時(shí)間:2023-01-10 20:15:29
序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇李白詩歌范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
成語是語言詞匯中最有特色的一部分,而且成語具有穩(wěn)定性,通過成語而保留下來的素材包含了民族的文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣,可以說,成語最大限度地保留了詞匯的民族特色,成為能代表本民族文化的詞語。
一、定型分類
據(jù)向熹先生《語文論集》對(duì)《詩經(jīng)》中成語的定型分類方法,將出自李白詩歌的成語定型分為六類,據(jù)初步統(tǒng)計(jì),語源出自李白詩歌的成語有80個(gè)。
1、“直接轉(zhuǎn)化。有的詩句含義豐富,生動(dòng)形象,往往直接轉(zhuǎn)化為成語。[1]”這一類在李白詩歌成語中有18例:
筆參造化∕灞陵傷別∕鴻鶱鳳立∕蘭蒸椒漿∕事往日遷∕衰當(dāng)益壯∕投山竄海∕心雄萬夫∕眼花耳熟∕卓絕千古∕聲價(jià)十倍∕包荒匿瑕∕鰥寡煢獨(dú)∕浪跡天下∕代馬不思越∕難于上青天∕清水出芙蓉∕一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開
2、“加工改造。改換或省去原有詩句中個(gè)別的字,使之符合成語四字格的要求。[2]”這一類37個(gè):
捫參歷井∕別有洞天(天地)∕天倫之樂∕兩小無猜∕青梅竹馬∕彈劍作歌∕地崩山摧∕如墮煙霧∕白發(fā)千丈∕百代過客∕秉燭夜游∕長(zhǎng)風(fēng)破浪∕豺狼冠纓∕抽刀斷水∕摧眉折腰∕雕盤綺食∕東家西舍∕飛流直下∕飛書走檄∕回山轉(zhuǎn)海∕剪虜若草∕金雞放赦∕桃花流水∕龍盤鳳逸∕翩翩起舞∕千金一擲∕清風(fēng)朗月∕日試萬言∕三江七澤∕揚(yáng)眉吐氣∕世道日衰∕輸肝瀝膽(輸肝剖膽)∕星離雨散∕直上青云∕鐘鼓饌玉∕金瓶落井∕銀河倒瀉
3、“概括創(chuàng)新。根據(jù)詩的內(nèi)容,新造一個(gè)與詩句結(jié)構(gòu)不同的成語。其中一部分是詩句中原有的,一部分是新加的。[3]”這一類有13例:
風(fēng)吹馬耳∕錦繡肝腸∕筆走龍蛇∕嬌小玲瓏∕九天攬?jiān)篓M騎虎難下∕一瀉千里∕如墮煙霧∕蒼髯如戟∕喝雉呼盧∕壺里乾坤∕竹馬之交
4、“兩兩組合。由不同詩句里抽出兩個(gè)詞來組成成語,它們大多是聯(lián)合式結(jié)構(gòu)。[4]”這一類有8個(gè):
今月古月∕選妓征歌∕金龜換酒∕海懷霞想∕三山兩水∕玉尺量才∕玉樓金殿∕青梅竹馬
5、“顛倒詞序。組成成語的成分完全相同,只是詞序顛倒,就變成同義的兩個(gè)成語。[5]”這一類1個(gè):刻骨銘心
6、“仿造革新。模仿已有成語構(gòu)成新成語,有的反其意而用之。”“有的改換個(gè)別詞語,使意義更加明白。”這一類有4個(gè):
騷人墨客∕殺人如麻∕魚目混珍∕虎變不測(cè)
二、李白詩歌成語的結(jié)構(gòu)
成語的結(jié)構(gòu),可以從以下兩個(gè)角度進(jìn)行分析:
1.從音節(jié)的數(shù)目分析
從音節(jié)的數(shù)目分析,《論語》成語有四音節(jié)和非四音節(jié)兩類。其中四音節(jié)76條,非四音節(jié)4條。四音節(jié)是成語的基本形式,占李白詩歌成語的95%。
2.從語法結(jié)構(gòu)分析
本文將這81個(gè)成語的結(jié)構(gòu)類型做出分析,按照短語結(jié)構(gòu)類型對(duì)其分類,有以下幾類:
偏正結(jié)構(gòu):天倫之樂∕竹馬之交∕翩翩起舞∕長(zhǎng)風(fēng)破浪
主謂結(jié)構(gòu):兩小無猜∕銀河倒瀉∕代馬不思越∕金龜換酒∕金雞放赦∕三杯通大道∕世道日衰∕金瓶落井∕風(fēng)吹馬耳∕玉尺量才∕蒼髯如戟∕魚目混
聯(lián)合結(jié)構(gòu):海懷霞想∕捫參歷井∕刻骨銘心∕選妓徵歌∕騷人墨客∕彈劍作歌∕地崩山摧∕青梅竹馬∕包荒匿瑕∕摧眉折腰∕功名富貴∕回山轉(zhuǎn)海∕龍盤鳳逸∕清風(fēng)朗月∕三江七澤∕三山兩水∕事往日遷∕輸肝瀝膽∕
述賓結(jié)構(gòu):別有洞天∕直上青云∕灞陵傷別
述補(bǔ)結(jié)構(gòu):難于上青天∕騎虎難下∕殺人如麻∕虎變不測(cè)∕一瀉千里∕飛流直下
連動(dòng)結(jié)構(gòu):抽刀斷水∕伸眉吐氣
三、李白詩歌成語的語法功能
1. 充當(dāng)主語
《將進(jìn)酒》:“鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。”
《江上吟》:“功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流。”
2.充當(dāng)謂語
《蜀道難》:“蜀道之難,難于上青天。”
《秋浦歌》:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。”
3.充當(dāng)狀語
《高句驪》:“翩翩舞廣袖,似鳥海東來。”
《嘲魯儒》:“問以經(jīng)濟(jì)策,茫如墮煙霧。”
4.充當(dāng)賓語
《春夜宴從弟桃花園序》:“會(huì)桃花之芳園,序天倫之樂事。”
《長(zhǎng)干行》:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅。”
四、結(jié)語
成語可以充當(dāng)句子的成分,也可以獨(dú)立成句,它們的語法功能也如同詞一般。理解李白詩歌成語的意義,熟悉其來源后絕大多數(shù)比較好理解,但是有一部分成語,其意義跟詩句的含義密切相關(guān),還包含了典故,要真正理解李白詩歌中的這些成語,就必須理解李白詩歌,在此基礎(chǔ)上才能更好的理解這些成語,反之,對(duì)某些成語的理解只是望文生義。
參考文獻(xiàn):
[1]曹瑞芳,《論語》成語研究《山西大學(xué)學(xué)報(bào)》1996年第3期
[2]陳秀蘭,成語探源《古漢語研究》2003年第1期
[3]韓娟,成語研究《山東教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2005年第5期
[4]安旗,《李太白別傳》人民文學(xué)出版社,2004年版
[5]向熹《語文論集》,四川民資出版社,2002年
[6]邵敬敏《現(xiàn)代漢語通論》,上海教育出版社,2001年
中圖分類號(hào):G632 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-7661(2012)14-228-01
李白是盛唐詩歌的杰出代表,是繼屈原之后又一位偉大的浪漫詩人。詩人生活在盛唐時(shí)期,深受“儒”、“道”、“俠”等思想的影響,
生性豪放不羈,故而詩歌形成了飄逸豪放的浪漫風(fēng)格。
一、李白詩歌體現(xiàn)的浪漫精神
在中國文學(xué)浪漫詩歌創(chuàng)作隊(duì)伍中,李白可謂是無冕之王,獨(dú)樹一幟。以他非凡的藝術(shù)創(chuàng)造力開拓了中國詩歌的藝術(shù)境界,豐富了詩歌的表現(xiàn)視野。他的詩“興酣落筆搖五岳,詩成笑傲凌滄州”,“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。”正是李白詩歌飄逸豪放的浪漫特征的最好概括。李白的詩歌,從思想內(nèi)容上看,浪漫精神時(shí)時(shí)流露;從形象塑造、體裁結(jié)構(gòu)和表現(xiàn)手法看,浪漫特征處處彰顯。
謳歌理想,抒發(fā)悲憤,是詩歌浪漫精神的重要內(nèi)容。李白深受儒家“達(dá)則濟(jì)天下“思想的熏陶,從青年起,李白就懷有”濟(jì)蒼生,安社稷“的抱負(fù),并為理想孜孜以求,鍥而不舍,希望建立不世之功。等待皇帝“赤車蜀道迎相如。”他說“申官晏之談,謀帝之術(shù),奮其智能,愿為輔弼。使寰區(qū)大定,海縣清一。”
