀碩士學位論文全文數據庫,2008,(12).

篇(9)

一、現狀分析日前,學界就本科畢業論文的存廢問題展開了激烈的爭論,有人認為,本科畢業論文只是一個“美麗的擺設”;,達到了 “人神共憤”;的境地,勞民傷財,應該廢除;有人認為如果因為質量差就取消是因噎廢食,不僅不能取消,而應找到問題的癥結和解決辦法。筆者認為,語言學習的重要技能除了口頭表達,還有書面表達,取消畢業論文的這種“瘦身運動”;不可取,況且英語專業生的畢業論文更擔負著提高學生思辨能力的重任,不可廢除。業界專家在教學評估和調研過程中發現了英語專業本科生思辨能力欠缺的問題,特別突出體現在畢業論文的寫作上。如黃源深教授在論文“思辨缺席”;[4]18-19,和“英語專業課程必須徹底改革———再論‘思辨缺席’”;[5]1中進行的跨度十余年的考察的結果仍然是“思辨缺席”;,這不能不引起我們的反思。黃教授指出目前“思辨缺席”;不僅是英語專業生的痼疾,甚至是一部分英語專業教師的痼疾,并探討了一些解決方案。王寧教授針對中國的語言文學研究在國際學術界處于“失語”;狀態的說法,指出“這絕不是一個語言表達的問題,而是我們學會了如何說話和寫作,但卻不知道說什么和寫什么的問題。……所以,我們決不能滿足淺層次的教學工作,而應致力于培養創新人才。”;[6]1-2

目前對本科畢業論文的研究多圍繞形式展開,針對如何提高論文的思想含量的研究較少,而針對地方院校英語專業本科生畢業論文體現出來的思辨缺席現狀的實證研究和相應的教學改革措施的研究就更少了。探究造成這一現狀的根源,發現存在著中學與大學英語教學銜接不當,英語教育理論與實踐斷裂的現象。隨著英語學習起始年齡的降低和對英語學習的重視,大部分學生在小學甚至是幼兒園就開始學習英語,經過十多年的英語學習,進入大學后可以說基本解決了英語聽說讀寫的語言技能,特別是英語專業生,入學的口語測試要達到一定水平才能錄取。那么,大學階段的培養目標還是僅僅定位于語言技能的訓練,那豈不是重復勞動?無形地延長了學生的學習周期。大學生英語學習和中學的根本區別不是聽說讀寫的流利和準確的程度差別,而是如何表達更深層的思想和更廣闊的視野,所以大學英語教育應該把培養學生的思辨能力和創新思維放在首要的位置。

受主流語言學的影響,目前我國的外語教學仍以語言形式為主。主流語言學強調對能指,即語言形式的研究,而忽略了對具有豐富內涵的所指,即意義的研究。“語言意識”; (即關注語言形式的意識)已得到充分的重視,而對“批評語言意識”;(即關注語言的社會性和思想性)的強調不夠[7]3。在大學階段,學生外語水平的進一步提高就體現在思想的深度和廣度,在這種狀況之下,學生的思辨性寫作問題就凸現出來。目前通過一系列有效措施,基本解決了學生的論文格式和規范方面的問題,大部分學生的論文語言流暢,沒有語法錯誤,符合格式,但都是一些綜述性的文章,沒有新意,整齊劃一,給人一種新八股文的印象,走向了以文害意的極端。語言哲學家塞爾說過:“沒有感受性的嚴格是空洞的,沒有嚴格性的情感只是浮華的廢話”;[8]155。如何把標準和客觀與批評意識有效地結合起來,如何培養學生的思辨能力和學術意識成了問題的焦點。

篇(10)

隨著中國現代化建設事業不斷發展和經濟全球化的趨勢進一步加強,英語作為一門交流工具的霸主地位越來越明顯。在中國,現在的小學甚至幼兒園都設置了英語課程并聘請了英語教師;形形的各種考試中,英語幾乎成為必考科目。在過去,中國的英語教學強調英語語言能力的培養,現在強調英語交際能力的培養,強調英美文化的導人,即現在很流行的說法:實現英語教學中跨文化交際能力的培養。在祖國改革開放日益深化的新形勢下,英語作為一門語言,與其文化密不可分的關系,使得英語國家的文化成為現今英語教學不可缺少的一部分,而與此同時,我國的傳統文化卻被越來越多的學生所遺忘。作為一名高職英語教師,為此我深感擔憂。

1.商職英語教學中缺失中國傳統文化滲透的現狀

中國的學生由于很小的時候就開始學習英語,老師在課堂上不斷地傳授英美文化知識和社會通過各種渠道宣傳英美文化,使得他們對英語國家的文化了解越來越多。久而久之,很多學生對英美文化產生了一種盲目崇拜的傾向。走進大學校園,你能看見有些學生染起了黃頭發,若和他們講“身體發膚,受之父母”這樣的古訓,他們大都嗤之以鼻;有些學生給自己起了英文名字,并以此為榮,若問他們中國的百家姓大概有多少個,前十名的姓氏主要有哪些,他們沒有幾個能完整答上來。

另外,近些年來隨著因特網的迅猛發展,大量的歐美影視作品涌人中國,使中國大學生的人生觀、價值觀受到了潛移默化的影響。一些學生越來越肯定地認為人是自私的,形成了一切以自我為中心,從個人利益出發的為人處事態度,從而導致了與同學、老師關系淡漠,團隊合作意識不強,,考試作弊、騙取獎學金等不良現象也時有耳聞;一些學生把金錢看得越來越重,認為人活著就是為了有更多的錢,為了享受,結果有些學生把家長給的報名費拿去買,或在校外做不正當的生意,或自己揮霍一空,這種現象發生在我國高職院校已經不是什么新鮮事。

