向《亞太跨學科翻譯研究》雜志投稿發表的步驟如下:
一、了解投稿要求
在投稿前,需要仔細研究《亞太跨學科翻譯研究》雜志的定位、風格、欄目設置等,確保自己的稿件與雜志的定位和需求相匹配。
其主要涵蓋的欄目包括外譯中研究、翻譯史研究、特稿、翻譯家訪談、口譯教學研究、中譯外研究、兒童文學翻譯研究、學術動態等。
二、準備投稿材料
根據投稿要求,準備相應的投稿材料。
(1)論文刊出后,該文不得以同種文字在其他期刊或其他公開出版物(含紙質、光盤、網絡等各種介質、媒體)上再次發表,匯編個人作品(含網頁)或文集需要使用該文及其版式須注明出處。
(2)參考文獻按在正文中出現的先后次序排列于正文后;參考文獻的序號左頂格個位對齊,并用加方括號表示,如[1],[2],…,以與正文中的指示序號格式一致。
(3)稿件篇名(題目)應簡明、具體、確切,能概括文章的特定內容,符合編制題錄、索引和檢索的有關規則,并控制在20個字以內。
(4)注釋采用頁下注(腳注)的方式。頁下注(腳注)中引證文獻標注項目一般規則為:中文文章名、刊物名、書名、報紙名等用書名號標注;英文中,文章名用雙引號標注,書名以及刊物名用斜體標注。
(5)作者簡介:姓名,出生年,性別,籍貫,單位(大小單位都要寫清,如:安徽大學外語學院)及所在省市、郵編,職稱或學位。
(6)來稿請附中英文對照的摘要(300~500字左右),客觀真實地反映論文的內容;關鍵詞用5~8個反映文章的主要內容。
(7)獲得國家基金資助和省部級科研項目的文章請注明基金項目名稱及編號,按項目證明文字材料標示清楚。
(8)論文應符合該雜志的辦刊宗旨和欄目設置,關注翻譯學、語言學、文學、文化學等領域的交叉研究,鼓勵跨學科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會等因素的交互作用。
(9)論文應符合該雜志的格式要求,包括標題、摘要、關鍵詞、正文等部分,格式不正確將影響論文的錄用和發表。
(10)論文應符合學術規范,遵守學術道德,不得抄襲、剽竊他人成果,論文應具有創新性和實用性。
三、投稿
《亞太跨學科翻譯研究》雜志大多采用網絡投稿系統,投稿時需按照系統提示完成以下步驟:
作者注冊、查看投稿須知和版權協議、填寫稿件信息和作者信息、上傳稿件和附件。
四、關注審稿進度與反饋
接收投稿成功通知:作者上傳稿件成功后,會接到雜志社發送的投稿成功通知郵件。
稿件審理流程:稿件會按投稿欄目分配給責任編輯初審,初審后提交主任復審,復審通過后提交主編終審。
亞太跨學科翻譯研究是一本由中國英漢語比較研究會;廣西大學;亞太地區翻譯與跨文化論壇;清華大學翻譯與跨學科研究中心主辦的半年刊,期刊級別為部級期刊,預計審稿周期為1個月內。
接收審稿結果:主編終審通過后,會向作者發送錄用通知郵件。如果稿件被退回或需要修改,作者需要根據審稿人的意見認真修改稿件,并考慮再次投稿。
希望這些建議能夠幫助您成功投稿并發表作品。