蔑視權(quán)貴追求自由是李白詩歌浪漫精神的重要特色。當(dāng)政治理想與現(xiàn)實(shí)發(fā)生矛盾時(shí),于是詩人郁結(jié)胸中的懷才不遇、英雄失意的情緒,隨時(shí)在筆下噴出來:“我本不棄世,世人自棄我。”“珠玉買歌笑,糟糠養(yǎng)賢才。”“大道如青天,我獨(dú)不得出”。“天子呼來不上船,自言臣是酒中仙”。“黃金白璧買歌笑,一醉累月輕王侯。”“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏。”李白所追求的那種無拘無束的絕對(duì)自由在當(dāng)時(shí)是不能實(shí)現(xiàn)的,他沒有屈服于權(quán)貴,而是從思想(詩歌內(nèi)容)到行動(dòng)都表現(xiàn)出對(duì)權(quán)貴的極端蔑視與傲慢。
道家思想的影響使他更加向往訪道求仙、游山玩水的自由生活。李白有時(shí)自稱儒生,然而卻不甘做一個(gè)皓首窮經(jīng)而缺乏能力的儒生,他對(duì)儒生拘泥守常的生活尤其鄙視。他傾慕的是古代俠士們慷慨悲歌、豪邁放浪的生活態(tài)度和他們所奉行的游俠精神,所以他說:“儒生不及游俠人,白首下帷復(fù)何益!”他敢于蔑視封建秩序和禮教,敢于打破傳統(tǒng)偶像,嘲魯儒,笑孔丘,平交諸侯,長(zhǎng)揖萬乘。
天地之道,得之于心,然后吐之為文章,這就是李白的詩歌。李白繼承并發(fā)展了屈原的傳統(tǒng),他把自己“安社稷”、“濟(jì)蒼生”的政治思想和道家憤世嫉俗的精神以及游俠思想中向往自由與反抗、救弱扶貧的精神結(jié)合起來,對(duì)祖國表示了熱愛;對(duì)被壓迫被損害的人民表示了真摯的同情;對(duì)封建制度所孵育出來的黑暗現(xiàn)象表示了深刻的憎恨的憤怒;對(duì)統(tǒng)治階級(jí)中的權(quán)貴們表示了強(qiáng)烈的反抗和蔑視,他的積極浪漫精神確比屈原具有更廣闊的內(nèi)容。
二、李白的詩歌體現(xiàn)的浪漫特征
意象的壯美是李白詩歌浪漫特征之一。與詩人宏大的氣魄和豐富的想象力相關(guān)聯(lián),李白的詩中常抒寫吞吐山河,包孕日月的壯美意象。“登高壯觀天地間,大海茫茫去不還。”“天臺(tái)四萬八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。”等等。
中圖分類號(hào):I222 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2015)28-0260-02
唐代詩歌是中國文學(xué)史上的一朵不朽的奇葩,而唐代詩人李白則是中國最富盛名的詩人之一。李白素有“詩仙”之名,他的詩歌飄逸瀟灑,極具浪漫主義的創(chuàng)作色彩。李白的詩歌是唐代詩歌的典范,在他的詩歌中不僅意象豐富,而且寓意深遠(yuǎn)。可以說,內(nèi)斂而平靜的意境是李白詩歌創(chuàng)作風(fēng)格的一項(xiàng)重要特點(diǎn)。在研究李白詩歌意象特征的時(shí)候,我們不僅要注重李白詩歌浪漫、激越、奔放的特點(diǎn),還應(yīng)該研究李白詩歌意象中的含蓄之美,應(yīng)全面而深入地研究李白詩歌。
從總體上看,李白的創(chuàng)作變化多端,他打破了傳統(tǒng)詩歌創(chuàng)作的固有格式,達(dá)到了豐富多姿的神奇境界。李白詩歌創(chuàng)作的內(nèi)容主要集中在對(duì)祖國山河和美麗大自然的贊美,其風(fēng)格兼顧俊逸清新和雄偉壯闊。除此之外,李白的詩歌還常常使用想象、擬人、夸張、比喻等修辭手法,這些修辭手法的運(yùn)用搭配李白慣用的意象,往往能夠描繪出詩歌里獨(dú)特的意境,讓人回味無窮。李白的詩歌從數(shù)量上和質(zhì)量上都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過同時(shí)代的絕大多數(shù)詩人,對(duì)后世文學(xué)的創(chuàng)作也產(chǎn)生了不可忽視的重要影響,無論是韓愈、李賀還是蘇軾、陸游無一不對(duì)李白的詩歌創(chuàng)作交口稱贊。
一、詩歌意象及其作用
(一)什么是意象
意象是詩歌中描繪的具體形象,是融入了作者思想情感的物象,創(chuàng)造意象并借助意象抒發(fā)思想感情是詩歌創(chuàng)作的一種重要方法。無論是中國的傳統(tǒng)詩歌還是現(xiàn)代詩歌,對(duì)于意象與意境都是十分重視的。在《現(xiàn)代漢語詞典》中,意象即是意境。當(dāng)然,我們現(xiàn)在認(rèn)為,在詩歌當(dāng)中兩者還是有著十分顯著的區(qū)別的,尤其是在現(xiàn)代詩歌中。現(xiàn)代詩歌的創(chuàng)作通常要借助一定的形象,這些出現(xiàn)在詩歌中的形象也就是意象。詩人對(duì)于意象的使用往往能夠有效地烘托出詩歌的意境,表現(xiàn)出詩人的主觀意識(shí)與情感。由此可見,對(duì)于詩歌而言,意象其實(shí)處于詩歌中美學(xué)的范疇,詩人通過意象的塑造讓讀者與自己產(chǎn)生共鳴,甚至通過意象來表達(dá)出自己豐富的內(nèi)心世界,進(jìn)而以此來豐富詩歌的內(nèi)涵。由此可見,我們?cè)陂喿x詩歌的時(shí)候,需要找到詩歌中所描繪出來的意象,并充分把握其表現(xiàn)出來的特征,才能體會(huì)詩人蘊(yùn)含在其中的獨(dú)特思想情感,更好地進(jìn)入詩人所描繪的獨(dú)特精神世界。
(二)詩歌意象的特征
我國古代詩歌中的意象是表現(xiàn)詩歌內(nèi)涵和表達(dá)詩人情感的重要載體,主要具有以下幾方面的特征:首先,詩歌意象具有情感性特征。意象本身就具有固定的情感傾向,又兼具了詩人特定的情感。詩歌中的意象往往蘊(yùn)含著詩人更深層次的情感,他們將自己的情感隱藏在意象之中,既能夠符合古典詩歌含蘊(yùn)的表達(dá)方式,又能夠利用意象更好地抒發(fā)自己的情感。其次,意象具有含蓄性特征。古詩中的意象往往言在此而意在彼,具有含蓄、暗示的特質(zhì)。中國古代封建時(shí)期對(duì)于文化的禁忌還是很多的,尤其是涉及到皇家,因此在長(zhǎng)久的封建統(tǒng)治時(shí)期,詩人約定俗成地使用了一些意象來含蓄的表達(dá)某種情感,既能夠讓人理解,又不容易犯了忌諱而招惹是非。因此,借意象抒情,融情于意象之中,從而達(dá)到情景交融的藝術(shù)效果,是歷代詩人的一致追求。第三,意象具有豐富性特征。詩人的感受往往會(huì)受到特定環(huán)境的影響,因此同一個(gè)意象在不同的時(shí)間、不同的環(huán)境、不同詩人的筆下所蘊(yùn)含的思想情感往往也是不盡相同的。
二、李白詩歌意象探析
(一)李白詩歌意象的分類
李白詩歌中意象的分類大多數(shù)還是與中國古代傳統(tǒng)詩歌中的意象分類相一致的,主要有以下幾個(gè)類別:一是草木類。草木類中的代表意象有梅、蘭、竹、菊、青草、楊柳、松柏、梧桐等。草木類的意象主要經(jīng)常用來表現(xiàn)人物的人品或者性格,例如松柏表示剛正不阿、梅花代表高潔不屈等。李白詩句中有“桃花流水杳然去,別有天地非人間。”這里用桃花表現(xiàn)的就是與世無爭(zhēng),其樂融融的境界,桃花是春天的象征,是理想桃源的象征。二是動(dòng)物類。動(dòng)物類中代表意象的有大鵬、大雁、蟬、杜鵑等。李白詩歌中典型的意象是大鵬。代表詩句有“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里。”另外“云垂大鵬翻,波動(dòng)巨鰲沒”詩中的大鵬是作者李白的自我外化,詩人將大鵬視為理想與抱負(fù)的寄托,賦予大鵬氣貫長(zhǎng)虹、直沖霄漢的人格力量,是詩人慕自由、尚灑脫的獨(dú)特思想意蘊(yùn)的體現(xiàn)。三是器物類。器物類中代表意象的有酒、酒杯、劍、船、鏡子等。酒和劍是我國古典詩歌中比較典型的兩個(gè)意象,男詩人用的概率更大,而且在描寫戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,劍這個(gè)意象出現(xiàn)的比較頻繁。關(guān)于酒的詩句,最出名的詩句之一就是李白的那句“人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。”雖然詩人在詩句中并沒有直接寫到酒這個(gè)字,但是詩人卻用“莫使金樽空對(duì)月”描寫出了一幅豪邁喝酒的場(chǎng)景,顯得十分具有英雄氣概。四是氣象景物類。氣象景物類代表意象的有夕陽、雨雪、流水、白云、藍(lán)天、青山等。這類意象通常都是抒情意味比較明顯,在浪漫主義詩歌中出現(xiàn)的相對(duì)較多。如《獨(dú)坐敬亭山》中的“眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑”詩句中的“孤云”是失意落魄的自我形象,又如《贈(zèng)從弟南平太守之遙二首其一》中的“蘭生谷底人不鋤,云在高山空卷舒”中的“云”是作者李白個(gè)性自由的精神寫照。