2.高職英語教學中缺失中國傳統文化滲透的原因

高職教育作為21世紀一種新興的辦學模式,在我國發展的時間還不是很長,還處于摸索階段。高職英語教材在編寫上還不是很完善,還存在著一定的缺陷,一些教材過分強調對英美文化基本知識的介紹,而忽略了對中國傳統文化的傳遞和滲透。再加上近幾年社會就業形勢發展的要求,促使英語教師為了更好地提高學生的英語交際能力,不得不在課堂和課外通過多媒體和網絡讓學生更多地了解英美文化。這樣,英語課就變成了學生純粹的學習英語語言和文化知識的過程。

在教學觀念上,高職英語教師也存在著一定的誤區,有些英語教師認為自己上英語課就是傳授英語語言和文化知識,而關于中國的傳統文化那是漢語專業老師的事。結果,學生在老師的影響下,能用英語流利地表達英語國家的文化知識,而讓其用英語表達中國傳統文化知識,他們卻感覺力不從心,不知如何開口。另外,英語教師自身的中文素養也是高職英語教學中缺失中國傳統文化滲透的一個重要原因,如果英語教師自己對中國傳統文化知識都知之甚少,更談不上以此來感染影響學生。

3.高職英語教學中加強中國傳統文化滲透的重要性

3.1有利于抵御國際強勢文化的人侵

在我國的高校校園,特別是在英語專業的學生當中,中國文化失語癥的現象越來越嚴重,中國的傳統文化在新形勢下正經歷著國際強勢文化的猛烈沖擊。更有學者呼吁:“我國的大學生正在經歷深刻的文化殖民過程”。為此,我們必須重新審視曾一度丟失的本土傳統文化,它是我國的民族之魂、民族之根。只有喚醒國人的民族意識,增強國人的民族認同感和愛國意識,才能有效抵御國際強勢文化的人侵,構建社會主義和諧社會,實現新形勢下中華民族的復興。

3.2有利于發揚我國傳統文化的美德

與英美文化相比,中國傳統文化有很多值得我們繼續弘揚的一面。中國傳統文化的美德是中華民族經過五千年的文明發展,歷代流傳下來的寶貴的道德文化遺產,它包含了優秀的民族品質、優良的民族精神、崇高的民族氣節、高尚的民族情感和良好的民族禮儀等方面。在經濟全球化的今天,只有在英語教學中不斷地滲透中國傳統文化,在課堂內組織兩種文化的對比教學,才能使學生更清楚地認識我國傳統文化積極的一面,才能更好地發揚我國傳統文化的美德,讓中國的傳統文化走向世界。 3.3有利于學生更好地進行跨文化交際

高職英語教學的目的是培養學生跨文化交際的能力,這種跨文化交際實際上就是在兩種文化之間進行信息傳遞的過程。學生必須了解兩種文化的基本知識,熟悉兩種文化的差異,才能更好地提高交際能力。另外,我國的傳統文化對英語文化國家也很有吸引力的一面。作為一名高職生,在跨文化交際的過程中若能根據自己掌握的本國傳統文化知識介紹我國的優秀文化,不但是一種愛國意識的體現,更能增強自己提高跨文化交際能力的信心。

4.高職英語教學中滲透中國傳統文化的途徑和方法

4.1加大高職英語教材改革的力度,增加中國傳統文化內容的介紹

目前的高職英語教材,大多以原版的英文讀物為素材,語言純正地道,學生可以從中了解英美文化的背景知識,學到地道的英語,而關于中國傳統文化的介紹,據調查占教材內容的比率不到5%。關于高職英語教材的改革,可以增加一些表述中國傳統文化的英語詞匯,像中國的春節、中秋、端午、臘八等傳統節日;可以適當地編寫一些小短文,用英語介紹一下我國人民傳統的生活方式、行為禮節和道德觀念等;還可以在教材中附錄一些我國傳統經典的英譯文學藝術作品,象《桃花源記》等。

4.2轉變高職英語教師的教學觀念,提高其自身母語文化的素養

事實證明,無論從教學過程還是從交際功能講,英語學習和漢語言、漢文化都有著千絲萬縷的關系,我們的母語在培養學生跨文化交際能力的過程中起著至關重要的作用。所以,作為一名高職英語教師,不僅是英美文化的傳授者,更是我國傳統文化的傳播者。高職英語教師應該不斷地加強自身漢語言和漢文化的學習,提高自身的母語文化素養,增強自身中西文化方面的綜合素質,這樣才能縱覽本民族文化,站在中西文化比較的高度上,把握英語教學。

4.3改進高職英語教學方法,培養學生語言文化平等的意識

教師不能象過去一樣僅重視英語知識和文化的傳授,在教學過程中應該注意中西兩種文化的差異,在課堂上對其進行比較并講解,有意識地將課本中可以聯想到的內容與中國文化聯系起來。例如,講到英語國家的圣誕節時,老師可以用英文講一下中國的春節,讓學生感受一下中國文化英語表達的熏陶。另外,老師在布置課外作業時,可以涉及一些有關中國傳統文化的內容,然后讓學生將其與英語國家的文化進行比較,這樣學生對兩種文化的理解就會更加深刻,就會明白人類的文化其實需要互相理解、互相尊重,這個世界不可能只有一種文化統治著全世界,進而培養學生語言文化平等的意識。

上一篇: 初級黨校心得體會 下一篇: 對比語言學論文
相關精選
相關期刊
久久久噜噜噜久久中文,精品五月精品婷婷,久久精品国产自清天天线,久久国产一区视频
欧美丝袜中文更新 | 日本中文一二区精品在线 | 一区有码中文女同 | 免费人成在线观看69式 | 一本大道久久香蕉网站 | 久久久久久综合岛国免费观看 |