亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志

亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志

Asia Pacific Interdisciplinary Translation Studies

亞太跨學(xué)科翻譯研究是中國英漢語比較研究會(huì);廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主辦的一本學(xué)術(shù)期刊,主要刊載該領(lǐng)域內(nèi)的原創(chuàng)性研究論文、綜述和評論等。雜志于2015年創(chuàng)刊,目前已被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)等知名數(shù)據(jù)庫收錄,是中國英漢語比較研究會(huì);廣西大學(xué)外國語學(xué)院;亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主管的國家重點(diǎn)學(xué)術(shù)期刊之一。亞太跨學(xué)科翻譯研究在學(xué)術(shù)界享有很高的聲譽(yù)和影響力,該期刊發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)水平和實(shí)踐價(jià)值,為讀者提供更多的實(shí)踐案例和行業(yè)信息,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。
欄目設(shè)置:外譯中研究、翻譯史研究、特稿、翻譯家訪談、口譯教學(xué)研究、中譯外研究、兒童文學(xué)翻譯研究、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)

亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志介紹

  • 主管單位:中國英漢語比較研究會(huì);廣西大學(xué)外國語學(xué)院;亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心

    主辦單位:中國英漢語比較研究會(huì);廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心

    國際刊號:--

  • 復(fù)合影響因子:--

    全年訂價(jià):¥ 258.00

    國內(nèi)刊號:--

  • 出版地方:北京

    郵發(fā)代號:--

    發(fā)行周期:半年刊

  • 審稿周期:1個(gè)月內(nèi)

    創(chuàng)刊年份:2015年

    綜合影響因子:--

《亞太跨學(xué)科翻譯研究》雜志在全國影響力巨大,創(chuàng)刊于2015年,公開發(fā)行的半年刊雜志。創(chuàng)刊以來,辦刊質(zhì)量和水平不斷提高,主要欄目設(shè)置有:外譯中研究、翻譯史研究、特稿、翻譯家訪談、口譯教學(xué)研究、中譯外研究、兒童文學(xué)翻譯研究、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等。辦刊宗旨是“跨界融合,推動(dòng)翻譯研究創(chuàng)新”,旨在推動(dòng)翻譯研究領(lǐng)域的跨學(xué)科交流和合作,促進(jìn)翻譯理論的創(chuàng)新和發(fā)展。主要關(guān)注翻譯學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)、文化學(xué)等領(lǐng)域的交叉研究,鼓勵(lì)跨學(xué)科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會(huì)等因素的交互作用。一直致力于推動(dòng)翻譯研究的跨學(xué)科交流和發(fā)展,為讀者提供了大量有價(jià)值的研究成果和理論探討。雜志的影響力逐漸擴(kuò)大,已成為亞太地區(qū)翻譯研究領(lǐng)域的核心期刊之一,受到了廣大讀者和學(xué)者的廣泛關(guān)注和認(rèn)可。

該雜志的征稿范圍廣泛,包括翻譯理論、翻譯實(shí)踐、翻譯教學(xué)、翻譯技術(shù)等方面的研究論文。雜志是一本具有較高學(xué)術(shù)水平和影響力的期刊,為讀者提供了最新、最深入的翻譯研究成果和理論探討。雜志鼓勵(lì)跨學(xué)科的合作和交流,為推動(dòng)翻譯研究的創(chuàng)新和發(fā)展做出了積極的貢獻(xiàn)。對于關(guān)心翻譯問題的讀者來說,該雜志具有很高的參考價(jià)值。

亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志投稿要求

(1)論文刊出后,該文不得以同種文字在其他期刊或其他公開出版物(含紙質(zhì)、光盤、網(wǎng)絡(luò)等各種介質(zhì)、媒體)上再次發(fā)表,匯編個(gè)人作品(含網(wǎng)頁)或文集需要使用該文及其版式須注明出處。

(2)參考文獻(xiàn)按在正文中出現(xiàn)的先后次序排列于正文后;參考文獻(xiàn)的序號左頂格個(gè)位對齊,并用加方括號表示,如[1],[2],…,以與正文中的指示序號格式一致。

(3)稿件篇名(題目)應(yīng)簡明、具體、確切,能概括文章的特定內(nèi)容,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)規(guī)則,并控制在20個(gè)字以內(nèi)。

(4)注釋采用頁下注(腳注)的方式。頁下注(腳注)中引證文獻(xiàn)標(biāo)注項(xiàng)目一般規(guī)則為:中文文章名、刊物名、書名、報(bào)紙名等用書名號標(biāo)注;英文中,文章名用雙引號標(biāo)注,書名以及刊物名用斜體標(biāo)注。

(5)作者簡介:姓名,出生年,性別,籍貫,單位(大小單位都要寫清,如:安徽大學(xué)外語學(xué)院)及所在省市、郵編,職稱或?qū)W位。

(6)來稿請附中英文對照的摘要(300~500字左右),客觀真實(shí)地反映論文的內(nèi)容;關(guān)鍵詞用5~8個(gè)反映文章的主要內(nèi)容。

(7)獲得國家基金資助和省部級科研項(xiàng)目的文章請注明基金項(xiàng)目名稱及編號,按項(xiàng)目證明文字材料標(biāo)示清楚。

(8)論文應(yīng)符合該雜志的辦刊宗旨和欄目設(shè)置,關(guān)注翻譯學(xué)、語言學(xué)、文學(xué)、文化學(xué)等領(lǐng)域的交叉研究,鼓勵(lì)跨學(xué)科的對話和合作,探索翻譯過程中的語言、文化、社會(huì)等因素的交互作用。

(9)論文應(yīng)符合該雜志的格式要求,包括標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、正文等部分,格式不正確將影響論文的錄用和發(fā)表。

(10)論文應(yīng)符合學(xué)術(shù)規(guī)范,遵守學(xué)術(shù)道德,不得抄襲、剽竊他人成果,論文應(yīng)具有創(chuàng)新性和實(shí)用性。

亞太跨學(xué)科翻譯研究是一本由中國英漢語比較研究會(huì);廣西大學(xué);亞太地區(qū)翻譯與跨文化論壇;清華大學(xué)翻譯與跨學(xué)科研究中心主辦的半年刊,期刊級別為部級期刊,預(yù)計(jì)審稿周期為1個(gè)月內(nèi)。

投稿咨詢

亞太跨學(xué)科翻譯研究雜志在線購買

全年訂價(jià)¥258.00,半年刊,正版雜志,提供發(fā)票。

7天無理由退款正規(guī)發(fā)票保障正刊

亞太跨學(xué)科翻譯研究相關(guān)期刊

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市海淀區(qū)北三環(huán)中路31號生產(chǎn)力大樓B座6層,郵編:100088。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。

久久久噜噜噜久久中文,精品五月精品婷婷,久久精品国产自清天天线,久久国产一区视频
在线免费观看人成视频色九 | 日韩小u女一区二区三区在线观看 | 一区二区三区四亚洲 | 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 亚洲日本无精品视频在线免费观看 | 色就是色亚洲欧洲视频 |