(二)李白詩歌意象的特點(diǎn)
在李白的詩歌創(chuàng)作中,詩歌意象表現(xiàn)出了十分明顯的個(gè)性特征,主要突出在以下幾方面。
首先,李白詩歌中的意象組合豐富,變化多端。例如在《行路難》中,詩人寫到“子青自棄昊江上,屈原終投湘水濱。”兩個(gè)非同時(shí)、同地發(fā)生的事情,詩人把它們并列在一起,成為互相映襯的意象,揭示出正直之士的不幸命運(yùn),給人壯闊悲涼的藝術(shù)感受。
其次,李白善于利用意象表現(xiàn)其象征性,而這種象征大部分表現(xiàn)了詩人本身的仙風(fēng)道骨及俠士風(fēng)采。例如《將進(jìn)酒》中的“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。”眾所周知,黃河之水不可能從天上來,但是李白卻用這樣狂野的意象描繪了黃河的壯闊,讓人身臨其境。
第三,李白善于利用意象在自己的詩歌中營造一種奇突之美。中國古代的詩歌創(chuàng)作是有一定固有模式的,一般詩歌的意象都蘊(yùn)含了自己固定代表的寓意。但是李白在使用這些意象的時(shí)候往往與其他詩人大相徑庭,表現(xiàn)出自己的獨(dú)到之處。例如在《贈(zèng)汪倫》中,李白感嘆“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”“水”這個(gè)意象在古代詩歌中大多數(shù)表現(xiàn)的是時(shí)光荏苒、歲月變遷,但是李白偏偏在這首詩歌中用潭水來表現(xiàn)與汪倫之間深厚的情誼,不僅讓人有新奇之意,而且借助“千尺深”的潭水,讓我們也輕而易舉地體會(huì)到了詩人與汪倫之間情誼的深厚。
(三)李白詩歌中典型意象的分析
李白的詩歌中出現(xiàn)的意象數(shù)不勝數(shù),但是仔細(xì)分析李白詩歌我們也不難發(fā)現(xiàn),雖然意象的數(shù)量很多,但是李白卻對(duì)一些意象更為偏愛,所表達(dá)出的情感與思想也更為深厚,下面我們就著重分析幾個(gè)李白詩歌中幾個(gè)比較典型的意象,這也是李白詩歌中出現(xiàn)頻率較高的幾個(gè)意象。
1.李白詩歌意象之“流水”。水無形無態(tài),水又千姿百態(tài)。水最輕柔,軟如絲綿;水最剛強(qiáng),滴水穿石。水最有藝術(shù)的可塑性,水是李白詩歌中十分重要的一個(gè)意象,據(jù)相關(guān)統(tǒng)計(jì)我們可以知道,在李白流傳下來的九百多首詩歌中,出現(xiàn)了將近四百次有關(guān)流水的意象。其中比較熟悉的詩句有“流水無情去,征帆逐吹開”、“流水如有情,幽哀從此分”、“好風(fēng)吹落日,流水引長(zhǎng)吟”等。李白格外鐘情于流水這個(gè)意象,在詩歌中頻繁使用,說明它與李白的思想情感緊密相聯(lián)。筆者認(rèn)為,李白詩歌中的流水意象其實(shí)是詩人比較隱秘的一種表現(xiàn)生命意識(shí)的情感。李白詩歌中的流水意象絕大多數(shù)并不是作者單純的對(duì)自然景物進(jìn)行描寫,有的時(shí)候流水表達(dá)了時(shí)間內(nèi)涵,而這一內(nèi)涵正是折射出了詩人強(qiáng)烈的生命意識(shí)。用流水這一意象表達(dá)對(duì)生命的敬畏并非是李白獨(dú)創(chuàng)的,事實(shí)上流水這一意象經(jīng)過中國數(shù)代文人的反復(fù)錘煉已經(jīng)沉淀為中華文化中一個(gè)十分特殊的文化符號(hào):和而不同,兼容并蓄。
用李白自己的話來說,就是“雕蟲喪天真”,為了做到這一點(diǎn),李白從不同的方面來進(jìn)行了嘗試。
1.善于向民歌學(xué)習(xí),從樂府民歌中點(diǎn)化而來。
李白的一生漫游從未停止過,他每到一地都會(huì)學(xué)到當(dāng)?shù)氐闹R(shí),為他向民歌學(xué)習(xí)打下了基礎(chǔ),尤其是漢魏六朝樂府民歌對(duì)李白的詩歌創(chuàng)作具有很大影響。
如“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”(《金鄉(xiāng)送韋八之西京》);“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》);“我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月”(《夢(mèng)游天姥吟留別》)等,顯然受到南朝樂府《西洲曲》里“南風(fēng)知我意,吹夢(mèng)到西洲”的啟發(fā)。
李白還有大量以樂府舊題創(chuàng)作的詩作,如《蜀道難》《將進(jìn)酒》《長(zhǎng)干行》《子夜歌》等。其中的《子夜四時(shí)歌》不管是從選材還是藝術(shù)表現(xiàn)手法上,都極具樂府色彩,明代王世貞評(píng)得精當(dāng):“青蓮擬古樂府而以己意己才發(fā)之。”
2.善于錘煉詩的語言,使之工整自然。
李白在詩歌創(chuàng)作時(shí),經(jīng)常會(huì)力求精選最具表現(xiàn)力的語言。如“秋浦長(zhǎng)似秋,蕭條使人愁”(《秋浦歌》),表達(dá)了詩人游寓秋浦欲達(dá)揚(yáng)州,而又留戀長(zhǎng)安的愁悶心情。“不覺碧山暮,秋云暗幾重”(《聽蜀僧睿彈琴》),此句寫詩人聽完蜀僧彈琴,舉目四望,卻不知從什么時(shí)候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。
這種精煉的語言,在五言詩中運(yùn)用的最為明顯,例如:《靜夜思》床前明月光,低頭是故鄉(xiāng)。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。李白在這首詩中毫無掩飾吞吐之語與矯揉造作之情,用最平淡的語言,喚起了隱藏在內(nèi)心深處的情感。
3.善于將怵目驚心的自然景象,寫得平和自然,令人神往。
李白的很多詩歌既有雄渾的意境,讓人領(lǐng)略到奇險(xiǎn)的自然景象,又使人心曠神怡,情緒松快。例如《送友人入蜀》,詩人寫道“見說蠶叢路,崎嶇不易行”,“山從人面起,云傍馬頭生”,蜀道在崇山峻嶺上迂回盤繞,人在棧道上走,山崖峭壁宛如迎面而來;蜀道一方面顯得崢嶸險(xiǎn)阻,另一方面也有優(yōu)美動(dòng)人的地方,瑰麗的風(fēng)光就在秦棧上,“芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。”詩人用優(yōu)美的筆調(diào)寫出艱險(xiǎn)壯美的景象,使詩既有雄渾的意境,又給人以優(yōu)美的感觸。
二、散文句式的語言應(yīng)用,比較自然,不受拘謹(jǐn)
詩歌語言要求嚴(yán)謹(jǐn),散文語言比較自然,不受拘謹(jǐn),而李白卻能將詩歌語言散文化,決不讓格律束縛感情,當(dāng)感情達(dá)到的時(shí)候,就會(huì)很自然的沖破格律的限制,運(yùn)用一些散文化的詩句。
如“清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推”(《襄陽歌》),這句詩用散文化的語言說那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,像玉山一樣倒在風(fēng)月中,該是何等瀟灑、適意!表現(xiàn)了李白的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,這樣的語言描寫非常生動(dòng)而富有戲劇色彩。
這樣散文化的語言還有很多,如在《上留田行》一詩這樣寫道:“無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。孤竹延陵,讓國揚(yáng)名。高風(fēng)緬邈,頹波激清。尺布之遙,塞耳不能聽。”此詩沈德潛評(píng)曰“末一節(jié)促節(jié)繁音,如聞樂章之亂”。可見,這幾句散文化的句子并沒有讓文章的結(jié)構(gòu)不完整,反而使整首詩的藝術(shù)感、音樂感更強(qiáng)。
