跨文化交際教育論文匯總十篇

時(shí)間:2022-03-05 04:34:42

序論:好文章的創(chuàng)作是一個(gè)不斷探索和完善的過(guò)程,我們?yōu)槟扑]十篇跨文化交際教育論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來(lái)更深刻的閱讀感受。

跨文化交際教育論文

篇(1)

二、跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性

1跨文化交際能力的定義

語(yǔ)言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語(yǔ)言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語(yǔ)言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟(jì)體化的程度越來(lái)越高,漸漸的局限于本族內(nèi)的人與人之間的交流越來(lái)越不能滿(mǎn)足經(jīng)濟(jì)的需要,所以,要學(xué)習(xí)其他民族的語(yǔ)言。不同的語(yǔ)言必然會(huì)蘊(yùn)含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過(guò)去,我們?cè)?jīng)有一個(gè)誤區(qū),那就是認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是語(yǔ)言學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語(yǔ)言交流。說(shuō)這是一個(gè)誤區(qū)是因?yàn)椋Z(yǔ)言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語(yǔ)言這一載體傳承和發(fā)展,語(yǔ)言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊(yùn)藏文化在其中,所以這種割裂語(yǔ)言和文化的方式是錯(cuò)誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語(yǔ)言運(yùn)用的嫻熟。例如,有些國(guó)家是以右為尊,有些國(guó)家是以左為尊的。除了禮節(jié)方面由于語(yǔ)言和文化的差異帶來(lái)的不同之外,還有些在語(yǔ)言的交流之中是不完全按照語(yǔ)法規(guī)則去講話(huà)的,所以,在掌握其文化,有助于對(duì)其的理解,因此,社會(huì)文化背景是語(yǔ)言交流的前提和基礎(chǔ)。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語(yǔ)言的交流,還有相互習(xí)慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過(guò)程中體現(xiàn)出來(lái)的能力就是跨文化交際能力。跨文化交際能力不僅體現(xiàn)在對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認(rèn)知能力、行為能力等多層次的能力。

2跨文化交際能力的重要性

英語(yǔ)作為一門(mén)世界通用語(yǔ)言之一,說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家也有很多,由于不同的文化背景導(dǎo)致我們?cè)谏盍?xí)慣、價(jià)值觀念、等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們?cè)谂c之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊(duì)其所表達(dá)的意識(shí)的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現(xiàn)良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國(guó)文化的精髓,并感受外國(guó)文化,這樣可以更好將我國(guó)的文化發(fā)揚(yáng)和傳承,同時(shí)可以在吸收外國(guó)文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。

三、大學(xué)生英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)系

1大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力的培養(yǎng)的基礎(chǔ)

我國(guó)有五千年悠久的歷史,自古以來(lái)就有學(xué)以致用之說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)也不例外。最初學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的也是為了在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)的過(guò)程中、在文化傳播和發(fā)展的過(guò)程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對(duì)世界有一定的認(rèn)知度、對(duì)各國(guó)文化有一定的了解、在交流的過(guò)程中有一定的交際能力。所以說(shuō),大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)。

2跨文化及交際能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)教育的最終走向

英語(yǔ)教育在我們當(dāng)前的教育當(dāng)中占有相當(dāng)大的比例,即便從初中開(kāi)始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習(xí)英語(yǔ),在這十年的時(shí)間里,單詞量可能會(huì)不斷的豐富,但是語(yǔ)法規(guī)則是固定的就那么幾種,我們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)候,從最初的簡(jiǎn)單的對(duì)話(huà),到后期的學(xué)習(xí)外國(guó)名著的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過(guò)程。所以說(shuō)跨文化交流能力的培養(yǎng)是英語(yǔ)教育的最終走向。

四、跨文化交際能力培養(yǎng)在大學(xué)生英語(yǔ)教育中的滲透

1提升教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)

要想在大學(xué)生的英語(yǔ)教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹(shù)立跨文化交際能力培養(yǎng)的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導(dǎo)者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據(jù)教學(xué)大綱制定內(nèi)容,并根據(jù)自身和學(xué)生的基本情況采用相應(yīng)的教學(xué)方式。其次,教師要有相應(yīng)的國(guó)外化素養(yǎng),在講課時(shí)候,將一些外國(guó)的風(fēng)土人情適當(dāng)?shù)拇┎逶谡n堂上,這樣既豐富了學(xué)生對(duì)外國(guó)文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。

2改變學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念

改變學(xué)生以應(yīng)試為主的學(xué)習(xí)觀念。當(dāng)今我國(guó)教育體制使得當(dāng)今的學(xué)生學(xué)習(xí),單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)卻不說(shuō)英語(yǔ),學(xué)習(xí)十幾年英語(yǔ)卻不會(huì)說(shuō)英語(yǔ),所以一定要改變當(dāng)今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應(yīng)試的誤區(qū)里拉回到現(xiàn)實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵(lì)學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,有意識(shí)的去了解英語(yǔ)所承載的文化。

3教材編寫(xiě)

在英語(yǔ)教材的設(shè)計(jì)上應(yīng)該注重英語(yǔ)文化的融合。我們課以通過(guò)閱讀我國(guó)古代的小說(shuō)了解我國(guó)的古代的社會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,同樣的道理,我們也可以通過(guò)閱讀英文小說(shuō)來(lái)了解英語(yǔ)國(guó)家的誰(shuí)會(huì)形態(tài)和價(jià)值觀念,所以,我們?cè)诮滩牡脑O(shè)計(jì)上可以選擇英文小說(shuō)中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節(jié)段作為英文教材中課文。隨著科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應(yīng)用,教師可以找一些基于國(guó)外名著編寫(xiě)的教材的部分的應(yīng)試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀的了解國(guó)外的文化。

篇(2)

一、交際環(huán)境、跨文化交際概念

交際(communication)一詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)eommonis一詞,commonis是common的意思。它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過(guò)程,當(dāng)交際者依附于言語(yǔ)或非言語(yǔ)符號(hào)時(shí),就產(chǎn)生了交際。有效的交際只有在發(fā)出信號(hào)的人和接受信息的人共享統(tǒng)一或相近的語(yǔ)碼的系統(tǒng)的情況下才能實(shí)現(xiàn),也就是說(shuō)交往雙方使用同一種語(yǔ)言說(shuō)話(huà)。但是因?yàn)榻浑H行為是社會(huì)行為,它必然發(fā)生在社會(huì)之中,它受制于文化、心理等多種因素,并受交際環(huán)境(社會(huì)環(huán)境)的影響和制約,所以只共享同一語(yǔ)言系統(tǒng)還不夠,交際雙方對(duì)其他相關(guān)因素的理解和掌握也十分必要。交際環(huán)境分廣義和狹義兩種,義的交際環(huán)境指交際的現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境和國(guó)家、時(shí)代、民族、文化等大背景以及目的、對(duì)象、內(nèi)容、時(shí)間、地點(diǎn)等近的語(yǔ)外環(huán)境,狹義的交際環(huán)境指上下文。交際環(huán)境對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的影響主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:規(guī)定了言語(yǔ)的含義;規(guī)定了言語(yǔ)的表達(dá)方式,如語(yǔ)氣、口氣、詞語(yǔ)色彩等;有助于突出語(yǔ)言表達(dá)效果。說(shuō)話(huà)者如果不注意交際環(huán)境,話(huà)語(yǔ)就不會(huì)協(xié)調(diào),難以達(dá)到交際效果。

跨文化交際指的是來(lái)自不同文化背景的人們之間所發(fā)生的相互作用。從心理學(xué)角度講,信息的編碼、譯碼是由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際。在跨文化交際的過(guò)程中,交際雙方都有一種強(qiáng)烈的愿望:希望交際或溝通成功。但愿望和現(xiàn)實(shí)是有距離的。《中外文化差異與經(jīng)貿(mào)合作》一書(shū)的作者唐菊裳認(rèn)為:在跨文化的交際過(guò)程中,交流比語(yǔ)言的范圍更廣,它涉及到參與交流者的文化背景問(wèn)題,而文化背景的范圍又是十分寬廣和復(fù)雜的,大至人們的世界觀、思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交際的順利進(jìn)行。

在這種條件下,有時(shí)即使同一種行為,不同文化環(huán)境中人們對(duì)于它的理解也是不同的。比如在電影《刮痧》中,小丹尼斯鬧肚發(fā)燒,在家的爺爺因?yàn)榭床欢幤飞系挠⑽恼f(shuō)明,便用中國(guó)民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病。但是第二天爺爺不幸出事,而這時(shí)小丹尼的頭被嗑破,父親許大同送小丹尼斯去醫(yī)院急診。認(rèn)真的美國(guó)大夫在給孩子做全面檢查的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)了孩子后背刮痧時(shí)留下的紫痕,以為孩子是受到了虐待,直接打電話(huà)報(bào)了警。兒童福利院更是認(rèn)定許大同有暴力傾向,在醫(yī)院當(dāng)場(chǎng)禁止大同夫婦接近兒子,并試圖以法律手段剝奪其對(duì)孩子的監(jiān)護(hù)權(quán)。又比如,在電視劇《迷失洛杉磯》中,孫子旺在Peter家照看他的“孫子”,小孩玩的皮球滾到了一片草地上,孫子旺就跑過(guò)去撿球。誰(shuí)知競(jìng)跑到了鄰居家的草地上。鄰居卻認(rèn)為他不經(jīng)允許進(jìn)入到自家草地,嚴(yán)重侵犯了自己隱私權(quán),感到非常憤怒差一點(diǎn)起訴孫子旺,后來(lái)經(jīng)過(guò)調(diào)節(jié)而幸免于一件官司。而孫子旺卻感到委屈不理解,認(rèn)為自己就是為了撿一個(gè)球而踩到了他的草地而已。這兩次失敗的跨文化交際事件說(shuō)明:交際是一個(gè)雙向過(guò)程,交際雙方必須結(jié)合交際環(huán)境,才能對(duì)對(duì)方的行為或語(yǔ)言作出適當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)和反應(yīng)。

二、交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系

交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)三者緊密聯(lián)系,相互影響又相互促進(jìn)。語(yǔ)言是社會(huì)交際的一種工具,交際環(huán)境(社會(huì)文化知識(shí))是構(gòu)成跨文化交際能力的一個(gè)重要因素,不同文化中交際有依賴(lài)于它所處的交際環(huán)境。這里所說(shuō)的交際環(huán)境包括寬泛的交際環(huán)境和具體的交際環(huán)境:寬泛的交際環(huán)境指的是文化、民族心理、物理(城市建筑和所處環(huán)境)等各方面因素;具體的交際環(huán)境指的是交際情景、角色關(guān)系、人際關(guān)系等因素。這些環(huán)境因素影響著跨文化交際雙方的交際質(zhì)量,為避免跨文化交際中出現(xiàn)故障,交際雙方必須具備上述社會(huì)知識(shí);反過(guò)來(lái),隨著世界全球化進(jìn)程的深入,世界各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的廣泛開(kāi)展,人們對(duì)于交際環(huán)境認(rèn)識(shí)愈來(lái)愈深刻,人們對(duì)于交際環(huán)境的差異的敏感性和寬容性也隨之增加,所以在跨文化交際中所表現(xiàn)出來(lái)的交際策略也日益靈活。外語(yǔ)教學(xué)包含兩方面的內(nèi)容:一是知識(shí)文化,二是交際文化。外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是要使不僅學(xué)生是掌握知識(shí)文化,.而且又要掌握交際文化,即以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為最終目的。因此,跨文化交際能力的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)從文化的角度去教語(yǔ)言,并作為教學(xué)的有機(jī)組成部分。用圖1來(lái)表示三者的關(guān)系如下:

