《外語與翻譯》雜志投稿要求,如下:
(1)來稿請注明作者、單位、職稱或職務、聯系方式及郵寄地址。合著稿件署名時須征得其他作者同意,確定先后次序。
(2)作者請自留底稿,稿件一律不退,如1個月內未收到稿件錄用通知,作者可自行處理,文責自負。
(3)文獻條目按作者姓氏(中文姓氏按其漢語拼音)的字母順序、中外文分別排列。
(4)摘要是一篇論文最有意義的部分,是標題的放大和論文的濃縮,擁有與文獻同等量的主要信息。
(5)文題:應簡明扼要,能準確反映文稿的主題,不使用非公知公認的縮略語,中文文題一般以20個漢字以內為宜。
外語與翻譯雜志發文分析
外語與翻譯主要機構發文分析
機構名稱 | 發文量 | 主要研究主題 |
中南大學 | 152 | 翻譯;英語;文學;教學;語言 |
復旦大學 | 99 | 翻譯;語言;英語;語篇;語言學 |
廣東外語外貿大學 | 70 | 翻譯;英語;句法;英譯;語言 |
上海交通大學 | 31 | 教學;翻譯;英語;語料;語料庫 |
湖南師范大學 | 30 | 翻譯;英語;語義;文化;譯介 |
上海外國語大學 | 28 | 翻譯;英語;文化;語法;小說 |
華中科技大學 | 28 | 翻譯;翻譯研究;英譯;文學;學科 |
北京外國語大學 | 27 | 翻譯;語言;教學;英語;翻譯研究 |
上海大學 | 25 | 翻譯;翻譯研究;譯學;英語;應用翻譯 |
長沙理工大學 | 22 | 翻譯;英譯;英語;教學;審美 |
《外語與翻譯》雜志是由中南大學主辦的季刊,審稿周期預計為1個月內。該雜志的欄目設置豐富多樣,涵蓋翻譯研究、語言研究、專欄:課程思政、外語教育研究、會議綜述等。
該雜志為學者們提供了一個交流學術成果和經驗的平臺,發表的文章具有較高的學術水平和實踐價值,為讀者提供更多的實踐案例和行業信息,得到了廣大讀者的廣泛關注和引用。