三、善于運(yùn)用夸張和想象,表達(dá)自己強(qiáng)烈的情感
李白一生志向遠(yuǎn)大,希望為國立功,是個(gè)典型的愛國詩人。他這一腔愛國之情,從不掩抑收斂,而是噴薄而出,一瀉千里。當(dāng)平常的語言不足以表達(dá)其激情時(shí),他就用大膽的夸張;當(dāng)現(xiàn)實(shí)生活中的事物不足以形容、比喻、象征其思想愿望時(shí),他就借助非現(xiàn)實(shí)的神話和種種奇麗驚人的想象。
“三杯吐然諾,五岳倒為輕”(《俠客行》),用五岳的輕,來襯托然諾的重,來寫俠客的豪俠性格。“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”(《將進(jìn)酒》),寫人生短暫。“功名富貴若長(zhǎng)在,漢水亦應(yīng)西北流”(《江上吟》),用汗水不能想西北倒流的客觀事實(shí),否定功名富貴的永久存在。
李白還善于將夸張和想象兩者并用,彼此交融,相得益彰,共同創(chuàng)造出詩歌中的奇幻色彩。“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”(《今鄉(xiāng)送韋八之京》),把思念長(zhǎng)安的心情表現(xiàn)得十分神奇別致而又形象貼切。“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》),愁心可寄,已是大膽夸張;寄與明月,更是奇特想象,對(duì)友人的思念便在詩中得到最好的表達(dá)。
中圖分類號(hào):G633.33 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2016)29-0094-01
從課內(nèi)的詩歌閱讀到課外的詩詞積累,李白的詩歌頗受一些學(xué)生的喜愛和關(guān)注。李白是我國歷史上最偉大的浪漫主義詩人,他主要生活在唐朝的鼎盛時(shí)期,國家的強(qiáng)大激勵(lì)著他建功立業(yè)的雄心壯志,使他有“濟(jì)蒼生”“安社稷”的遠(yuǎn)大抱負(fù)。李白才華橫溢,兼有治世報(bào)國的愿望、仗劍天涯的豪氣,然而,李白一生活動(dòng)主要在唐代中期的玄宗、肅宗時(shí)代,此時(shí)的唐王朝繁榮強(qiáng)盛卻又潛伏著各種社會(huì)矛盾和危機(jī),由于君王怠政、奸臣當(dāng)?shù)溃估畎撞坏弥赜茫粲舨坏弥尽;实鄣牡≌?quán)貴的奸佞使自稱其抱負(fù)是“申管晏之談,謀帝王之術(shù),奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,海縣清一”的李白受到壓抑和排擠,使他的才華不能施展。李白遠(yuǎn)大的政治理想未能實(shí)現(xiàn),但他又矢志不移地追求著,這種矛盾和遭遇,再加上他獨(dú)特復(fù)雜的生活經(jīng)歷,就構(gòu)成了他思想上極為矛盾的特點(diǎn)。一方面,他不僅接受了儒家的“兼濟(jì)天下”的思想,另一方面,還接受了道家的特別是莊子的“遺世獨(dú)立”的思想,追求絕對(duì)自由,蔑視世間一切。同時(shí),他還深受游俠、刺客、隱士等思想的影響,有人生如夢(mèng)及時(shí)行樂的消極思想。
李白的這種矛盾心理在他的詩中往往呈現(xiàn)出感情充沛、瞬息萬變的特色。在他的名作《將進(jìn)酒》中,開頭的幾句詩,給人一種慨嘆人生如流水消逝、年華易過的凄涼之情,詩中他勸人“人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月”,似乎是借酒澆愁,排遣煩憂,又似乎安于頹廢享樂的消極感嘆。然而,作者筆調(diào)突然一轉(zhuǎn),寫出了“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”的積極進(jìn)取的詩句。這像黃河一樣奔騰跳動(dòng)的感情,如此變幻莫測(cè),使讀者的心情隨著這情感變化而起伏,沖淡了前面詩句在讀者頭腦中留下的陰影,強(qiáng)烈的信心代替了消極的悲嘆。由于李白的浪漫主義不是憑空臆造、虛無縹緲的,而是有其豐富的生活為基礎(chǔ)的,因而,他的詩歌從這種跳脫變化的特點(diǎn)繼續(xù)發(fā)展,就使他在創(chuàng)作上同時(shí)運(yùn)用浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義兩種方法。如《古風(fēng)》第十九首,既想象夸張又非常寫實(shí),詩的前部分寫作者幻想中遨游獨(dú)立的情趣,“素手把芙蓉,虛步躡太清”真可謂天廣任我游,地闊任我騁,一副清閑自在不問人間萬事、不食人間煙火的瀟灑天上仙人的風(fēng)貌。然而,回到現(xiàn)實(shí)中,看到“流血涂野草,豺狼盡冠纓”的慘酷景狀,作者的浪漫幻想全部破滅,剩下的只是對(duì)勞動(dòng)人民的深刻同情,對(duì)叛軍大肆虐殺的無比仇恨,表現(xiàn)出作者無比沉痛的愛國精神。
李白作為一個(gè)極其矛盾的詩人,他蔑視權(quán)貴,蔑視榮華富貴,他不交諸侯,不為五斗米折腰,他在《夢(mèng)游天姥吟留別》一詩中寫道“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”,這種傲然的自我表現(xiàn),這種我行我素的主觀意識(shí),這種恥于事權(quán)貴的個(gè)性,表現(xiàn)了李白桀驁不羈的為人。然而,作者有時(shí)又以接近皇帝、權(quán)貴為榮,又對(duì)榮華富貴表示羨慕或留戀,他多次在詩中寫道“長(zhǎng)安宮闕九天上,此地曾經(jīng)為近臣”“昔在長(zhǎng)安醉花柳,五侯七貴同杯酒”,借以宣揚(yáng)他曾經(jīng)為官的過去,排遣今天窮困潦倒、出仕無路的憂憤。在從政和隱逸的問題上,他的思想也常常是前后矛盾,他有時(shí)又說“功成拂衣去,歸入武陵源”,前后思想變化差異如此之大,足以說明他的思想極其矛盾的一面。
而最能體現(xiàn)詩人矛盾心理的詩作是《行路難》,該詩全篇共十二句,可分五層,詩的寫作思路緊緊圍繞著主觀和客觀、思想和現(xiàn)實(shí)的劇烈矛盾沖突而展開。作者開頭寫道“金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢”極言飲宴的豐盛、奢華,然而詩人卻“停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然”,豐盛的酒菜不能消解失意人心中無限的寂寥和悵惘的苦悶心情。面對(duì)著“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”這樣的政治道路的坎坷,詩人瞻望前程,寒而且栗,然而,作者并不因此而卻步,而是連做夢(mèng)都想當(dāng)呂尚、伊尹這樣的賢臣,輔佐圣明之君,做一番濟(jì)世拯物的事業(yè)。可是作者在意欲實(shí)現(xiàn)理想和抱負(fù)的時(shí)候,看到現(xiàn)實(shí)卻是荊棘滿布、步履艱難的,詩人于是大聲疾呼“行路難!行路難!多歧路,今安在?”這是對(duì)當(dāng)時(shí)朝政的吶喊,也是對(duì)前程瀕臨絕望的呼聲。突然,作者又筆調(diào)一轉(zhuǎn),寫道“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”,真可謂“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”。詩人向往未來,暫時(shí)置殘酷的現(xiàn)實(shí)于一邊而不顧,堅(jiān)信總有一天他會(huì)云帆高掛,乘風(fēng)破浪,施展自己的才智和才華,實(shí)現(xiàn)“濟(jì)蒼生”“安社稷”的宏偉理想。
理想的翅膀,沖破現(xiàn)實(shí)的陰霾,世路的險(xiǎn)阻,擋不住詩人熱烈而執(zhí)著的追求。至此,可以看出,李白雖是思想上極為矛盾的人,作品中流露出一些消極處世的思想,但他的積極處世、愛國愛民的進(jìn)步思想是主要的,他的詩作絕大多數(shù)能擺脫矛盾思想的羈絆,反映出奮發(fā)向上的激情。因此,李白不失為我國文學(xué)史上一位偉大的浪漫主義詩人,并深受我國人民乃至世界人民的喜愛。
參考文獻(xiàn):
[1]王國巍.敦煌及海外文獻(xiàn)中的李白研究[M].成都:巴蜀書社,2010.