由此看出,交際環(huán)境、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)密不可分。交際環(huán)境影響著跨文化交際的效果,跨文化交際意識(shí)和能力(發(fā)現(xiàn)交際故障并能及時(shí)補(bǔ)救的能力)的提高得益于對(duì)交際環(huán)境的認(rèn)識(shí)。交際是雙向的過(guò)程,只有具有交際對(duì)方的背景知識(shí),才有可能達(dá)到交際的目的。所以外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)與交際環(huán)境(社會(huì)知識(shí))相結(jié)合,把交際環(huán)境(社會(huì)知識(shí))作為外語(yǔ)教學(xué)的必要組成部分。外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)重視跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和跨文化交際能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為外語(yǔ)界的共識(shí)。現(xiàn)階段高職高專(zhuān)“夠用”原則和“用為主、應(yīng)用為目的”的教學(xué)目標(biāo)要求:外語(yǔ)教學(xué)要突出外語(yǔ)的實(shí)用性,著力培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用能力和涉外交際能力,突出跨文化交際能力的培養(yǎng)。但是也有人認(rèn)為,要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,只要很好地掌握交往對(duì)方的語(yǔ)言就行。筆者以為這有失偏頗。由于交際雙方對(duì)文化環(huán)境或情景因素缺乏共識(shí),或是由于雙方在這兩方面存在差異,也就是說(shuō),交際雙方缺乏有效的交際環(huán)境,因而在交際時(shí)可能出現(xiàn)諸如政治、文化、宗教等各種各樣的問(wèn)題和障礙,從而導(dǎo)致跨文化交際的失敗。因此,跨文化交際必須依賴(lài)交際環(huán)境。  三、注重交際環(huán)境、跨文化交際。培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)

在外語(yǔ)教學(xué)中,必須注重交際環(huán)境、跨文化交際和外語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,幫助學(xué)生查清造成語(yǔ)言表面形態(tài)差異的深層原因,從而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和能力。

(一)利用課堂,充分挖掘和利用教材內(nèi)容,注重英語(yǔ)國(guó)家文化的導(dǎo)入

利用課堂,創(chuàng)設(shè)交際環(huán)境。課堂教學(xué)中,教師應(yīng)一方面充分利用課本知識(shí)和練習(xí),掌握語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,為學(xué)生提供更多的相關(guān)英語(yǔ)國(guó)家文化、習(xí)俗知識(shí)的介紹。比如在講解雪萊的名詩(shī)OdetotheWestWind中,這時(shí)就要比較theWestWind(西風(fēng))和漢語(yǔ)中“東風(fēng)”之意。這要從中國(guó)和西方國(guó)家所處地理環(huán)境說(shuō)起:中國(guó)西面環(huán)山,東部臨海,從那吹來(lái)的和風(fēng)叫東風(fēng),東風(fēng)象征新的生機(jī)和希望,它在中國(guó)文化中代表著“warm”和“hope”。而“西風(fēng)(thewestwind)”往往給人以凄涼、憂(yōu)傷的感覺(jué);但英語(yǔ)國(guó)家(英國(guó))西臨大西洋,東接歐洲大陸,所處地帶為海洋性氣候帶來(lái)自大西洋的“西風(fēng)(thewestwind)”是溫和逸人的。所以這些國(guó)家對(duì)它的理解與中國(guó)人對(duì)“東風(fēng)(theeastwind)”的理解亦如出一轍。這樣分析不僅使學(xué)生獲得了交際必須的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),并且逐步認(rèn)識(shí)中西方文化差異,從而培養(yǎng)跨文化意識(shí)。另一方面應(yīng)盡可能多地開(kāi)展交際活動(dòng),讓學(xué)生扮演角色,進(jìn)行日常的英語(yǔ)交際活動(dòng),讓學(xué)生在這些活動(dòng)中體會(huì)中西方文化的不同,從而增加跨文化交際的敏感性和文化差異的寬容性。如講到大學(xué)英語(yǔ)精讀(TheSampler)一文中,在介紹完中國(guó)的春節(jié)sprigFestival和西方的(Christmsa)之后,讓學(xué)生分角色扮演文中的人物,通過(guò)這種活潑的教學(xué)形式,讓學(xué)生深刻地感受到跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的重要性。

(二)拓寬閱讀面,掌握閱讀方法

學(xué)生畢業(yè)后能夠到國(guó)外并生活在當(dāng)?shù)氐漠吘故巧贁?shù),大部分都要留在國(guó)內(nèi),他們了解英美社會(huì)主要靠間接地閱讀有關(guān)資料。學(xué)習(xí)者可以在平時(shí)有意拓寬閱讀面,閱讀一些外國(guó)文學(xué)作品和報(bào)刊等。然而關(guān)鍵在于如何閱讀。如果讀文學(xué)作品只是為了了解故事情節(jié),閱讀報(bào)刊只是了解國(guó)外一些新聞動(dòng)態(tài),那就所得甚少了。改變這種狀態(tài)需要師生兩方面的努力:從教師方面來(lái)說(shuō),要引導(dǎo)學(xué)生在讀文學(xué)作品、報(bào)刊時(shí)留心和積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料;從學(xué)生方面來(lái)說(shuō),在閱讀原版外國(guó)材料時(shí),應(yīng)從作者所在國(guó)家人們的思維模式人手,有意識(shí)地注意了解跨文化交際知識(shí)和中西方文化的差異,并注意收集有關(guān)材料。

(三)舉辦各種英語(yǔ)活動(dòng),創(chuàng)設(shè)“準(zhǔn)交際環(huán)境”

如邀請(qǐng)外國(guó)朋友或外教舉辦英語(yǔ)講座,介紹國(guó)外風(fēng)俗文化,特別是其中與中國(guó)不同的文化習(xí)俗;舉行英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)小品比賽、圣誕晚會(huì)等活動(dòng);舉辦國(guó)外節(jié)日(圣誕節(jié)、萬(wàn)圣節(jié))讓親身學(xué)生感受?chē)?guó)外文化,增強(qiáng)跨文化意識(shí)。

(四)培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際社會(huì)生活的跨文化意識(shí)和交際能力

篇(3)

一、高級(jí)英語(yǔ)中跨文化教學(xué)現(xiàn)狀

近年來(lái)在高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,跨文化教學(xué)得到越來(lái)越多的重視.培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力已是英語(yǔ)教學(xué)中不爭(zhēng)的共識(shí)。跨文化教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是“提高意識(shí)”而非“認(rèn)同采納”。作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一門(mén)主干課程,《高級(jí)英語(yǔ)》除培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力外,還應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生的思維能力和解決問(wèn)題能力.特別是提高學(xué)生對(duì)于不同文化的分析鑒別能力。因此,《高級(jí)英語(yǔ)》課程需要注重教學(xué)中雙向文化認(rèn)知的導(dǎo)入,創(chuàng)設(shè)中西文化的課堂交流平臺(tái).開(kāi)展豐富多彩的課外活動(dòng)。高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)階段除了對(duì)基礎(chǔ)階段語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力進(jìn)行鞏固和提高之外,更重要的就是文化意識(shí)、特別是跨文化意識(shí)的培養(yǎng).因?yàn)楦呒?jí)英語(yǔ)階段的學(xué)生已經(jīng)掌握了基本的語(yǔ)言技能和知識(shí).而運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)需要對(duì)一定的目標(biāo)語(yǔ)的社會(huì)文化,包含歷史文化、生活習(xí)俗、風(fēng)土人情等內(nèi)容的融會(huì)貫通。

二、高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施文化教學(xué)的障礙

(一)英語(yǔ)教育考試導(dǎo)向及其要求。

劉潤(rùn)清先生在(21世紀(jì)的英語(yǔ)教學(xué)》一文中不無(wú)憂(yōu)慮地指出.“目前英語(yǔ)的教與更多的是出于商業(yè)目的,并不是為了發(fā)展什么‘文化’和‘社會(huì)’的目的,這正是有識(shí)之士所擔(dān)心的”。各種英語(yǔ)考試多半是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握和應(yīng)用的考查,這樣.英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程免不了過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而對(duì)其語(yǔ)言所蘊(yùn)藏的文化卻往往忽略。而高級(jí)英語(yǔ)教育更是如此。

由于高級(jí)英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)量非常豐富,能力要求絕大多數(shù)也停留在英語(yǔ)語(yǔ)言的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯。學(xué)生沒(méi)有太多涉獵到文化的內(nèi)容,對(duì)他們的考試成績(jī)影響不大。2004年修改的《高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試大綱》加大了對(duì)于文化內(nèi)容的考核,雖然考察的基本上都是常識(shí)性的內(nèi)容,但由于多年來(lái)的傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,師生文化意識(shí)淡薄,課堂文化元素難尋,跨文化教學(xué)的路依舊艱辛。因此,認(rèn)真研究跨文化教學(xué),探索培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的途徑,真正提高高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)未來(lái)社會(huì)所需人才具有十分重要的意義。

(二)英語(yǔ)教師的文化素養(yǎng)。

受我國(guó)多年應(yīng)試教育及高校擴(kuò)招引起的綜合教學(xué)水平降低的影響。很多年輕高級(jí)英語(yǔ)教師本身就缺乏淵博的中外歷史、社會(huì)文化知識(shí),再加上學(xué)生本身的不重視,在高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中.很多教師只注意教那些考試要求的內(nèi)容而忽略一定的文化社會(huì)背景。這些狀況應(yīng)該引起英語(yǔ)教師的反思。所以,培養(yǎng)跨文化意識(shí)的人才呼喚有較高的語(yǔ)言素質(zhì)和較強(qiáng)的文化素養(yǎng)的教師。

三、高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)的措施

雖然高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)有諸多障礙和困難,但這不是不進(jìn)行跨文化教學(xué)的理由。不管教初級(jí)英語(yǔ)還是高級(jí)英語(yǔ),在語(yǔ)言知識(shí)和技能的教學(xué)過(guò)程中,教師都應(yīng)該有意識(shí)地進(jìn)行文化教學(xué),而且要持之以恒,因?yàn)椤罢Z(yǔ)言學(xué)習(xí)者不可能一下子擺脫自己固有的文化而輕易獲得另一種文化” (Byram,1994)。那么如何在高級(jí)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教學(xué)呢?筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面人手。

(一)挖掘教材,順勢(shì)拓展。

現(xiàn)行的張漢熙編AdvancedEnglish及楊立民編Con.tempo.r~-’yCollegeEnglish等教材有一個(gè)特點(diǎn)是“文化滲入”。教師可以充分利用這些材料。深挖其文化元素并進(jìn)行適當(dāng)?shù)耐卣梗黾訉W(xué)生對(duì)文化知識(shí)的理解。例如,教師在講授肯尼迪的就職演說(shuō)時(shí)就可以圍繞美國(guó)總統(tǒng)選舉、任期等內(nèi)容展開(kāi),并可以對(duì)比中美兩國(guó)元首等內(nèi)容,讓學(xué)生將相關(guān)知識(shí)銘記于心。又如“VirginiaWoolf’的“Professionsdorwomen”中有關(guān)于英國(guó)人不愿吃雞腿的習(xí)慣——吃雞腿等于“sacriifce”,中國(guó)學(xué)生對(duì)此不理解。這種不解源于中英飲食文化的差異。

(二)詞匯教學(xué),彰顯文化。

語(yǔ)言中受文化影響最大的是詞匯。PeterTrudgill在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)中指出:“一個(gè)社會(huì)所用語(yǔ)言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別。”英語(yǔ)中有許多詞匯來(lái)自神話(huà)、寓言、傳說(shuō)或典故。了解這些詞背后的文化,有助于學(xué)生對(duì)詞匯的理解和應(yīng)用。有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。又如在學(xué)動(dòng)物名稱(chēng)時(shí)可以介紹寵物習(xí)俗。任何民族都有自己喜愛(ài)的動(dòng)物,因此寵物文化有鮮明的地域性、民族性。例如中英兩國(guó)的人對(duì)狗有不同的傳統(tǒng)看法。中國(guó)人一般厭惡鄙視這種動(dòng)物。常常用狗來(lái)形容和比喻壞人壞事,諸如“狗仗人勢(shì)、狗腿子、狗眼看人低”等。但是英國(guó)人對(duì)狗有好感,認(rèn)為狗是忠實(shí)可靠的朋友。因此,英語(yǔ)中有許多關(guān)于狗的習(xí)語(yǔ)。例如luckydog。喻指“幸運(yùn)的人”;bigdog,喻指“大亨、要人、保鏢”等。詞匯富含文化,只要教師勤于探究和積累,通過(guò)詞匯教學(xué).可以讓學(xué)生學(xué)到許多課本上沒(méi)有的各種文化知識(shí),另一方面.學(xué)生會(huì)更加佩服老師知識(shí)的淵博。總之,這是教學(xué)相長(zhǎng)的好事。