李白是盛唐詩壇中一顆璀璨的巨星,以其不朽的詩歌征服了一代又一代讀者。李白留給后人九百多首詩篇,是我國古代文學(xué)中的珍貴財(cái)富,其詩歌具有一種激蕩宏大的情感張力,不僅具有強(qiáng)烈的浪漫主義精神,而且創(chuàng)造性地運(yùn)用了一切浪漫主義手法,使內(nèi)容和形式得到了高度的統(tǒng)一,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。縱觀李白詩歌,浪漫主義是其主要特色。本文將對(duì)李白詩歌中的浪漫主義特色進(jìn)行闡述。
一、李白的詩詞豪邁奔放
“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”,意氣奮發(fā),豪邁奔放,對(duì)自己充滿信心,對(duì)未來極其樂觀。是對(duì)自我、對(duì)人生的有力肯定,同時(shí)也表現(xiàn)出詩人頑強(qiáng)的生命力量,它曾經(jīng)鼓舞過眾多頹唐失意的人奮起前進(jìn)。“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,又如,“俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月”, 詩人用他熾熱的感情、豐富奇特的想象力抒發(fā)著自己的情懷,這種情懷大氣磅礴、排山倒海、一瀉千里。“乘風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海”。字里行間充滿火熱的感情和積極進(jìn)取的精神,呈現(xiàn)出一種積極的浪漫主義色彩。
李白的詩歌最大的特征就是“豪”。他的豪放可以表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一者是他對(duì)自己的自信十足,以至于有一些狂妄,因此他有恃才傲物的資本,表現(xiàn)出自己的清高。李白被唐玄宗召赴長(zhǎng)安時(shí),他滿心喜悅,高歌“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”。當(dāng)他明白自己只是個(gè)“御用文人”的時(shí)候,他又“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏”,傲然離去。另一個(gè)方面,李白的詩歌氣勢(shì)恢宏,意境廣闊。“噫吁口戲,危乎高哉!蜀道難難于上青天!”賀知章為李白的大氣深深所折服。“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,“天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。天臺(tái)四萬八千丈,對(duì)此欲倒東南傾”,意境闊達(dá),氣勢(shì)磅礴。
二、李白的詩歌想象豐富
李白善于借助超現(xiàn)實(shí)的幻想或古代神話傳說構(gòu)成各種瑰麗奇特的藝術(shù)境界。當(dāng)現(xiàn)實(shí)中的事物不足以形容、比喻或象征他的熾烈感情時(shí),他便借助于超現(xiàn)實(shí)的幻想或古代神話傳說。李白詩歌的想象變幻莫測(cè),發(fā)想無端,奇之又奇。
三、李白的詩歌大膽地夸張
李白善于用大膽的夸張創(chuàng)造離奇意象,營造神奇異采、瑰麗動(dòng)人的意境,這也是李白的浪漫主義詩作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的韻致的原因所在。李白用“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”來描繪珠濺玉迸的瀑布;用“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”來描繪水流湍急,行舟如飛;用“危樓高百尺,手可摘星辰”來描寫寺院中樓宇的高聳;用“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”來比喻無限愁思。
四、李白的詩雄奇飄逸
李白的浪漫主義詩歌飄逸、瀟灑、富于想象力。他謳歌祖國山河與美麗的自然風(fēng)光,風(fēng)格雄奇奔放,俊逸清新。從高聳入云的奇山異嶺,到夢(mèng)幻迷離的洞天星月,馳騁想象,天馬行空,創(chuàng)造出一幅幅虛無縹緲的仙界神話,令讀者無限神往。如,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)”,“霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下”,這些詩句描繪出了一副令人神往的仙境。“白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰?今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里”,展現(xiàn)了作者曠達(dá)博大的胸襟和飄逸瀟灑的性格。
五、李白的詩歌想象變化莫測(cè)
李白詩歌的想象變幻莫測(cè),隨意生發(fā),離奇惝恍,意象壯美而不乏清新明麗。與噴發(fā)式感情表達(dá)方式相結(jié)合,往往發(fā)想無端,奇之又奇。如:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。……巨靈咆哮擘兩山,洪波噴流射東海。”,“黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。”,“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。”,“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。”,“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹。”。真是想落天外,匪夷所思。李白詩歌中的想象,一個(gè)緊接著一個(gè),想象之間,跳躍極大,縱橫變幻。如:“云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢”,把衣裳想象為云,把容貌想象為花;又如,“熊咆龍吟殷宕泉,粟深林兮層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扇,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻??”。
李白以才賦詩,前無古人。天才使其構(gòu)思敏捷,造語迅速;奇才使其詩風(fēng)豪爽,視角獨(dú)特;仙才使其詩格飄逸,情緒超然。李白對(duì)后世的巨大影響,他那“天生我才必有用”的非凡自信,那“安能摧眉折腰事權(quán)貴”的獨(dú)立人格,那“戲萬乘若僚友,視同列如草芥”的凜然風(fēng)骨,那與自然合為冥一的瀟灑風(fēng)神,曾經(jīng)吸引過無數(shù)士人。
李白的浪漫主義詩風(fēng)是藝術(shù)表現(xiàn)的最高典范,他把藝術(shù)家自身的人格精神與作品的氣象、意境完美結(jié)合,渾然一體,洋溢著永不衰竭和至高無上的創(chuàng)造力,李白浪漫主義精神及風(fēng)格是中國詩歌發(fā)展史上一道永恒的彩虹。
李白是中國文學(xué)史上繼屈原之后最杰出的積極浪漫主義詩人,是盛唐文化孕育出來的文學(xué)天才。李白以其非凡的自負(fù)和自信,狂傲的獨(dú)立人格,豪放灑脫的氣度和自由創(chuàng)造的浪漫情懷,充分體現(xiàn)了盛唐士人的時(shí)代性格和精神風(fēng)貌。李白的詩歌創(chuàng)作充滿了發(fā)興無端的澎湃激情和神奇想象,既有氣勢(shì)浩瀚、變幻莫測(cè)的壯觀奇景,又有標(biāo)舉風(fēng)神情韻而自然天成的明麗意境,美不勝收。杜甫稱贊他的詩:“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。”這種無比神奇的藝術(shù)魅力,確是他的詩歌最鮮明的特色。他的詩歌,不僅具有最強(qiáng)烈的浪漫主義精神,而且創(chuàng)造性地運(yùn)用了一切浪漫主義手法,使內(nèi)容和形式得到高度的統(tǒng)一。
一
與其浪漫主義精神和浪漫主義手法相聯(lián)系,李白詩歌中頗多吞吐山河、包孕日月的壯美景象。李詩中的一個(gè)重要內(nèi)容就是對(duì)于風(fēng)景秀美的祖國山河的描繪與歌頌。他走過很多地方,用他自己的話說,就是“觀奇遍諸岳”;他對(duì)祖國的壯麗山河無比熱愛,他善于用藝術(shù)的筆觸來表現(xiàn)那些美麗的景物,以引起讀者的想象和喜愛,那些詩篇讀起來都非常動(dòng)人。他所喜愛的自然景色也并不是那種引導(dǎo)人遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)棲遁山林的悠閑靜謐的“圖案”,而是那種像“崢嶸崔嵬”的蜀道,“勢(shì)拔五岳”的天姥山,“登高壯麗”的廬山,等等,他喜歡那種雄偉壯麗,令詩人胸襟開朗的廣闊的景色。他說:“李太白周覽四海名山大川,……故其為詩疏宕有奇氣。”自然景色的壯麗也影響了他的詩歌特色的形成。例如下面的一首《望廬山瀑布》(其二):
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
他用單純的語言和生動(dòng)的形象寫出了壯美的自然景色,“銀河”的比喻也是非常新鮮具體。坡稱贊這首詩:“帝遣銀河一脈垂,古來唯有謫仙詞。”這首詩的確是將飛流直下的瀑布的景象生動(dòng)地呈現(xiàn)出來了。
二
李白寫過很多描寫自然景物的詩,這些詩都是富有那些景物本身的具體色彩的,這就要求作者不僅把握他所描寫對(duì)象的具體特點(diǎn),而且用動(dòng)人的形象和詩的語言來加以表現(xiàn)。在表現(xiàn)手法上,他也是多樣的,并不重復(fù)的。例如另外一首寫廬山瀑布的詩,《望廬山瀑布》(其一):
西登香爐峰,南見瀑布水。掛流三百丈,噴壑?jǐn)?shù)十里。如飛電來,隱若白虹起。初驚河漢落,半灑云天里。仰觀勢(shì)轉(zhuǎn)雄,壯哉造化功。海風(fēng)吹不斷,江月照還空。
前面一首是遠(yuǎn)望景象,寫出了在陽光下面,滿山煙霧,瀑布直下的壯觀。這一首卻是登峰近看,對(duì)于水流的急湍更容易領(lǐng)會(huì)了;從近處舉首仰觀,瀑布顯得尤其壯偉。
他也常用一種夸張的手法來形容所寫的景象,例如《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉,黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。……巨靈咆哮擘兩山,洪波噴箭射東海。三峰卻立如欲摧,翠崖丹谷高掌開。白帝金精運(yùn)元?dú)猓魃徎ㄔ谱髋_(tái)。”這和我們所熟知的“白發(fā)三千丈”,“蜀道之難難于上青天”等詩句一樣,都是屬于一種夸張的表現(xiàn)。這種寫法可以使他所寫的對(duì)象非常突出,特別在寫雄偉壯麗的自然景物時(shí),可以使景物有開闔動(dòng)蕩的效果。這種夸張的寫法又常常和他的豐富的想象聯(lián)結(jié)起來,有時(shí)還運(yùn)用一些神話傳說,這就形成了一種“壯浪縱恣”的多彩的筆鋒,例如《夢(mèng)游天姥吟留別》,這是構(gòu)成他詩篇的一種豪放飄逸風(fēng)格的重要因素。
他還常常把描寫的對(duì)象加以“人格化”,賦予感情的機(jī)能。例如他的名句:“相看兩不厭,只有敬亭山。”不只人在看山,敬亭山也在不厭地看人了。此外,如“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”,“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”,都是這類例子。創(chuàng)作中,他沒有把自然景物只當(dāng)做描寫或刻畫的對(duì)象,而是把豐富的想象和誠摯的感情結(jié)合起來,讀來就更富于感染的力量。沈德潛評(píng)價(jià)時(shí)說:“太白落想天外,局自變生,大江無風(fēng),濤浪自涌,白云舒卷,從風(fēng)變滅。”這是形容李白詩的豪放飄逸的風(fēng)格的。這種風(fēng)格的形成當(dāng)然和他的思想性格,遭遇經(jīng)歷都有極密切的關(guān)系,但他把詩中所要表現(xiàn)的內(nèi)容也賦予了與之相應(yīng)的優(yōu)美的語言和結(jié)構(gòu),豐富的想象和動(dòng)人的形象,這就使他的詩在藝術(shù)上也達(dá)到了高度的成功,具有感人的力量。
三
除了對(duì)祖國山河的壯麗景象的描繪與歌頌外,李白的詩中表現(xiàn)最多的是一種對(duì)于自由和擺脫社會(huì)羈絆的渴求,一種對(duì)滿足與既成秩序的庸俗人們的藐視和一種對(duì)于有才能的人在社會(huì)上的得不到應(yīng)有尊重的憤慨。這些思想常常借飲酒高歌的行為或游俠求仙的向往表現(xiàn)出來,而且這種表現(xiàn)常常是非常強(qiáng)烈的。《懷仙詩》說:“堯舜之事不足驚,自余器器直可輕。巨鱉莫載三山去,我欲蓬萊頂上行。”他看不慣世間的庸俗和污濁,因此才以神仙為寄托。“吁咄哉!仆書室坐愁亦已久矣!每思欲遐登蓬萊,極目四海,手弄白日,頂摩青穹,揮斥幽憤,不可得也。”這說明他有憂愁,而求仙的目的正是為了“揮斥幽憤”。
但神仙畢竟是一種幻想的存在,并不能解脫他日常生活中的憂愁和憤懣。“求仙殊恍惚,未若醉中真”,“賢圣既以飲,何必求神仙”。求仙只給他一種對(duì)于理想生活的期望,而飲酒則可以直接寄托他的傲岸情緒,使他得到一種豪縱的。李白是一個(gè)豪放的人,他不愿意沉浸在憂思中,于是一方面飲酒行樂,慷慨懷古,嘆息人事的無常,為自己解懷,一方面他仍有高度的自信,像他自己所說的:“天生我材必有用”,這也同時(shí)說明了李白的飲酒行樂并不完全是一種頹廢享樂的態(tài)度。他的“憂思”中當(dāng)然含有他個(gè)人的成分在內(nèi),但也絕不是專為自己而發(fā)的;他看不慣那種是非賢愚不分的昏暗的現(xiàn)實(shí)。在詩中,他對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)有如下的描述:“雞聚族以爭(zhēng)食,鳳孤飛而無鄰。……嫫母衣錦,西施負(fù)薪。”《古風(fēng)》第五十首也說:“流俗多錯(cuò)誤,豈知玉與氓!”對(duì)這種是非顛倒、善惡不分的社會(huì)現(xiàn)實(shí),他感到實(shí)在無法容忍,這就是他憂思的主要內(nèi)容。他雖然想“濟(jì)蒼生”,但在當(dāng)時(shí)來講只能是空話,于是就更沉湎于酒了。他的思想也是不斷發(fā)展的,經(jīng)過長(zhǎng)期現(xiàn)實(shí)生活的磨煉,他對(duì)當(dāng)時(shí)的政治和社會(huì)認(rèn)識(shí)得比較清楚了,這種精神明顯地表現(xiàn)在他的創(chuàng)作上面。因此,我認(rèn)為,李白詩雖然在風(fēng)格和表現(xiàn)方法上都是富有浪漫主義精神的,但因?yàn)樗旧鲜菑默F(xiàn)實(shí)出發(fā),所以也鮮明地反映出了當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的面貌。可以說,他的作品給我們提供了古典作品中現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義結(jié)合的很好典范。
四
在創(chuàng)作的過程中,詩人的感情往往如噴涌而出的洪流,不可遏止地滔滔奔瀉,其間裹挾著強(qiáng)大的力量。因此,在詩體的選擇上,他較少運(yùn)用多有限制的律詩,而偏愛便于縱橫馳騁、隨意抒寫的以樂府歌行體為主的古詩,尤其是七言歌行。而且,這一類詩體在李白那里,比前人更為放縱自由。例如《蜀道難》大量運(yùn)用長(zhǎng)短不齊的雜言,劈頭就用了獨(dú)特的句式:“噫吁,危乎高哉,蜀道之難難于上青天!”接下去忽而五言,忽而七言,時(shí)而短至三四字,時(shí)而又長(zhǎng)至十幾字,如:“其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。”在句式的屈伸變化中把詩人的激情一步步推向。明朝胡應(yīng)麟《詩菽》說:“古詩窘于格調(diào),近體束于聲律,惟歌行大小短長(zhǎng),錯(cuò)綜闔辟,素?zé)o定體,故極能發(fā)人才思。”可以解釋為什么李白喜愛寫樂府歌行。他是一個(gè)性格豪放的人,他不能容忍詩歌形式給予內(nèi)容表達(dá)的任何約束,他對(duì)詩歌的見解和主張是這樣,他的詩歌創(chuàng)作也是這樣,這就形成了他詩篇中的那種“清水出芙蓉”的自然單純的風(fēng)格。
五
這種自然單純的風(fēng)格,與他所用語言的樸素平易是分不開的,李白詩歌的語言風(fēng)格,具有清新明快的特點(diǎn),明麗爽朗是其詞語的基本色調(diào)。他那些脫口而出、不加修飾的詩,常呈現(xiàn)出透明純凈而又絢麗奪目的光彩,反映出其不肯茍同于世俗的高潔人格。
一、初唐儒學(xué)思想發(fā)展?fàn)顩r
儒學(xué)學(xué)思想在中國古代占有十分重要的地位,所謂儒學(xué),就是指孔子所創(chuàng)立的儒家學(xué)說,在初唐時(shí)期,儒學(xué)得到了比較廣泛的發(fā)展,唐朝是一個(gè)盛產(chǎn)詩歌的時(shí)代,唐詩三百首的名號(hào)人盡皆知,唐朝是我國封建社會(huì)發(fā)展的一個(gè)十分鼎盛的時(shí)期,社會(huì)的各個(gè)方面都得到了空前的進(jìn)步,尤其是初唐時(shí)期,人民的生活水平得到了極大地提高,統(tǒng)治者們吸取了前朝滅亡的經(jīng)驗(yàn)教學(xué),把國家治理得很穩(wěn)定,尤其是在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和外交方面,繁榮程度都是空前的。在政治上,唐朝的統(tǒng)治者們?nèi)稳宋ㄙt,勵(lì)精圖治;在經(jīng)濟(jì)上,鼓勵(lì)自由生產(chǎn),開展多重買賣;在文化上,鼓勵(lì)百家爭(zhēng)鳴,傳統(tǒng)文化與外來文化相融合,不斷誕生新的文化;在外交上,結(jié)束了多年的分裂局面,迎來了大一統(tǒng)時(shí)期,并且采取開明的民族政策,鼓勵(lì)民族融合。正是得益于統(tǒng)治者們這一系列的開明政策,唐朝的文化璀璨無比,儒學(xué)思想廣泛傳播,唐朝人的胸襟也是格外寬廣,詩人自信昂揚(yáng)。