(三)靈活教學(xué),滲透文化。

篇(4)

關(guān)鍵字:口語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力

一、語(yǔ)言教學(xué)與文化的關(guān)系

美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado(1957)在他的《跨文化的語(yǔ)言學(xué)》(LinguisticsAcrossCulture)一書(shū)中明確指出:“一種語(yǔ)言既是一種文化的一部分,又是該文化其他組成部分的主要表現(xiàn)手段,影響到雙方的文化傳統(tǒng)”。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言能反映與其相對(duì)的文化,語(yǔ)言是文化的一部分,是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式;文化是語(yǔ)言的底蘊(yùn)。人類(lèi)通過(guò)語(yǔ)言溝通彼此的思想和感情,同時(shí),語(yǔ)言也存儲(chǔ)了前人的勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),記錄著民族的歷史,反映著民族的經(jīng)濟(jì)生活,透視著民族的文化心態(tài),蘊(yùn)涵著民族的思維方式,是文化的載體和結(jié)晶。Krashen(1981)指出:“我們可以用我們已經(jīng)用以定義文化的完全相同的措辭來(lái)定義語(yǔ)言。它包括一個(gè)人想要理解的一切,以便能夠以一種他們可以接受的與他們自己的方式相對(duì)應(yīng)的方式,與其他語(yǔ)言使用者進(jìn)行像他們彼此間那樣進(jìn)行的充分地交流。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是其文化的一個(gè)方而。”人類(lèi)在創(chuàng)造文化的過(guò)程中必須交流思想、協(xié)調(diào)行動(dòng),而語(yǔ)言則是人類(lèi)最主要的交際工具。

與此同時(shí),語(yǔ)言作為思想的直接現(xiàn)實(shí),又是信息和知識(shí)的載體。一個(gè)民族各層次的文化必然會(huì)在這個(gè)民族所操的語(yǔ)言上留有印記,由此體現(xiàn)了語(yǔ)言的.文化載儲(chǔ)功能。而文化作為語(yǔ)言表現(xiàn)的基本內(nèi)容則制約著語(yǔ)言的形式,不斷地將自己的精髓注入到語(yǔ)言之中,豐富和更新著語(yǔ)言的文化內(nèi)涵。語(yǔ)言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,二者密不可分,世界上幾不存在脫離語(yǔ)言的文化,也不存在脫離特定文化背景和內(nèi)涵的語(yǔ)言。因此,不了解文化就無(wú)法真正學(xué)好該種語(yǔ)一言。采取只知其語(yǔ)言不恢其文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法。

從形式上看,英語(yǔ)教學(xué)直接從事的活動(dòng)是異語(yǔ)交往和交換,從內(nèi)容上看,實(shí)際上是在不同的文化體系和文化形態(tài)之間往返穿梭。其目的在于達(dá)到文化內(nèi)容和文化信息的傳遞與現(xiàn)解。語(yǔ)言不是無(wú)意義的符合體系而是有特意文化轉(zhuǎn)移和文化意義的文化載體。英語(yǔ)教學(xué)正是以語(yǔ)言教學(xué)為手段去探索目標(biāo)語(yǔ)言上所記載和表達(dá)的一定的社會(huì)文化內(nèi)涵。

二、口語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與存在的問(wèn)題

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)地位不斷提高,尤其在中國(guó)加入WTO之后,我國(guó)與其他國(guó)家的對(duì)外交往日漸頻繁,培養(yǎng)一大批具有較強(qiáng)英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,視野開(kāi)闊、知識(shí)面廣,既了解本國(guó)文化又能吸收和借鑒國(guó)外文化精華的跨文化交際型人才成為當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)的迫切任務(wù)。

然而,縱觀目前英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,情況不容樂(lè)觀。長(zhǎng)期以來(lái),文化因索在外語(yǔ)教學(xué)中一直未能得到應(yīng)有的重視。由于人們對(duì)語(yǔ)言的片面理解,在外語(yǔ)教學(xué)中,只把語(yǔ)言當(dāng)成一套孤立的符號(hào)系統(tǒng)來(lái)傳授,詞匯和語(yǔ)法幾乎成了外語(yǔ)教學(xué)的全部?jī)?nèi)容。許多英語(yǔ)教師在課堂上仍習(xí)慣采用“語(yǔ)法——翻譯法”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,把大量的課堂時(shí)間花在單詞釋義及語(yǔ)法分析上,而學(xué)生也誤以為只要記住了單詞,掌握了語(yǔ)法就能學(xué)好英語(yǔ)。其結(jié)果是許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語(yǔ),在工作、生活中連簡(jiǎn)單的日常英語(yǔ)都不能應(yīng)付,既不能聽(tīng),也不能說(shuō),造成所謂的“聾啞英語(yǔ)”。而在“直接法”、“聽(tīng)說(shuō)法”等教學(xué)模式中培一養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生,運(yùn)用語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和流利程度雖有所提高,但在真實(shí)的語(yǔ)言交際中卻常常犯語(yǔ)用錯(cuò)誤,造成交際障礙甚至誤會(huì)而不知所措。造成上述現(xiàn)象的原因,歸根到底,是由于我們?cè)诮虒W(xué)中忽略了語(yǔ)言與文化的關(guān)系,認(rèn)為外語(yǔ)教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生“造一些意義正確,合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子”的技能,不注重對(duì)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng)。學(xué)生缺乏所學(xué)語(yǔ)言的相關(guān)文化背景知識(shí),對(duì)相關(guān)的風(fēng)土人情、社會(huì)價(jià)值觀、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握這門(mén)語(yǔ)言,并用它來(lái)進(jìn)行交際。

在我國(guó),由于條件的限制,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者很少有機(jī)會(huì)直接從英語(yǔ)環(huán)境中習(xí)得這門(mén)語(yǔ)言。學(xué)生的注意力只能局限于為數(shù)不多的課本上,注重傳授語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)方法部分促成了以獲取詞匯、語(yǔ)法知識(shí)為目的的學(xué)習(xí)方法。這種方法的必然結(jié)果是,學(xué)生學(xué)得非常辛苦,不時(shí)抱著單詞表甚至辭典死記硬背。尤其嚴(yán)重的是,他們掌握了人量的詞匯,談起語(yǔ)法也能頭頭是道,考試時(shí)也能“得心應(yīng)手”,發(fā)揮“出色”,但一旦需要用英語(yǔ)進(jìn)行交際(如對(duì)話(huà)時(shí)),問(wèn)題就來(lái)了,或者用詞不準(zhǔn)確(原因是他們慣常通過(guò)漢語(yǔ)意義來(lái)記憶英語(yǔ)單詞,但兩者卻不完個(gè)對(duì)應(yīng)),或者使用語(yǔ)言不得體(如稱(chēng)呼語(yǔ)的誤用,詞語(yǔ)使用不當(dāng)?shù)?。學(xué)生在大學(xué)里要通過(guò)英語(yǔ)水平的分級(jí)考試,他們一旦畢業(yè)參加工作時(shí),用人單位也以他們的英語(yǔ)能力級(jí)別證書(shū)作為錄用的依據(jù),但是,現(xiàn)在越來(lái)越多的用人單位開(kāi)始注重畢業(yè)生運(yùn)用英語(yǔ)的實(shí)際能力,而非一紙證書(shū),這一點(diǎn)應(yīng)當(dāng)起我們的注意。

三、口語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)跨文化交際能力的途徑

3.1加強(qiáng)文化背景知識(shí)的介紹

要想在跨文化交際中獲得成功,交際雙方必須對(duì)對(duì)方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等背景知識(shí)有一定的了解。因此教師上課時(shí)應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容及所教學(xué)生的特點(diǎn),適時(shí)、適量地向?qū)W生介紹這方面的知識(shí),這些背景知識(shí)主要指與語(yǔ)言使用有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情、價(jià)值觀、信仰、信念等等,此外也可通過(guò)課外發(fā)些講述英語(yǔ)國(guó)家文化習(xí)俗,尤其是有關(guān)與中國(guó)有著顯著不同的習(xí)俗的興趣材料以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)背景知識(shí)的了解。例如,在顧日國(guó)主編的《跨文化交際》一書(shū)中,他曾介紹了這么一個(gè)看似讓人好笑的故事,一個(gè)臺(tái)灣青年和北歐某國(guó)的姑娘結(jié)了婚,并且隨姑娘一起到了北歐工作。婚后不久小伙子的母親從臺(tái)灣趕往北歐去看望他們,誰(shuí)知見(jiàn)面后的第二天,這位母親就執(zhí)意要回臺(tái)灣,因?yàn)楣媚镌谄拍溉胱〉牡谝惶炀蛦?wèn)她打算要住多久。很顯然這是一起典型的跨文化交際的案例。按照我們中國(guó)人的傳統(tǒng)習(xí)慣,媳婦理應(yīng)對(duì)遠(yuǎn)道而來(lái)的婆母恭敬有加,百般孝順才是。這樣對(duì)婆母說(shuō)話(huà),幾乎每一個(gè)婆母肯定都會(huì)理解為這是要催促她快走,而在歐洲,這樣的詢(xún)問(wèn)方式是很普遍的,因?yàn)橹魅酥饕窍肓私馇宄腿说拇蛩愫螅米饕恍┚唧w的日程安排。所以了解到這種文化的差異,我們不僅能夠避免尷尬,甚至還能消除不必要的誤會(huì)。

此外,充分利用外教的優(yōu)勢(shì)。從外語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度來(lái)看,和講這些本民族語(yǔ)的人接觸是十分必要的。這些外教可以根據(jù)自己的親身體會(huì)能生動(dòng)、形象地講述本國(guó)的社會(huì)情況、人文地理、文化生活以及風(fēng)土人情等,使學(xué)生能夠掌握跨文化交際的第一手資料。同時(shí),介紹學(xué)生多讀一些原版的文學(xué)作品,平時(shí)要多向?qū)W生推介一些原版文學(xué)作品提醒他們?cè)陂喿x時(shí)留心和積累有關(guān)文化背景、社會(huì)風(fēng)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料。例如,有一名學(xué)生曾經(jīng)告訴我這樣一件事:那一天她與一位外教談起她剛剛看到的一則關(guān)于百歲老人參加百米競(jìng)賽的新聞,她就說(shuō)了一句:“Heissuchanoldman.Couldherunanymore?”這位外教當(dāng)時(shí).就提醒她千萬(wàn)不能在稱(chēng)呼老人時(shí)用old這個(gè)詞,而是應(yīng)該用elderly或seniorcitizen。這名學(xué)生當(dāng)時(shí)感觸極為深刻,她說(shuō)她有可能一輩子也不會(huì)忘記這件事。

3.2交際能力的培養(yǎng)

傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只注重語(yǔ)言能力的培養(yǎng)而忽視交際能力的培養(yǎng),往往導(dǎo)致學(xué)生在交際中的語(yǔ)用失誤。為加強(qiáng)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),重要的一點(diǎn)就是突破傳統(tǒng)的以語(yǔ)法為中心的教學(xué)模式,加強(qiáng)口語(yǔ)教學(xué),教師應(yīng)以學(xué)生為主體,引導(dǎo)和組織學(xué)生積極地投入交際練習(xí)活動(dòng),并且盡量為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言交際環(huán)境和輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,通過(guò)參加交際活動(dòng)從而提高交際能力。開(kāi)展靈活多樣的課堂話(huà)動(dòng),尤其是小組活動(dòng),能減輕學(xué)生在參加語(yǔ)言交際活動(dòng)中可能產(chǎn)生的焦慮心理,激發(fā)其學(xué)習(xí)積極性和創(chuàng)造性,并使學(xué)生有更多的時(shí)間和機(jī)會(huì)來(lái)練習(xí)使用口語(yǔ)。因此,設(shè)計(jì)合理的課堂活動(dòng),要求學(xué)生運(yùn)用目的語(yǔ)完成某一任務(wù),”可以催化學(xué)生有意義的語(yǔ)言運(yùn)用,創(chuàng)造一個(gè)有利于學(xué)生語(yǔ)言輸入和產(chǎn)出的良好環(huán)境。

另外,與課堂的時(shí)間相比,課外的時(shí)間顯然要多得多,所以,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生參加英語(yǔ)口語(yǔ)大賽,做英語(yǔ)游戲,進(jìn)行英語(yǔ)講演,開(kāi)辟英語(yǔ)角,舉辦英語(yǔ)沙龍等豐富多彩的活動(dòng),使學(xué)生在良好的學(xué)習(xí)氛圍中消化理解、吸收課堂上所學(xué)內(nèi)容,增加學(xué)英語(yǔ)的興趣,在潛移默化中提高跨文化交際能力。,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生盡可能去參加一些跨文化交際活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中去親身感受文化差異,在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)的知識(shí)去靈活機(jī)動(dòng)地解決跨文化交際中出現(xiàn)的問(wèn)題,只有這樣,才能真正提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。

3.3充分利用多媒體資源

英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)絕對(duì)離開(kāi)不了多媒體資源,利用VCD、英語(yǔ)錄像和電影進(jìn)行教學(xué),然后組織討論。在看VCD、錄像和電影時(shí),學(xué)生們應(yīng)特別注意日常活動(dòng)的情景,如商店售貨員和顧客對(duì)話(huà)等等,看完之后可采用角色扮演的課堂活動(dòng)來(lái)學(xué)習(xí)。生動(dòng)有趣的角色扮演是進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)的最佳途徑,也是進(jìn)行英語(yǔ)交際的最佳活動(dòng)。它不僅激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,而且使學(xué)生感受到學(xué)好英語(yǔ)的樂(lè)趣,更有助于知識(shí)向能力的轉(zhuǎn)化,提高學(xué)生英語(yǔ)交際的能力。

筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)在放英文電影時(shí),千萬(wàn)不能一次把一整部都放完,否則的話(huà),學(xué)生只是在看情節(jié),而沒(méi)有抓住該學(xué)的。只給他們放映一個(gè)個(gè)片斷,通過(guò)某個(gè)片斷的放映,來(lái)學(xué)習(xí)詞匯、語(yǔ)法及句子表達(dá)方式,例如,在放映一部驚險(xiǎn)電影的片斷時(shí),暫停一下,并讓學(xué)生去猜測(cè)下面的情節(jié),人物的對(duì)話(huà),并通過(guò)對(duì)話(huà)中所體現(xiàn)的語(yǔ)法來(lái)進(jìn)行操練。

又如,筆者在口語(yǔ)課堂上經(jīng)常進(jìn)行這樣的活動(dòng),收效甚佳。給學(xué)生放映一個(gè)小片斷,把聲音消掉,以無(wú)聲的形式播放,學(xué)生以PairWork的形式,一名學(xué)生看片斷,另一名背過(guò)身去,不看錄像,那一名看的同學(xué)邊看邊描述給他的同伴,放二遍之后,請(qǐng)不看的同學(xué)來(lái)描述,看一哪一組描述得多,描述得好,然后再放第二遍,學(xué)生們繼續(xù)進(jìn)行描述,繼續(xù)補(bǔ)充,等到第三遍,背過(guò)身去的同學(xué)就轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)看錄像,通過(guò)自己親自觀看來(lái)檢驗(yàn)剛才的描述以及同伴的描述。通過(guò)這種課堂活動(dòng),筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生的興趣特別的高,課堂氣氛特別熱烈,學(xué)生們?nèi)詢(xún)烧Z(yǔ),七嘴八舌,互相競(jìng)爭(zhēng)看誰(shuí)說(shuō)得好,說(shuō)得妙。同時(shí)放映片斷時(shí)間不宜過(guò)長(zhǎng),一般限制在3分鐘左右,這樣學(xué)生們往往意猶未盡。在三遍都放過(guò)之后,讓學(xué)生們之間

互相檢查剛才在描述時(shí)所犯的口語(yǔ)失誤,看到自己所犯的失誤被同學(xué)們檢查出來(lái),往往會(huì)印象更加深刻,減少以后繼續(xù)犯此類(lèi)失誤的頻率。

此外,學(xué)生應(yīng)該多收聽(tīng)收看英文廣播及電視,錄音材料,一定要以真實(shí)材料為內(nèi)容。運(yùn)用電影、電視、VCD、DVD以及錄像教學(xué)片進(jìn)行教學(xué),學(xué)生也可以

直觀地了解目標(biāo)語(yǔ)文化的方方面面。

3.4積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,提高文化素養(yǎng)

這是針對(duì)教師自身而言。長(zhǎng)期以來(lái),傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)只是培養(yǎng)純語(yǔ)言能力,即培養(yǎng)學(xué)生具備能造出一些意義正確,合乎語(yǔ)法規(guī)則的句子的技能。然而在實(shí)際交流過(guò)程中往往造成“語(yǔ)用失誤”(pragmaticfailure)和“文化休克”(culture

shock),導(dǎo)致跨文化交際的失敗。因此英語(yǔ)教師要從根本上改變英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)只注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授而輕視文化教育的狀況,應(yīng)該明確口語(yǔ)教學(xué)不能僅局限于語(yǔ)言系統(tǒng)本身,而應(yīng)把與所教語(yǔ)言有關(guān)的文化背景納入教學(xué)中,使英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)深入到學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活中去,使學(xué)生能夠懂得如何得體地運(yùn)用語(yǔ)言,有效地進(jìn)行交際。

目前,國(guó)內(nèi)外很多語(yǔ)言教材都采用了不少涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的材料,有些對(duì)話(huà)是研究文化差異的好素材。教師應(yīng)充分利用這些教材,使學(xué)生對(duì)本民族與異族之間不同的文化差異和沖突,具有識(shí)別的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的正確性,從而不斷培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。

英語(yǔ)教師若想使學(xué)生在學(xué)習(xí)口語(yǔ)的過(guò)程中,了解英語(yǔ)國(guó)家文化,幫助他們提高理解和恰當(dāng)運(yùn)用英語(yǔ)的能力,不斷拓展文化視野,加深對(duì)本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際的能力,自身就不得不首先盡可能通曉英語(yǔ)語(yǔ)言文化,提高文化素養(yǎng),增強(qiáng)文化意識(shí)。

3.5加強(qiáng)主體文化意識(shí)的培養(yǎng)

主體文化是指母語(yǔ)文化,與客體文化一樣,也是交際能力的一部分,是提高交際能力的重要因索之一。我們?cè)诳缥幕浑H中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象,那就是很多外國(guó)朋友對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化興趣濃厚,并經(jīng)常問(wèn)這樣的問(wèn)題,如孔子、道

家、中國(guó)的象棋、圍棋、中國(guó)的春節(jié),中秋節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣等,這是廣大教育工作

者及當(dāng)代學(xué)生值得重視的問(wèn)題。若常常不能給問(wèn)話(huà)者以滿(mǎn)意的答復(fù),就會(huì)給跨文

化交際帶來(lái)不利的影響,因?yàn)樵诳缥幕浑H中話(huà)題是受雙方制約的。所以在跨文

化交際中要加強(qiáng)主體文化意識(shí)的培養(yǎng),即與本國(guó)有關(guān)的傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代文化、民族及民族信仰、婚俗文化、飲食文化、社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)制度、文化古跡、風(fēng)景勝地等,從而有效地避免交際中出現(xiàn)的尷尬。

此外,在跨文化交際中還要注意摒棄文化上的民族虛無(wú)主義和大國(guó)沙文主義——既不受西方文化的影響從而鄙視母語(yǔ)文化;同時(shí)也不因沉醉于自己五千年的文化而把其他文化說(shuō)得一無(wú)是處。要幫助學(xué)生樹(shù)立正確的“文化觀”:文化無(wú)優(yōu)劣之分,要充分尊重不同的文化。應(yīng)做到既不崇洋,也不排外;堅(jiān)持各種文化相對(duì)性和文化的互滲互補(bǔ)的原則。

參考文獻(xiàn):

[1]安旭紅,在外語(yǔ)教學(xué)中有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語(yǔ)運(yùn)用能力,貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào),2003

[2]程曉莉,英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的思考,安徽農(nóng)業(yè)人學(xué)學(xué)報(bào),2003

[3]程婭,大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所存在的問(wèn)題,重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào),2003

篇(5)

在國(guó)際間交流與合作不斷密切的背景之下,不同文化相互的交流與碰撞也更加頻繁。語(yǔ)言作為文化交流與溝通的重要載體,必須在國(guó)際化、全球化的趨勢(shì)下,對(duì)教學(xué)手段與方法做出適當(dāng)?shù)母倪M(jìn)及調(diào)整。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,必須結(jié)合學(xué)生專(zhuān)業(yè)的特點(diǎn),創(chuàng)設(shè)各種有利的條件,讓學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程當(dāng)中盡量多的接觸不同的文化,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,使跨文化交際能夠順利有效的展開(kāi)。

1、跨文化交際論的內(nèi)涵

大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)區(qū)別于其他階段英語(yǔ)教學(xué)最顯著的一項(xiàng)特點(diǎn)就是英語(yǔ)教學(xué)從詞匯、語(yǔ)法等角度上來(lái)說(shuō)都具有非常突出的專(zhuān)業(yè)性特征,與學(xué)生的專(zhuān)業(yè)方向相契合。培養(yǎng)學(xué)生交際能力的教學(xué)方法必須以學(xué)生作為教學(xué)(也就是課堂)的主體,教師則作為課堂的組織者,重點(diǎn)調(diào)動(dòng)學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的積極性與潛能,通過(guò)對(duì)交際活動(dòng)以及交際情景進(jìn)行設(shè)計(jì)的方式,將學(xué)生融入實(shí)際的交際活動(dòng)當(dāng)中,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行社會(huì)交際溝通的能力,從而達(dá)到大學(xué)階段英語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。

有關(guān)交際能力內(nèi)涵的闡釋雖然有非常多的類(lèi)型,但歸納起來(lái)仍然有一些共同之處。具體來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的交際能力主要側(cè)重以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:首先是語(yǔ)言形式是否符合語(yǔ)法要求;其次是語(yǔ)言形式是否能夠被交際雙方所接受;再次是語(yǔ)言形式的使用是否得體妥當(dāng);最后是語(yǔ)言形式在交際運(yùn)用中是否存在現(xiàn)實(shí)性問(wèn)題。從現(xiàn)代語(yǔ)言功能學(xué)的角度上來(lái)說(shuō),認(rèn)為語(yǔ)言作為一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,交際、交流是其最主要的功能之一,語(yǔ)言的構(gòu)成包括了詞匯系統(tǒng)、語(yǔ)義系統(tǒng)、語(yǔ)法系統(tǒng)、以及音位系統(tǒng)這幾個(gè)方面。從這一角度上來(lái)說(shuō),在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,引入跨文化交際論對(duì)學(xué)生語(yǔ)言交際能力進(jìn)行培養(yǎng)的重點(diǎn)就在于:以扎實(shí)的語(yǔ)法基礎(chǔ)為前提,全面提高學(xué)生語(yǔ)言聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的綜合能力,并且在特殊語(yǔ)言環(huán)境下,能夠根據(jù)交際雙方的社會(huì)地位、身份角色的得體的進(jìn)行跨文化交流。

2、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際論的關(guān)系

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生需要將所掌握的豐富的語(yǔ)言材料知識(shí)正確應(yīng)用于語(yǔ)言交際環(huán)節(jié)當(dāng)中。傳統(tǒng)意義上的語(yǔ)言教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言形式,無(wú)法提高學(xué)生在真正交際環(huán)境下的語(yǔ)言運(yùn)用能力。而在語(yǔ)言運(yùn)用的過(guò)程當(dāng)中,學(xué)生常常會(huì)忽略交際雙方所處的社會(huì)文化以及語(yǔ)言交際環(huán)境的特殊性,在跨文化交際中出現(xiàn)語(yǔ)言應(yīng)用不得體的問(wèn)題。而以交際為目的的跨文化交際論則很好的解決了這一問(wèn)題,其通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的方式,以滿(mǎn)足不同文化背景人們的交流。在語(yǔ)言交際的學(xué)習(xí)與訓(xùn)練過(guò)程當(dāng)中,必然會(huì)涉及到兩種不同的文化形式。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中除了需要向?qū)W生傳授英語(yǔ)用語(yǔ)國(guó)家在民族文化方面的特點(diǎn),掌握其在價(jià)值觀、生產(chǎn)方式、生活、風(fēng)俗、宗教、以及禮儀等多個(gè)方面的知識(shí),同時(shí)還需要將本民族的文化內(nèi)涵通過(guò)交際的方式傳輸出去。受到這一因素的影響,使得英語(yǔ)教學(xué)自然而然地涉及到的跨文化的影響與制約。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生除了需要吸收西方文化中優(yōu)越的素質(zhì)因素(如創(chuàng)造性思維,明確的目標(biāo),突出的個(gè)性,以及勇于創(chuàng)新的精神等),還應(yīng)當(dāng)盡全力擺脫只重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式,學(xué)習(xí)目標(biāo)空洞,語(yǔ)言交際能力差的問(wèn)題,從而促進(jìn)自身跨文化交際能力的不斷提升。

3、大學(xué)英語(yǔ)中跨文化交際論的教學(xué)策略

1)課堂融入:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,教師可以通過(guò)課堂融入的方式引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)文化知識(shí)。教師可以利用課前五至十分鐘的時(shí)間進(jìn)行練習(xí),練習(xí)的主要內(nèi)容是與英美國(guó)家相關(guān)的文化知識(shí),特別是注意對(duì)文化差異知識(shí)的傳授,然后引導(dǎo)學(xué)生們通過(guò)討論的方式來(lái)比較中西方在文化上的差異性。

2)專(zhuān)門(mén)講解:教師可以在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中結(jié)合教材教學(xué)內(nèi)容,對(duì)涉及到文化知識(shí)的部分進(jìn)行專(zhuān)門(mén)注釋?zhuān)谡Z(yǔ)言知識(shí)的教授過(guò)程當(dāng)中同步進(jìn)行文化知識(shí)的分析與引導(dǎo),通過(guò)這種方式,能夠使跨文化交際更加的靈活與有效。例如,在涉及到與英美國(guó)家歷史知識(shí)相關(guān)的內(nèi)容時(shí),教師除了需要向?qū)W生介紹相關(guān)的語(yǔ)法語(yǔ)句外,還可以利用一定的時(shí)間介紹與之相關(guān)的歷史事件以及歷史背景,使學(xué)生能夠加深認(rèn)識(shí)。以新聞專(zhuān)業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)為例,不同國(guó)家由于國(guó)情不同,因此在進(jìn)行新聞報(bào)道時(shí)常常會(huì)出現(xiàn)冉的專(zhuān)業(yè)詞匯。政治報(bào)道方面,西方國(guó)家常見(jiàn)單詞有“Parliament(議會(huì))”,“Congress(國(guó)會(huì))”、“senator(議員)”等。而在對(duì)中國(guó)國(guó)內(nèi)事務(wù)的報(bào)道中,常見(jiàn)的詞匯與短語(yǔ)則有:“invigorate China through science end education(科教興國(guó))”,“place equal emphasis on materiel and spiritual civilizations(兩個(gè)文明一起抓)”等等。學(xué)生在學(xué)習(xí)中必須了解這些專(zhuān)用詞匯所代表的含義,更需要通過(guò)教師專(zhuān)門(mén)的講解,了解其所對(duì)應(yīng)的機(jī)構(gòu)構(gòu)成以及作用,以便在腦海中形成聯(lián)系,加強(qiáng)對(duì)上下文的理解。

3)系統(tǒng)介紹:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,往往會(huì)根據(jù)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的不同,開(kāi)設(shè)一些與西方國(guó)家文化相關(guān)的課程。這些課程的學(xué)習(xí)能夠使語(yǔ)言學(xué)習(xí)的中心自傳統(tǒng)意義上的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方向向語(yǔ)言功能方向轉(zhuǎn)變,避免學(xué)生對(duì)語(yǔ)言形式的掌握過(guò)于孤立,而能夠在社會(huì)環(huán)境中掌握語(yǔ)言形式的具體使用方法。

4)對(duì)比講解:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,為了能夠培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的思想,還可以對(duì)中西方兩種文化的差異進(jìn)行對(duì)比,通過(guò)對(duì)比比較的方式引入文化特點(diǎn)。通過(guò)這種方式,能夠使學(xué)生同時(shí)了解本民族與其他國(guó)家在風(fēng)俗習(xí)慣或其他方面的差異。例如,在《冰河世紀(jì)》中,有原文為“Burn,Double burn”,如果采取直譯的方式,則譯為“燃燒,加倍燃燒”。但結(jié)合英語(yǔ)用語(yǔ)習(xí)慣,該俚語(yǔ)可以解釋為“糗,太糗了”,所表達(dá)的是對(duì)某人的不尊重。這種翻譯上的差異是學(xué)生必須通過(guò)跨文化交際學(xué)習(xí)而掌握的。再以新聞專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)為例,英文中在表達(dá)數(shù)字概念時(shí)可以采取的表達(dá)方式非常多,而中文則以直接的方式進(jìn)行表述。即中文中所表達(dá)的數(shù)字概念“75%”在英文中可以表達(dá)為“three quarters”,也可以表達(dá)為)“seventy-five percent”。除此以外,英文在日常生活中所出現(xiàn)的某些特殊句型也是影響英文語(yǔ)音轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)語(yǔ)義的重要因素之一。即使是在所用詞語(yǔ)在兩種文化中有對(duì)應(yīng)物時(shí),也會(huì)由于思維局限性使意義的傳達(dá)產(chǎn)生偏差。例如:It is the last straw that breaks the camel's back。在該句中,“straw”一詞與漢語(yǔ)中的“稻草”一詞相對(duì)應(yīng),而在英文中所指的則是”會(huì)使人超出承受能力的最后的事情或事物“。兩者之間的聯(lián)系“稻草”能聯(lián)想至“最后的希望”,如“救命稻草”。

4、結(jié)束語(yǔ)

在新時(shí)期,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中進(jìn)一步突出了交際作為語(yǔ)言本質(zhì)功能,在語(yǔ)言教學(xué)中的重要意義,認(rèn)為學(xué)生需要通過(guò)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)的綜合應(yīng)用來(lái)表達(dá)自身思想,同時(shí)進(jìn)行情感上的交流。為了能夠增加學(xué)生對(duì)不同文化差異的敏感性,就需要積極改進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)方法,采取多種教學(xué)策略來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,引導(dǎo)學(xué)生有步驟,有重點(diǎn),有計(jì)劃的對(duì)本國(guó)以及英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的綜合學(xué)習(xí),促進(jìn)自身知識(shí)面的擴(kuò)展,使跨文化交際能夠更好的在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施并開(kāi)展。

參考文獻(xiàn)

[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.《語(yǔ)言與文化----英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.

[2]黎土旺.跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2003,24(12):276-277.

篇(6)

語(yǔ)言學(xué)家薩費(fèi)爾指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán),使用語(yǔ)言講話(huà)的人們屬于一個(gè)種族……再者語(yǔ)言不能脫離文化而存在。”因此對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也就是對(duì)文化的學(xué)習(xí),而就我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀而言,重語(yǔ)言輕文化的現(xiàn)象普遍存在,造成這種狀況的原因由來(lái)已久。而且在傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響、限制與束縛,以及英語(yǔ)教師本身在跨文化交際知識(shí)方面存在很多缺陷,而在英語(yǔ)教學(xué)本身就是跨文化交際活動(dòng),必須以跨文化知識(shí)有意識(shí)地組織教學(xué)這兩個(gè)問(wèn)題上,還遠(yuǎn)沒(méi)達(dá)成一致的認(rèn)識(shí),全然不知語(yǔ)言是文化的載體。所以這種英語(yǔ)教學(xué)模式培訓(xùn)的結(jié)果常常是大多數(shù)學(xué)生不能較熟練地閱讀外文原版書(shū)籍,尤其聽(tīng)不懂、講不出,難以與外國(guó)人直接交流,即“啞巴”英語(yǔ)。這樣的交際能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)我國(guó)對(duì)外交流的需要,所以英語(yǔ)教師一定要著力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,包括對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化、民族和國(guó)家之間差異的了解。交際能力包括語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力,即學(xué)會(huì)在一定的場(chǎng)合、一定的環(huán)境中得體地使用語(yǔ)言。

一、文化與交際文化

文化,作為一個(gè)專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),富有彈性。有人把文化說(shuō)成是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其作社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。交際的過(guò)程是人們運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)傳遞信息的過(guò)程,所以學(xué)習(xí)語(yǔ)言與了解語(yǔ)言所反映的文化背景知識(shí)是分不開(kāi)的。了解英語(yǔ)文化知識(shí),有助于交際暢通并有效地進(jìn)行。相反,缺乏了解英語(yǔ)文化背景知識(shí)必然導(dǎo)致交際障礙、沖突和誤解,也就是我們所說(shuō)的“語(yǔ)用失誤”。語(yǔ)言作為文化的一個(gè)組成部分,反映一個(gè)民族豐富多彩的方化現(xiàn)象。語(yǔ)言和文化之間是什么關(guān)系呢?這歷來(lái)是人類(lèi)學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家,也是語(yǔ)言教學(xué)家關(guān)注的問(wèn)題。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的一部分,是文化存在的標(biāo)志符號(hào),沒(méi)有語(yǔ)言,便沒(méi)有文化。因而人們就把語(yǔ)言稱(chēng)作是反映民族文化的一面鏡子。交際文化是指不同群體的人,在交際當(dāng)中,由于對(duì)語(yǔ)言(包括非語(yǔ)言)交際所隱含的不同文化背景缺乏了解而容易產(chǎn)生誤會(huì)與偏差的這一部分文化,也就是指暗含在語(yǔ)言?xún)?nèi)的文化因素。不了解交際文化就會(huì)直接影響交際,因而它應(yīng)是語(yǔ)言教學(xué)的重要組成部分。交際文化確實(shí)是一個(gè)民族在以語(yǔ)言為主要媒介的交際過(guò)程中,表現(xiàn)出來(lái)的民族文化精神和行為模式,它折射出一個(gè)民族的習(xí)俗觀念、價(jià)值觀念、人際心理、社交禮儀及思維傾向等。交際文化本身是個(gè)系統(tǒng),它包含的研究?jī)?nèi)容也十分豐富。在英語(yǔ)教學(xué)中,在搞好語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),進(jìn)行有關(guān)目的語(yǔ)的交際文化內(nèi)容的教學(xué)――叫它文化融入也好、文化導(dǎo)入也好,滲透一些交際文化的內(nèi)容是完全必要的,也是可能的。

二、跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)