封建社會(huì)中的等級(jí)制度極為森嚴(yán),統(tǒng)治者們的地位是不可動(dòng)搖的,因此,統(tǒng)治者們的決策在很大程度上影響了社會(huì)的發(fā)展,社會(huì)上的任何思想學(xué)說的興起也都與統(tǒng)治階級(jí)有著密切的聯(lián)系,甚至是統(tǒng)治者的愛好都能夠影響社會(huì)思想的導(dǎo)向。早在漢朝時(shí)期,漢武帝就曾經(jīng)大力倡導(dǎo)儒學(xué),從而確定了儒學(xué)的超然地位,社會(huì)上的知識(shí)分子都在大力鉆研儒學(xué),一時(shí)間,社會(huì)上刮起了一陣儒學(xué)之風(fēng),唐朝也是如此,由于統(tǒng)治者們偏愛儒學(xué),儒學(xué)得以恢復(fù)并得到了更為廣泛的發(fā)展。
二、李白的儒學(xué)思想表現(xiàn)
在中國古代的詩歌歷史長(zhǎng)河中,李白是最偉大的詩人之一,他的詩歌作品一瀉千里,氣勢(shì)如虹,“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的大氣磅礴和“床前明月光,疑是地上霜”的語言風(fēng)格得到了人民群眾的廣泛認(rèn)可,并且千百年來經(jīng)久不衰,然而,李白之所以能夠稱之為一名偉大的詩人,并不僅僅是因?yàn)樗脑姼栾L(fēng)格的獨(dú)樹一幟,更是因?yàn)樵谒脑姼柚畜w現(xiàn)出的一種胸懷天下,以天下為己任的憂國憂民思想。王運(yùn)熙曾經(jīng)說過,一個(gè)詩人之所以成功,并不僅僅是因?yàn)樗牟湃A,更是因?yàn)樗淖髌纺軌蛎鑼懻鎸?shí)的歷史和深刻的思想,如果沒有這種深度,那么這種藝術(shù)就是虛偽的,不具備真正的價(jià)值。的確,李白就是這樣以為充滿藝術(shù)性的詩人,他的詩歌之中充滿了深刻的思想,給后世以啟迪。
(一)積極入世的政治渴望。李白有著積極入世的渴望,李白曾經(jīng)見過玉真公主,并為其寫下《玉真仙人詞》,從而寄希望于玉真公主,希望她能夠?yàn)槔畎走M(jìn)行引薦,謀求官職,然而這次謁見并沒有結(jié)果,無奈之下,李白不得不離開長(zhǎng)安繼續(xù)他的漫游之路。或許是上天對(duì)李白的眷顧,在天寶元年,玉真公主與吳均共同向統(tǒng)治者舉薦李白,從而讓李白被供奉為翰林,這次的經(jīng)歷對(duì)李白來說具有著重要的意義,也是他引以為豪的事情。然而,在這三年的翰林生涯中,李白并沒有搞出什么大的動(dòng)靜,由于沒有功成名就,他就被賜金放還了,這是李白人生的一處十分重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn),也是他的詩歌風(fēng)格的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),此后,李白離開了長(zhǎng)安,創(chuàng)作了大量的游仙詩,以表達(dá)對(duì)于仙境和自然的追求,然而,通過對(duì)他的詩歌進(jìn)行細(xì)致的分析,我們可以發(fā)現(xiàn)李白內(nèi)心之中的矛盾,他想游仙,但是有十分眷戀儒家世界,他之所以想游仙,就是因?yàn)樽约旱膽巡挪挥觯@是一種逃避現(xiàn)實(shí)的做法,雖然李白一心求仙,但是他的內(nèi)心深處還是隱藏著一抹對(duì)于仕途的渴望。李白的游仙詩把虛幻的世界與現(xiàn)實(shí)的世界有機(jī)結(jié)合起來,亦真亦幻,表達(dá)出來了一種積極入世的思想狀態(tài)。
(二)李白對(duì)儒家倫理觀的尊崇。倫理思想是儒家的一項(xiàng)最為基本的內(nèi)容,“仁義禮智”是我國儒家思想的最為核心的觀點(diǎn),對(duì)于塑造民族的品格具有重要的作用,李白自幼年時(shí)期就接受了儒家教育,形成了自己的儒家理論觀點(diǎn),主要是體現(xiàn)在以下這幾個(gè)方面,一是“事君榮親”思想,“仁”字是維護(hù)社會(huì)關(guān)系的一個(gè)重要基礎(chǔ),儒家大力倡導(dǎo)仁學(xué),用仁字來處理人際關(guān)系。
(三)“事君榮親”的倫理思想。在處理君臣父子關(guān)系問題上,儒家倡導(dǎo)事君要忠,由于李白受儒學(xué)思想的影響很深,事君忠君就成為了李白一生的一個(gè)追求,這也是他積極入世的一個(gè)重要原因,李白十分想要有所抱負(fù),以天下為己任,在詩歌之中,李白曾經(jīng)多次表達(dá)自己的這個(gè)想法,并且經(jīng)常“獻(xiàn)濟(jì)時(shí)策,進(jìn)興亡言”,從而想要謀求實(shí)現(xiàn)抱負(fù)的途徑。他始終懷著這樣一個(gè)信念,那就是自己的才華一定會(huì)被統(tǒng)治者所看到,一定會(huì)在仕途上取得成就,因此,他的一生都在為這個(gè)理想而奔走,李白滿腹詩書,在《代壽山答孟少府移文書》中,他曾經(jīng)寫到“事君之道成,榮親之義畢”,由此可見他對(duì)事君的渴望程度之高。
(四)“濟(jì)世愛民”的仁愛思想。孔子曾經(jīng)說過“推己及人,仁愛待人”,李白的仁愛思想就表現(xiàn)在他十分關(guān)心民間疾苦,反對(duì)統(tǒng)治者們因?yàn)樽约旱睦婧拖埠枚l(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)闊o論戰(zhàn)爭(zhēng)是勝利還是失敗,受苦的總是人民,社會(huì)上的家破人亡和妻離子散數(shù)不勝數(shù)。在《宿五松山下荀媼家》這首詩中,李白詳細(xì)地?cái)⑹隽俗约航杷揶r(nóng)家的經(jīng)歷,“田家秋作苦,鄰女夜春寒”體現(xiàn)出了農(nóng)家百姓生活的艱難,表現(xiàn)出了他對(duì)于民間疾苦的關(guān)注。在《丁督護(hù)歌》中,“水濁不可飲,壺漿半成土”寫出了人民的飲食之差,短短幾句話,描繪出了工作條件的惡劣和階級(jí)剝削的無情,令人深感悲痛。
(五)“重義輕利“的義信思想。在人際交往的過程中,儒家十分講究重情義,李白在他的是各種對(duì)此深有體現(xiàn),在《上安州裴長(zhǎng)史》中,李白記載了自己與蜀中朋友之間發(fā)生的故事,詳述了自己的重情重義,后來,有人客死他鄉(xiāng),李白痛苦不能自己,面臨猛虎也絲毫不離開友人的尸體,對(duì)友人不離不棄。李白不但描寫自己的重情重義,也在詩歌中描寫他人的重情重義,在《陌上桑》這首詩歌中,“使君且不顧,況復(fù)論秋胡”體現(xiàn)了忠貞女子貧賤不能移的高貴品質(zhì)。
總而言之,李白的詩歌作品是有著豐富的內(nèi)涵的,這些作品不但具有著藝術(shù)價(jià)值,還具有著歷史價(jià)值,通過李白的詩歌,我們可以看到那個(gè)年代的歷史,深入了解儒學(xué)思想,這是我們民族的瑰寶。
參考文獻(xiàn):
作為南朝文壇上杰出的、富有多重個(gè)性的詩人,鮑照那瀟灑俊逸、自由浪漫的樂府詩,對(duì)李白磊落豪放的歌行體產(chǎn)生了極為強(qiáng)烈的影響。
李白受鮑照影響最大的是樂府詩。眾所周知,鮑照擅長(zhǎng)擬作樂府民歌,不僅在內(nèi)容和主題方面奠定了七言及以七言為主的雜言樂府的基礎(chǔ),而且首創(chuàng)了以“君不見”開頭的句式。李白的名篇《將進(jìn)酒》《行路難》《白纻曲》等是明顯祖述鮑照《擬行路難》《代白纻曲》等作品的。
例如李白《行路難》其一,在內(nèi)容與用意上,與鮑照的《擬行路難》其六頗為神似。兩詩的風(fēng)格與內(nèi)容近似,都抒發(fā)了詩人懷才不遇的悲傷和理想得不到實(shí)現(xiàn)的憤慨心情,表現(xiàn)出一種掙脫困境與苦悶的自由精神。
(來源:文章屋網(wǎng) )
[Abstract] In the guidance of the Theory of Acceptation Aesthetics, the conclusion is that Xu Yuan-chong can sufficiently restore and represent peacefulness, happiness, loneliness and sadness of the flower’s mental image by translating the flower’s mental image into English by studying the English translation of the flower’s mental image in Li Bai’s poetry.