在語(yǔ)言教學(xué)中開(kāi)展文化教學(xué),可通過(guò)多種方式進(jìn)行,尤其應(yīng)當(dāng)把相應(yīng)的文化知識(shí)貫穿于課堂語(yǔ)言教學(xué)之中,這樣才能真正提高學(xué)生的英語(yǔ)素質(zhì)。針對(duì)這一問(wèn)題,語(yǔ)言學(xué)家胡文仲推薦了以下方法:(1)在教材里加入有關(guān)西方社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和行為模式的內(nèi)容;(2)就我國(guó)不同民族不同地區(qū)的文化習(xí)俗的區(qū)別,組織學(xué)生進(jìn)行討論;(3)利用英語(yǔ)錄像和電影進(jìn)行教學(xué),然后組織討論;(4)鼓勵(lì)學(xué)生與外國(guó)人進(jìn)行交流;(5)讓學(xué)生讀一些短篇故事或劇本,同時(shí)要求他們記下其中有意義的文化細(xì)節(jié);(6)讓學(xué)生多讀一些有關(guān)跨文化交際方面的書(shū)籍;(7)舉辦有關(guān)文化習(xí)俗方面的講座,同時(shí),在有可能的情況下對(duì)比中國(guó)和其他國(guó)家不同的風(fēng)俗習(xí)慣。課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的主要途徑。通過(guò)借鑒以上的方法,教師應(yīng)在日常教學(xué)過(guò)程中注意以下幾點(diǎn)。

1.在課前預(yù)習(xí)過(guò)程中,有意識(shí)地培養(yǎng)學(xué)生自主查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的背景知識(shí)的良好習(xí)慣。在課堂做陳述(Presentation)的時(shí)候,鼓勵(lì)那些語(yǔ)言功底較差、性格比較內(nèi)向而不敢發(fā)言的學(xué)生,讓他們做到有準(zhǔn)備地發(fā)言,從而克服羞于開(kāi)口的缺點(diǎn);通過(guò)收集資料可以增進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的了解。此外,還可以引導(dǎo)學(xué)生多讀英語(yǔ)報(bào)紙雜志,增加閱讀量。多閱讀一些介紹英美國(guó)家風(fēng)土人情、文化方面的材料,既能幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,又能更好地了解外國(guó)文化,在有趣的閱讀中學(xué)到相關(guān)的文化知識(shí),從而使學(xué)生對(duì)文化更加感興趣,更加容易地掌握這一知識(shí)。

2.運(yùn)用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具讓學(xué)生了解外語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)背景。影視內(nèi)容可以涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事宗教、文化、科技、藝術(shù)、體育、教育等各個(gè)領(lǐng)域各個(gè)層面,可謂是包羅萬(wàn)象。通過(guò)觀看一些具有一定思想內(nèi)涵的英文影片,學(xué)生更能直觀地感受相應(yīng)的英語(yǔ)文化。此外,在英文影視片里,學(xué)生還可以通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)來(lái)了解外語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),鍛煉英語(yǔ)聽(tīng)力,學(xué)到一些現(xiàn)成的地道簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式。

3.充分發(fā)揮學(xué)生的客體作用,訓(xùn)練學(xué)生的跨文化交際技能。學(xué)生要懂得對(duì)文化的差異性與多樣性的了解是在跨文化實(shí)踐中獲得的,跨文化交際能力是動(dòng)態(tài)的能力系統(tǒng),跨文化交際實(shí)踐是推動(dòng)這一能力系統(tǒng)發(fā)展的強(qiáng)大動(dòng)力。因此,學(xué)生要通過(guò)具體的實(shí)踐,如聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等訓(xùn)練來(lái)學(xué)習(xí)和理解外國(guó)文化知識(shí)。此外,學(xué)生也可以自己編排一些有關(guān)跨文化交際的場(chǎng)景,通過(guò)親自參與到相似的交際場(chǎng)景中,在實(shí)踐中體會(huì)跨文化交際中存在的困難,并通過(guò)化解,更好地理解跨文化交際。總之,學(xué)生應(yīng)該不斷豐富擴(kuò)大社會(huì)文化知識(shí)和積極參與跨文化實(shí)踐活動(dòng),從而增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性,提高跨文化交際能力。

4.營(yíng)造學(xué)習(xí)外語(yǔ)的氛圍,提高學(xué)生的文化交際能力。針對(duì)大部分英語(yǔ)學(xué)習(xí)者是在母語(yǔ)國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)這一現(xiàn)實(shí)情況,有必要營(yíng)造學(xué)習(xí)英語(yǔ)即跨文化交際的學(xué)習(xí)氛圍,這樣有助于學(xué)生轉(zhuǎn)變長(zhǎng)期形成的“英語(yǔ)+本國(guó)文化”的思維方式,在多元文化交流和溝通中進(jìn)行自覺(jué)的文化移情和文化認(rèn)同。總而言之,創(chuàng)造語(yǔ)境和情境能使學(xué)生在一種真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)言,并直接感受到語(yǔ)言在交際過(guò)程中的重要作用,使他們的跨文化交際能力得到鍛煉和提高。

5.英語(yǔ)教師要具有跨文化交際的敏感性,改進(jìn)教學(xué)方法。英語(yǔ)教師要認(rèn)識(shí)到以提高學(xué)生跨文化交際能力為內(nèi)容的英語(yǔ)教學(xué)改革是一個(gè)系統(tǒng)工程,教學(xué)方法要從以教師為中心、應(yīng)試教育為主轉(zhuǎn)為以學(xué)生為中心、以學(xué)生的跨文化交際能力提高為主;從以傳統(tǒng)的基于課本的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐阅軌驈氖聦?shí)際的跨文化交際的聽(tīng)說(shuō)、全面提高綜合應(yīng)用能力為主;從以老師講、學(xué)生聽(tīng)的模式轉(zhuǎn)變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)課件教學(xué)、外語(yǔ)課外活動(dòng)、學(xué)生主動(dòng)式學(xué)習(xí)的模式。只有這樣才能培養(yǎng)出能與外國(guó)人順利交流,具有跨文化交際能力的綜合型實(shí)用人才。

總之,英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),還應(yīng)導(dǎo)入相應(yīng)國(guó)家的文化,重視語(yǔ)言文化差異及對(duì)語(yǔ)言的影響。美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家WinstoBrembeck說(shuō):“采用只教語(yǔ)言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語(yǔ)言流利的大傻瓜。”英語(yǔ)教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到文化對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性,在教學(xué)中重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力。只有這樣,才能使學(xué)生真正學(xué)好英語(yǔ),享受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,并且在交際中正確使用英語(yǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]Scollon,R.&S.Scollon.Interculture Communication:A discourse Approach.Oxford:Blackwell Publisher.Ltd,1995.

[2]曹文.英語(yǔ)文化教學(xué)的兩個(gè)層次.外語(yǔ)教學(xué)及研究,1998,(3).

[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

篇(7)

1.跨文化交際的發(fā)展及現(xiàn)狀

跨文化交際活動(dòng)自古有之,比如我國(guó)唐朝的鑒真東渡、明朝的鄭和下西洋等都是典型的跨文化交際活動(dòng)。長(zhǎng)期以來(lái),人們都僅僅視其為一種日常現(xiàn)象,并沒(méi)有對(duì)其進(jìn)行深刻的理論研究與考察。真正的跨文化交際研究是在美國(guó)興起的。20世紀(jì)中葉,隨著世界形勢(shì)的急劇變化,美國(guó)人在本土或在國(guó)外的跨文化交際活動(dòng)愈加頻繁。但是由于缺乏對(duì)文化差異的全面認(rèn)識(shí),交際失誤的現(xiàn)象比比皆是。這使得美國(guó)國(guó)內(nèi)及國(guó)外的發(fā)展嚴(yán)重受挫。美國(guó)的有識(shí)之士意識(shí)到為了讓美國(guó)的多元化社會(huì)和諧地發(fā)展,必須有意識(shí)地對(duì)跨文化交際活動(dòng)進(jìn)行研究。

改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)開(kāi)始引進(jìn)外資,這使得經(jīng)濟(jì)得到了快速的發(fā)展,中國(guó)迅速站到了世界舞臺(tái)的前列,參與跨文化交流的人也越來(lái)越多。為了適應(yīng)形勢(shì),減少語(yǔ)用失誤,促進(jìn)我國(guó)的發(fā)展,大批跨文化交際研究者開(kāi)始涌現(xiàn),胡文仲、賈玉新、高一虹等都對(duì)跨文化交際做出了卓越的貢獻(xiàn)。同時(shí),越來(lái)越多的高校開(kāi)設(shè)跨文化交際這門(mén)學(xué)科。可見(jiàn),我國(guó)對(duì)跨文化交際研究愈加重視。

2.英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展及現(xiàn)狀

我國(guó)已有700多年的外語(yǔ)教育的歷史。有證可查,1289年元朝設(shè)立的“回回國(guó)子學(xué)”是中國(guó)最早的外國(guó)語(yǔ)學(xué)校。之后,明朝有“四夷館”,清朝有“俄羅斯文館”。由此可見(jiàn),自古以來(lái),我國(guó)就重視外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ)列于學(xué)校必修課程在全國(guó)盛行起來(lái)是在1903年。

在近代中國(guó)教育上,一直有一個(gè)不能忽視的現(xiàn)象,那就是持續(xù)的“外語(yǔ)熱”。英語(yǔ)學(xué)習(xí)受到國(guó)家、國(guó)家教育工作者、學(xué)習(xí)者的高度重視。這體現(xiàn)了我國(guó)空前的開(kāi)放意識(shí)以及想與世界接軌的迫切心態(tài)。過(guò)去,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是語(yǔ)音語(yǔ)法,哪個(gè)學(xué)生準(zhǔn)確掌握單詞的發(fā)音、拼寫(xiě)、語(yǔ)法,那么他就是成功的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。英語(yǔ)教師也以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)教授學(xué)生、評(píng)價(jià)學(xué)生。然而事實(shí)上這僅僅是英語(yǔ)學(xué)習(xí)非常淺薄的層面。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生不可能自如地運(yùn)用英語(yǔ),交流起來(lái)必定困難重重。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的加深,和不同文化的人們交流越來(lái)越頻繁。這就要求我們改變教學(xué)模式,在語(yǔ)音語(yǔ)法的基礎(chǔ)上植入文化教學(xué),逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),減少文化隔閡,最大限度地降低交際失誤。

3.英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的必要性

以往,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的主要是作為“橋梁”“紐帶”并從事“溝通”“傳達(dá)”等工作。然而進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言,初衷是為了和不同語(yǔ)言、不同文化背景的人交流。也就是說(shuō),英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生掌握并運(yùn)用所學(xué)英語(yǔ)知識(shí),進(jìn)行書(shū)面的或者口頭的交流。交流不僅僅是語(yǔ)言的交流,更是不同文化之間的交流。而我們的教育并不注重在英語(yǔ)課堂上植入文化教育。胡文仲 (1995) 教授指出:“只學(xué)習(xí)語(yǔ)言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神。實(shí)際上,語(yǔ)言是文化的一部分, 同時(shí)又是文化的載體, 語(yǔ)言和文化密不可分。”因此,要想學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,必須了解其文化。在英語(yǔ)教學(xué)中教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生外語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音能力,更要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和正確使用語(yǔ)音進(jìn)行交流的能力。所以,高度重視文化交際必將成為今后英語(yǔ)教育的重要方向。

4.提高跨文化交際能力的策略

激發(fā)學(xué)生跨文化交際能力的意識(shí),提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,是當(dāng)今時(shí)代對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的要求。同樣的,這也要求英語(yǔ)教師改變教學(xué)方法,把語(yǔ)言教學(xué)和文化傳播有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使學(xué)生能夠在一定的場(chǎng)合使用合適的語(yǔ)言,從而達(dá)到跨文化交際的目的。總的來(lái)說(shuō),提高跨文化交際能力需要教師和學(xué)生的共同努力。為達(dá)到這個(gè)目的,應(yīng)該注意以下策略:

(1)教師應(yīng)該提高自身專(zhuān)業(yè)素質(zhì),轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。

教師一直都是知識(shí)文化的傳播者。在一定程度上,教師掌握著學(xué)生的學(xué)習(xí)方向,所以必須提高對(duì)英語(yǔ)教師素質(zhì)的要求。我們處在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代,各個(gè)國(guó)家生活在“地球村”中進(jìn)行頻繁的交流,外語(yǔ)是一個(gè)不可或缺的交流工具。所以想要培養(yǎng)出合格的、具有跨文化交際能力的外語(yǔ)人才,外語(yǔ)教師應(yīng)具備較高的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)。

另外,要改變學(xué)生不會(huì)運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行交流這一現(xiàn)狀,教師必須轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅需要具備較高的外語(yǔ)教學(xué)理論,更重要的是也應(yīng)具備較強(qiáng)的外語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用意識(shí)和能力。在平時(shí)的教學(xué)中除了要傳授英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí),還應(yīng)該有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)必要的背景知識(shí),比如英美國(guó)家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等,以使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)之初就能意識(shí)到學(xué)習(xí)英美文化是英語(yǔ)學(xué)習(xí)不可缺少的一部分。這樣,在未來(lái)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生才能主動(dòng)地學(xué)習(xí)文化,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,并使語(yǔ)言和文化互為補(bǔ)充。只有這樣,才能培養(yǎng)出滿(mǎn)足社會(huì)需要的高素質(zhì)英語(yǔ)人才。

(2)學(xué)生應(yīng)該主動(dòng)學(xué)習(xí)西方文化。

中國(guó)有句古話(huà):“老師領(lǐng)進(jìn)門(mén),修行在個(gè)人。”也就說(shuō)雖然老師的引導(dǎo)很重要,但是取得成就的大小最終還要取決于個(gè)人是否努力。由于受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)學(xué)生的價(jià)值觀、思維模式完全不同于西方。因此為了減少交際失誤,學(xué)生們應(yīng)該主動(dòng)地了解西方文化。作為學(xué)生,我們應(yīng)該在選擇練習(xí)聽(tīng)力、口語(yǔ)的題材上有所側(cè)重。在練習(xí)聽(tīng)力時(shí),不妨側(cè)重一些具有英語(yǔ)國(guó)家背景的聽(tīng)力材料。這樣不僅能夠漸漸提高我們的聽(tīng)力能力,培養(yǎng)我們的跨文化交際能力,更重要的是它能使我們了解西方思維。當(dāng)我們不再用自己固有的思維期望判斷聽(tīng)力內(nèi)容,而是在聽(tīng)英語(yǔ)材料時(shí)能快速轉(zhuǎn)換思維時(shí),就標(biāo)志著我們?cè)诼岣呖缥幕浑H的能力。另外,英語(yǔ)作為交流的工具,口語(yǔ)無(wú)疑是很重要的。在和外國(guó)人交流時(shí)我們同樣要注意雙方文化差異,以免造成交際失誤。比如我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,外國(guó)人打招呼只用簡(jiǎn)單的一句“How are you?”,所以在和他們打招呼時(shí)切忌用漢式的“你去哪”“吃過(guò)了嗎”之類(lèi)的。不論是聽(tīng)力也好,口語(yǔ)也好,我們都應(yīng)該注意觀察和學(xué)習(xí)雙方的文化差異,要用正確的語(yǔ)言,在適合的場(chǎng)合,說(shuō)適合的話(huà)。

5.結(jié)語(yǔ)

時(shí)代的進(jìn)步和發(fā)展對(duì)跨文化交際能力的要求越來(lái)越高。改革傳統(tǒng)教育模式勢(shì)在必行。我們應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)同等重要。只學(xué)習(xí)語(yǔ)言不學(xué)習(xí)文化,必定使學(xué)生成為“啞巴英語(yǔ)”,造成交際失誤。因此在學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的同時(shí),應(yīng)更加重視語(yǔ)言中的文化因素。這就要求教師在課堂上植入文化教育,有意識(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。學(xué)生也應(yīng)該主動(dòng)地通過(guò)書(shū)籍、電影或者出國(guó)留學(xué)等方式學(xué)習(xí)英美文化,把語(yǔ)言和文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。只有這樣,我們才能受得住挑戰(zhàn),把交際失誤降低到最小。

參考文獻(xiàn):

[1]Guo-Ming Chen, William J. Starosta.跨文化交際學(xué)基礎(chǔ)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

篇(8)

關(guān)鍵詞:跨文化交際;跨文化交際能力;對(duì)外漢語(yǔ)教師;教學(xué)

一、什么是跨文化交際

跨文化交際是在觀念和信號(hào)系統(tǒng)不同的人群之間的交際。跨文化交際中的“跨”字指的是跨越了交際者之間的語(yǔ)言、社會(huì)、歷史、生活環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則、思維方式乃至價(jià)值觀念。平時(shí)我們?cè)谧约旱奈幕ψ又畠?nèi)對(duì)許多文化現(xiàn)象也習(xí)以為常,除此之外對(duì)于那些異質(zhì)文化卻顯得十分敏感。這就造成跨文化的交際者可能會(huì)覺(jué)得對(duì)方的行為不可理解,甚至覺(jué)得十分荒謬。比如在中韓兩國(guó)的飲酒禮儀之中,對(duì)于韓國(guó)人來(lái)說(shuō)不能自己給自己倒酒,必須要讓別人為自己斟酒之后才能端起酒杯喝酒。此外如果是晚輩向長(zhǎng)輩敬酒,要等到長(zhǎng)輩先喝之后晚輩才能端起酒杯并且是側(cè)過(guò)身喝以表示對(duì)長(zhǎng)輩的尊敬。而在中國(guó),雖然我們也有為客人斟酒或者晚輩向長(zhǎng)輩敬酒以示尊敬的禮儀,但是并不是像韓國(guó)人規(guī)矩性那么強(qiáng),在我們中國(guó)的飲酒禮儀中晚輩像長(zhǎng)輩敬酒并不需要側(cè)過(guò)身去。小小一個(gè)動(dòng)作的差異放在跨文化交際中可能在韓國(guó)人就會(huì)覺(jué)得不可理解。

二、對(duì)外漢語(yǔ)教師與跨文化交際能力

對(duì)外漢語(yǔ)教師作為傳授漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),傳播中國(guó)先進(jìn)文化的主體對(duì)跨文化交際能力的要求更高。根據(jù)國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn),對(duì)外漢語(yǔ)教師在與外國(guó)人進(jìn)行跨文化交際方面除了要具備語(yǔ)言的基本能力包括外語(yǔ)聽(tīng)力理解能力、基本的外語(yǔ)口頭表達(dá)能力、基本的外語(yǔ)閱讀理解能力、基本的外語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)表達(dá)能力之前首先應(yīng)具有跨文化交際的意識(shí),并且還應(yīng)持有一種積極的對(duì)待跨文化的態(tài)度,并且能夠及時(shí)準(zhǔn)確地辨別出不同文化之間的差異。

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程就是一個(gè)跨文化交際的過(guò)程,因此培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師自身的跨文化交際能力對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著重要的意義。對(duì)于派往海外的對(duì)外漢語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),他們生活在異國(guó),在課堂上要與學(xué)生們進(jìn)行教學(xué)方面的交流,課下還會(huì)與當(dāng)?shù)氐耐屡笥堰M(jìn)行工作和生活方面的溝通,從而保證自己的教學(xué)與生活能夠更好地展開(kāi)。這就要求這些海外的對(duì)外漢語(yǔ)教師除了要具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)功底,還應(yīng)具備一種敏銳的跨文化交際意識(shí)。除了被派出的對(duì)外漢語(yǔ)教師需要較強(qiáng)的跨文化交際能力,在中國(guó)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的老師同樣需要具備跨文化交際的意識(shí)與能力。因?yàn)榱魧W(xué)生可能是來(lái)自世界各地的,再加上年齡和性格等方面的差異,漢語(yǔ)教師稍有不注意就會(huì)影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作的正常進(jìn)行。在這個(gè)角度上看,在國(guó)內(nèi)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的老師可能會(huì)比赴海外教學(xué)的漢語(yǔ)教師面臨的挑戰(zhàn)更大,因?yàn)閲?guó)內(nèi)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“小聯(lián)合國(guó)”式的班級(jí)。

三、以赴韓志愿者經(jīng)歷為例看對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力

2014年2月24日,懷揣著對(duì)新生活的展望我踏上了韓國(guó)漢語(yǔ)教師志愿者之旅。我們來(lái)韓國(guó)的任務(wù)是做一名漢語(yǔ)教師志愿者,在這十一個(gè)月之中我們不僅要完成自己的本職工作,不忘使命;還要努力克服和接受異國(guó)的生活帶給我們的種種挑戰(zhàn),始終使自己保持一種良好的狀態(tài)。

在來(lái)韓國(guó)之前國(guó)家漢辦對(duì)我們進(jìn)行了系統(tǒng)的培訓(xùn),從中我們掌握了很多科學(xué)的漢語(yǔ)教學(xué)方法。可以說(shuō)在正式上課之前我一直是對(duì)自己接下來(lái)的課堂充滿(mǎn)信心的,想象著學(xué)生們會(huì)對(duì)漢語(yǔ)充滿(mǎn)著極大地興趣和熱情。可是真正開(kāi)始上課之后才發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)根本不是自己想象的樣子。由于這個(gè)學(xué)校的漢語(yǔ)課屬于課后課,所以學(xué)生們完全是按照自己的興趣來(lái)選擇的。既然是課后課學(xué)生們的課堂自由度也比較高,有時(shí)因?yàn)橛袆e的事情跟老師說(shuō)一聲再見(jiàn)就早早地離開(kāi)了。可能是受?chē)?guó)內(nèi)學(xué)習(xí)模式的影響,一開(kāi)始我對(duì)這種行為特別不能理解,心想既然選擇了就應(yīng)該好好學(xué),最起碼應(yīng)該等到下課之后才能離開(kāi)課堂。這種來(lái)一會(huì)兒就走或者上課很久了才到教室的行為會(huì)把老師的教學(xué)計(jì)劃打亂。由于學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)間的參差不齊,學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果也會(huì)參差不齊。

后來(lái)在跟搭檔老師討論這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候了解到韓國(guó)學(xué)生的課后課都是這種風(fēng)格,學(xué)生的自由度很高,學(xué)生完全是憑興趣上課的。了解到這一情況之后我和搭檔老師決定重新制定教學(xué)方案。因?yàn)楸拘5膶W(xué)生漢語(yǔ)基礎(chǔ)很薄弱,又是小學(xué)生,所以如果在這種情況下我們還堅(jiān)持大量語(yǔ)言點(diǎn)的講授就會(huì)使?jié)h語(yǔ)課堂稍顯枯燥,對(duì)于愛(ài)玩兒愛(ài)鬧愛(ài)吃的小學(xué)生生來(lái)說(shuō)時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)被嚇跑的。因此我和搭檔老師決定通過(guò)多向?qū)W生們展示豐富多彩博大精深的中華文化來(lái)吸引學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。在學(xué)生們喜歡上中文課堂之后再慢慢地滲透一些實(shí)用的漢語(yǔ)語(yǔ)言方面的知識(shí),學(xué)生們就會(huì)由“討厭學(xué)”變成“喜歡學(xué)”。比如我們開(kāi)設(shè)的“中華傳統(tǒng)服飾專(zhuān)題”、“中華美食專(zhuān)題”、“剪紙專(zhuān)題”、“京劇臉譜專(zhuān)題”等都收到了很好的教學(xué)效果。現(xiàn)在學(xué)生們開(kāi)始喜歡來(lái)漢語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)了,跟我們漢語(yǔ)教師的關(guān)系也更近了。興趣是最好的老師。在漢語(yǔ)語(yǔ)言講授之前增強(qiáng)學(xué)生們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣是第一步,尤其是在課后課上。

四、怎樣提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力

提高對(duì)外漢語(yǔ)教師的跨文化交際能力關(guān)鍵是有跨文化交際的意識(shí)、跨文化交際的態(tài)度、跨文化交際的知識(shí)。

在跨文化交際的意識(shí)層面上,對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要有跨文化交際的靈敏度。除了一些常見(jiàn)的、顯性的文化之間的差異,還應(yīng)注意到不同文化之間隱性的文化差異。要善于對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行正確的歸因,由文化差異引起的問(wèn)題我們就運(yùn)用跨文化方面的知識(shí)與技能去解決它,做到對(duì)癥下藥。在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)始終注意引導(dǎo)外國(guó)學(xué)生去了解、認(rèn)識(shí)、感知并理解漢文化與本民族文化的不同之處,達(dá)到中和、化解矛盾的目的。

在態(tài)度層面上,對(duì)外漢語(yǔ)教師要有一種開(kāi)放包容的跨文化交際態(tài)度。這種開(kāi)放包容的態(tài)度要求我們摒棄偏見(jiàn)和刻板印象,這兩者的存在都不利于跨文化交際的有效進(jìn)行。對(duì)外漢語(yǔ)教師首先要對(duì)自己的國(guó)家的語(yǔ)言和文化有自信和底氣同時(shí)又對(duì)外國(guó)學(xué)生和他國(guó)文化尊重包容。對(duì)外漢語(yǔ)教師要在日常教學(xué)中保持傾聽(tīng)的姿態(tài),化被動(dòng)為主動(dòng),以退為進(jìn),以柔克剛,將棘手的問(wèn)題變成鍛煉自己跨文化交際的機(jī)會(huì)。

篇(9)

“跨文化交際”(intercultural communication或ross-cultural communication)指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際, 也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。

如今,各國(guó)之間的交流越來(lái)越廣泛,英語(yǔ)教學(xué)不僅是傳授語(yǔ)言知識(shí), 更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力及應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中, 就易產(chǎn)生不解或誤解,使交際失敗。

我覺(jué)得現(xiàn)行的九年義務(wù)中學(xué)英語(yǔ)新教材具有知識(shí)性以及趣味性, 教材內(nèi)容貼近學(xué)生的生活實(shí)際, 容易引起學(xué)生的共鳴。教師提高學(xué)生的跨文化意識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言基本知識(shí)的基礎(chǔ)上, 學(xué)會(huì)了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化、背景、風(fēng)土人情和生活方式。教師在課堂教學(xué)中, 可以進(jìn)行一些“角色扮演”、“創(chuàng)設(shè)真實(shí)或半真實(shí)的情景”等多種形式的活動(dòng), 從而創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的交際氛圍。例如: 教材中, 打招呼的表達(dá)方式(Greetings)就有不少。“Nice to meet you!”“Nice to see you!”“How are you?”等等。教師應(yīng)讓學(xué)生懂得它們的使用對(duì)象, 以及使用時(shí)的時(shí)空意境。比如, 模擬這樣的情景: 在外地旅游時(shí)偶然遇見(jiàn)一位老同學(xué)。這時(shí), 打招呼可以用:“Hi, Jane! Nice to see you here! What a surprise!”如果學(xué)生用:“Nice to meet you!”就不夠得體, 這句打招呼用語(yǔ)是用在初次見(jiàn)面時(shí)。

我認(rèn)為教師在課堂教學(xué)中還應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生注意主要的語(yǔ)用差異。現(xiàn)將教材中常見(jiàn)的有關(guān)跨文化交際教學(xué)的主要內(nèi)容列舉如下:

1. 稱(chēng)呼(Addressing)。稱(chēng)呼習(xí)慣方面中西習(xí)慣也不大一樣。英語(yǔ)國(guó)家常把男士稱(chēng)Mr,女士稱(chēng)為Miss(未婚)或Mrs(已婚)。在國(guó)外,小孩可以直呼父母的名字,但在中國(guó),小孩直呼父母、師長(zhǎng)的名字是沒(méi)有禮貌的,是不被允許的。

2. 打電話(huà)(Making telephone calls)。教師在教學(xué)中要提醒學(xué)生用常用語(yǔ):"This is ××× speaking".而不是"I am ×××."說(shuō):"Is that ×××speaking?"而不說(shuō):"Are you ××× speaking?"。

3. 初次見(jiàn)面(Meeting someone for the first time)。在日本和韓國(guó),人們初次見(jiàn)面通常是鞠躬(bow),而在美國(guó)、墨西哥則是握手(shake hands),而在巴西,人們初次見(jiàn)面是親吻(kiss).(人教版 《英語(yǔ)(新目標(biāo))》九年級(jí)下冊(cè) Unit 12)。

4.時(shí)間觀念(Sense of time)。在哥倫比亞,人們對(duì)時(shí)間觀念比較隨意,如果你告訴朋友你要去他們家吃飯,晚一會(huì)兒到也沒(méi)關(guān)系。與家人和朋友相聚對(duì)他們來(lái)說(shuō)是很重要的,通常人們就是隨意去朋友家串串門(mén),而很少預(yù)先約定去見(jiàn)朋友。人們常常只是去市中心逛逛,盡可能多地見(jiàn)些朋友。而在瑞士,守時(shí)是非常重要的,畢竟,瑞士是鐘表之邦。如果有人和你約定4點(diǎn)鐘見(jiàn)面,你就得4點(diǎn)鐘趕到。即使只遲到一刻鐘,對(duì)方也會(huì)不高興。另外,拜訪朋友,一定要預(yù)先電話(huà)約定,人們和朋友見(jiàn)面通常是有計(jì)劃的,人們總是預(yù)先安排好一起娛樂(lè)或外出。(《英語(yǔ)(新目標(biāo))》九年級(jí) Unit 12)

篇(10)

交際的文化涉及面非常廣泛,從日常到工作,從語(yǔ)言到經(jīng)濟(jì)討論,從旅游中的禁忌語(yǔ)到平時(shí)的行為表達(dá)方式等等無(wú)處不在,而跨文化交際又是現(xiàn)如今社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的必須條件之一,現(xiàn)在高度全球化的今天,跨文化交際日漸迫切,所謂跨文化交際則是通過(guò)雙方不同的語(yǔ)言環(huán)境以及溝通模式而得名[1],我國(guó)與他國(guó)有著很大的文化差異,很多研究學(xué)者就此展開(kāi)激烈的討論,而學(xué)校就是教導(dǎo)跨文化交際的必要場(chǎng)所之一,當(dāng)然隨著現(xiàn)在很多研究學(xué)者對(duì)跨文化交際越來(lái)越深入,隨著社會(huì)現(xiàn)如今的經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì),研究的學(xué)習(xí)都永無(wú)止境,經(jīng)濟(jì)在發(fā)展進(jìn)步,研究永無(wú)止境,那么我們今天就看看交際文化與跨文化交際的研究?jī)?nèi)容。

一、交際文化的含義

交際文化從古至今源遠(yuǎn)流長(zhǎng),我們都知道古代的時(shí)候就有鄭和下西洋,西漢張騫開(kāi)辟的絲綢之路,到宋元時(shí)期也逐漸開(kāi)辟陶瓷之路[2],可見(jiàn)交際文化從古代初期就開(kāi)始建立,而交際文化就是指人與人之間交流溝通的一個(gè)文化禮儀,在早期就開(kāi)始流行起來(lái),從此帶動(dòng)了中國(guó)古文化的發(fā)展,成為現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)走向全球化發(fā)展的墊腳石。

二、跨文化交際的含義

跨文化交際現(xiàn)如今成為全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展最主要的交際文化,而所謂的跨文化交際指本國(guó)與非本國(guó)、文化差異較大民族之間、各國(guó)人民有語(yǔ)言溝通障礙前提下進(jìn)行的交際[3],跨文化交際產(chǎn)生的原因就是不同的國(guó)家與民族之間文化差異較大,從而導(dǎo)致跨文化的交流產(chǎn)生障礙的結(jié)果,但是同時(shí)跨文化交際促進(jìn)了社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化的l展。

三、交際文化和跨文化交際的研究

那么為了更好的開(kāi)拓全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展道路,研究學(xué)者們就交際文化以及跨文化交際展開(kāi)了激烈的研討。現(xiàn)如今跨文化交際越來(lái)越趨向于研究文化的差異、民族之間的風(fēng)俗習(xí)慣以及人與人之間的溝通模式。那就文化差異的研究表明,不僅小到各民族之間,甚至大到各國(guó)之間,文化差異的程度都是非常明顯的,但是想一時(shí)更改是非常難以進(jìn)行的,這是就需要各行業(yè)之間進(jìn)行有效的文化差異培訓(xùn),以達(dá)到全面了解各族和各國(guó)之間的差異程度;另外針對(duì)民族之間的風(fēng)俗習(xí)慣的研究表明,雖說(shuō)我國(guó)以漢族為主。但是畢竟有56個(gè)民族的存在,我們是一個(gè)大家庭,我們不能強(qiáng)迫別人接受漢族禮儀就放棄自己的民俗習(xí)慣,所以每個(gè)民族我們需要得到落實(shí)和關(guān)注[4],定期到各民族了解民族文化,民族的風(fēng)俗習(xí)慣,以能夠得到更好更全面的道德素質(zhì)培養(yǎng);另外現(xiàn)如今,經(jīng)濟(jì)發(fā)展逐漸全球化,針對(duì)語(yǔ)言的研究表明,現(xiàn)各大高職院校都涉及到語(yǔ)言的教學(xué),可是在教學(xué)過(guò)程中總會(huì)出現(xiàn)一種現(xiàn)象,就是教師再講自己的,學(xué)生在想自己的,毫無(wú)興趣可言,更別提熟練語(yǔ)言,掌握語(yǔ)言了,因此對(duì)于這項(xiàng)研究,研究家們提出,應(yīng)該改善教學(xué)模式,通過(guò)PPT教學(xué)、電影教學(xué)以及文化知識(shí)教學(xué)方式吸引學(xué)生的眼球,另外還應(yīng)該在課堂上講解相對(duì)應(yīng)語(yǔ)言國(guó)家的文化知識(shí),結(jié)合該國(guó)家的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)以及風(fēng)俗習(xí)慣提高學(xué)生的文化素養(yǎng),增加學(xué)生興趣的同時(shí),也為學(xué)生們?nèi)蘸蟛饺肷鐣?huì),相關(guān)職業(yè)交流溝通上起到重要的作用。諸如此類(lèi)的研究還有很多很多,經(jīng)濟(jì)在發(fā)展進(jìn)步,研究永無(wú)止境,只有更進(jìn)一步研究,才能促進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)一步的發(fā)展。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,如今社會(huì)經(jīng)濟(jì)已經(jīng)逐漸全球化發(fā)展,跨文化交際是交際文化的核心,也是全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展最主要的交際文化,我們應(yīng)當(dāng)呼吁在廣大研究者們潛心研究下,弘揚(yáng)我國(guó)文化精神的同時(shí),也掌握他國(guó)文化以及其他民族的文化精神,融會(huì)貫通,做到在文化交際中激勵(lì)前進(jìn),不放松的精神。尤其現(xiàn)在高度全球化的今天,跨文化交際日漸迫切,雖然現(xiàn)在很多研究學(xué)者對(duì)跨文化交際越來(lái)越深入,但隨著社會(huì)現(xiàn)如今的經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì),研究的學(xué)習(xí)都永無(wú)止境,經(jīng)濟(jì)在發(fā)展進(jìn)步,研究永無(wú)止境,只有更進(jìn)一步研究,才能促進(jìn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)一步的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]周汶霏.跨文化交際視野下的國(guó)際理解教育[D].山東大學(xué),2010.

上一篇: 新學(xué)期新計(jì)劃 下一篇: 玉文化論文
相關(guān)精選
相關(guān)期刊
久久久噜噜噜久久中文,精品五月精品婷婷,久久精品国产自清天天线,久久国产一区视频
一级做a爱免费视频在线观看 | 亚洲国产欧美日韩另类 | 日韩精品亚洲春色欧美激情 | 在线能看三级网站 | 久久精品日韩AV一二区 | 在线丰满视频网址 |