[Key Words] Theory of Response Aesthetics Li Bai’s poetry Flower Mental Image Representation Deep Meaning
一、前言
李白(701-762)是盛唐最杰出的詩人之一,也是我國文學(xué)史上繼屈原之后又一偉大的浪漫主義詩人。他集儒、釋、道等多種思想于一身,且具有熱情奔放的情感,縱橫馳騁的才思,他的詩歌雄奇豪放,飄逸卓群,想象奇幻,比喻瑰麗,流轉(zhuǎn)自然,音韻和美,性格多變,語言渾然天成。他的詩歌飽含豐富綺麗的意象,所描繪出的意境具有獨(dú)特的藝術(shù)感染力。他詩中豐富的意象,不僅渲染了獨(dú)特的意境,更體現(xiàn)了詩人超然脫俗的人生境界,他的詩在中國文學(xué)史上有著重要的地位和深遠(yuǎn)的影響,不僅是中國古典文學(xué)中的瑰寶,而且也是世界文學(xué)寶庫中的璀璨明珠,因此,具有很高的研究?jī)r(jià)值和傳播價(jià)值。一千多年來,李白的詩歌被譯為日、俄、英等多種文字,僅英譯就不乏名家名篇,盡管許多翻譯者對(duì)李白的詩歌進(jìn)行翻譯,但大都沒有對(duì)李白詩歌中“花”的意象進(jìn)行翻譯,研究者們也很少涉足李白詩中“花”的意象英譯的意蘊(yùn)研究,因而使譯文難以達(dá)到原詩意蘊(yùn),因此本文試對(duì)李白詩歌中“花”的意象英譯的意蘊(yùn)在英譯中的再現(xiàn)作一淺析。
二、接受美學(xué)理論
接受美學(xué)理論誕生于上世紀(jì)六十年代末期的聯(lián)邦德國,其重要理論代表是姚斯(Jauss)和伊瑟爾(Iser),他們認(rèn)為:“作品的來源有兩個(gè)方面:一是文本本身,二是讀者(譯者)的賦予。”接受美學(xué)的觀點(diǎn)適用于譯者對(duì)原作文本的闡釋過程,從而使譯者能動(dòng)性和創(chuàng)造性得到更好的發(fā)揮。
在以前的譯詩過程中,大多數(shù)譯者很難通過對(duì)意象的關(guān)注從意蘊(yùn)、意境上翻譯原詩,很難創(chuàng)造出與作者相同的審美體驗(yàn)的譯本,因而也難以把原詩中的美傳達(dá)給讀者。通過研究,發(fā)現(xiàn)許淵沖在對(duì)李白詩歌英譯時(shí),卻能通過對(duì)意象的關(guān)注從意蘊(yùn)、意境上翻譯原詩,能夠獲得與作者相同的審美體驗(yàn),并能夠把自己的審美感受在譯語中完整地再現(xiàn)出來。
三、李白詩歌中“花”的意象英譯的意蘊(yùn)
(一)李白詩歌中“花”的“寧靜”的意象英譯的意蘊(yùn)
問余何事棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水杳然去,別有洞天非人間。 (《山中問答》)
I dwell among green hills and someone asks me why;
My mind care free,I smile and give him no reply.
Peach petals fallen on running water pass by;
This is an earthly paradise beneath the sky. (許淵沖譯)
詩的后兩句“桃花流水杳然去,別有洞天非人間”(“Peach petals fallen on running water pass by; This is an earthly paradise beneath the sky.”),許淵沖用“peach petals”來翻譯“桃花”。晉代陶淵明筆下與世隔絕的桃花源成了世代隱逸文人的精神家園和理想境界。本詩中,“花”的意象是“理想與寧靜”。一句“Peach petals fallen on running water pass by”,將“桃花”賦予生命,指引著作者朝著美好的地方“an earthly paradise”駛?cè)ァTS淵沖對(duì)“桃花” (peach petals)的直譯,使讀者可以從“桃花” (peach petals)入手,深切地體會(huì)到寧靜而又美好的意境。
(二)李白詩歌中“花”的“美好”的意象英譯的意蘊(yùn)
例1
半壁見海日,空中聞天雞,
千巖萬壑路不定,迷花倚石忽已暝。(《夢(mèng)游天姥吟留別》)
The sun rises from the sea.
And in midair I hear sky cock crow loud.
The footpath meanders' mid a thousand crags in the vale.
I'm lured by rocks and flowers when the day turns pale. (許淵沖譯)
本詩中,“花”的意象是“美好”。詩中最后一句“迷花”是泛指,而不是特指,因此譯者用“flowers”來翻譯是非常恰當(dāng)?shù)模@樣的翻譯也營造了一種天欲亮?xí)r山間景物的美好以及由此而生出的人們感覺的美好。許淵沖用“flowers”(迷花)來表現(xiàn)天姥山奇麗明媚的景象,使讀者能夠體會(huì)到詩人塑造出來的美麗的景色以及詩人那美好的心靈的寄托。
例2
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長(zhǎng)江天際流。(《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》)
My friend has left the west where the Yellow Crane towers.
For River Town green with willows and red with flowers.
His lessening sail is lost in the boundless blue sky.
Where I see but the endless river rolling by. (許淵沖譯)
本詩中,“花”的意象也是“美好”。“花”在本詩中指的是“煙花”,許淵沖用譯氣不譯字的方法,靈活增減詞語,變化詞語,把“煙花”翻譯成了“green with willows and red with flowers”。 譯者用 “green”和“ red”把絢麗的色彩表現(xiàn)出來,譯出了春天花紅柳綠的綺麗景色,也使譯作意蘊(yùn)濃厚。
詩歌講究的是意境,詩人寥寥數(shù)筆勾畫出的就是一種“意境美”,許淵沖用譯氣不譯字的方法把意境美給淋漓盡致地翻譯出來了。
(三)李白詩歌中“花”的“孤獨(dú)、無奈”的意象英譯的意蘊(yùn)
例1
孤蘭生幽園, 眾草共蕪沒。
雖照陽春暉, 復(fù)悲高秋月。
飛霜早淅瀝,綠艷恐休歇。
若無清風(fēng)吹, 香氣為誰發(fā)。 (《古風(fēng)》其三十八)
A solitary orchid grows in a secluded garden,
As common weeds conspire to submerge it.
Though basking in the rays of springtime sun.
It still grieves at the high autumn moon.
Flying frost early came whispering.
Green luxuriance feared an imminent end.
Without the gust of a fresh wind.
For whom would it put forth such fragrance?(許淵沖譯)
本詩中的 “花”指的是“蘭花”。 “蘭花”具有“孤芳自賞”之意,許淵沖用“orchid”來翻譯“蘭花”,用“solitary”來形容“orchid”,更加明確地譯出了“蘭花”的孤傲,使“蘭花”具有了人的感情。因此,“花”的意象是詩人的孤獨(dú)和無奈。此外,許淵沖用 “solitary orchid”來翻譯“孤蘭”,反襯出了園子的幽靜和荒蕪,給全詩營造了一種凄涼的氣氛。蘭花無人欣賞,只能孤芳自賞,詩人也是如此。許淵沖的翻譯,譯出了詩人的孤傲和對(duì)自己無人欣賞的無奈,譯出了原詩的意蘊(yùn)和詩人的情感。
四、結(jié)語
李白的詩歌飽含豐富綺麗的意象,所描繪出的意境具有巨大的藝術(shù)感染力。在接受美學(xué)理論的指導(dǎo)下,通過對(duì)李白詩歌中“花”的意象英譯的意蘊(yùn)分析,得出許淵沖注重“花”的意象的英譯,進(jìn)而注重對(duì)全詩意蘊(yùn)的英譯,從而使原詩的意蘊(yùn)和詩人的情感能夠在譯詩中最大程度地得以還原和再現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1] 韓慈紅.李白詩歌中動(dòng)詞英譯的意蘊(yùn)研究[J].昭通師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào).2010.(6).(45-47).
[2] 韓慈紅等.李白詩歌的意音形在英譯詩中的再現(xiàn)[J].科學(xué)時(shí)代.2010.(21).(217-218).
[3] 李謐.許淵沖的詩譯“三美”說[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版).2004,(3).
[4] 許淵沖等.唐詩三百首英譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司、商務(wù)印書館(香港)有限公司.1988.
[5] 謝天振.譯介學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社.2000.
[6] 楊義.李杜詩學(xué)[M].北京:北京出版社.2001.
注: