時間:2024-02-23 15:43:26
序論:好文章的創作是一個不斷探索和完善的過程,我們為您推薦十篇茶文化的特點范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質,帶來更深刻的閱讀感受。
中圖分類號:H313.3文獻標識碼:A文章編號:1673-0992(2011)04-0332-01
Abstract:Idioms is generated from the long. Long ago, people began to use some or humorous or ironic metaphor or method for example out their own idea, as time passes, having the idioms. Thus it fully reflects the other nations of the world cultural tradition, life custom, understanding, can understand idioms a history。
Key words:English and Chinese idioms; Characteristics; Cultural differences
“習語是某一語言在使用過程中形成的獨特的固定的表達方式”。就其廣義而言,它包括成語(idioms)、諺語(proverbs)、箴言(mottoes)、俗語(colloquialisms)、俚語(slang)以及典故(allusions)等。它是民族風格的提煉與升華,是語言實踐的集中體現與結晶。英漢兩種語言在漫長的歷史長河中積淀了豐富的習語,它們或含蓄幽默,折射出豐富的民族文化特色;或莊嚴典雅,承載著厚重的民族文化信息和悠久的文化傳統。
一、習語的產生與特點
習語的產生亦如人類語言的產生一樣,都是源于人們的生產、生活等社會實踐,是勞動人們語言智慧的結晶。任何一種語言的習語,都無一例外的是人們在生產過程和日常生活中,通過使用一些短小精悍的詞句,創造出一些生動活潑、耐人尋味的比喻,來表達與他們工作和生活有關的思想觀念。以下我們來做簡要的對比說明。
(一)語言的形象性
英漢兩種語言中有許多習語非常形象,用它們來比喻事物或說明事理,既生動,又達意。由于這些習語用詞簡練,言簡意賅,常能引起豐富的聯想。漢語中通常用“四肢發達,頭腦簡單”來形容那些身強力大,頭腦空空的人,而英語中就有ThereismoreofSampsonthanofSolomoninhim這個句子來表達此意。Sampson是基督教《圣經》中力大無窮的勇士;而Solomon則是古代以色列賢明的國王,以智慧著稱。
(二)意義的整體性
習語的意義具有整體性,不能按字面意義來理解,因為很多習語的意義往往借助本民族的歷史文化典故而形成,約定俗成地構成整體意義。如漢語中的“開夜車”不可理解為“晚上開車”;“高山流水”不可能解釋為“高高的山,流動的水”。同樣,英語中的“theskeletoninthecloset”、“toputheadstogether”。不能將其對應地翻譯成“壁櫥里的骷髏”、“把頭放在一起”,而要將它們分別理解為“家丑(shamefulfamilysecrete)”、“大家一起商量(thinkoutaplanwithotherpeople)”。
(三)搭配的穩固性
所謂穩固性,指的是組成習語的各個部分(即單詞)是固定的,不可隨意拆開和調換位置。漢語中的“十五個吊桶打水,七上八下”,不可改為“八上七下”;“雪中送炭”不可變為“雪中送煤”;同樣,英語中的“atsixesandsevens(亂七八糟)”不可換為“atsevensandeights”;“fishintheair(海底撈月)”不可改為“fishmooninthewater”。
二、英漢習語中的文化差異
(一)文化背景差異
英漢兩種文化有著悠久的歷史和傳統,反映在語言上,就產生了許多來自古代神話傳說、寓言故事、歷史事件以及文學典故的習語。但由于兩種文化淵源和發展軌跡不同,這些習語均呈現出鮮明的民族特色,蘊藏著特殊的文化背景知識,其比喻意義深遠,非字面上所能理解的。
如漢語中常用“夜郎自大”來形容那些“妄自尊大”的人;用“南轅北轍”來比喻“辦事不按事理,倒行逆施,結果必然與愿望相反”。同樣,英語中也有許多習語來自希臘神話、《圣經》故事、《荷馬史詩》和《伊索寓言》。如出自希臘神話中的“Sphinx'sriddle(比喻難題)”;出自《圣經》的“aJudas'kiss(喻可恥的背叛)”等。
(二)風俗習慣差異
英漢風俗習慣的差異是英漢文化差異的一個重要方面,最典型的莫過于有關動物形象之指稱意義方面的習語。在這方面,英漢兩種語言之間的差異非常明顯。漢語說“身壯如牛”,英語卻說“asstrongasahorse”;漢語表示一個人大口大口地喝水,常說“像牛飲”,英語里卻用“drinklikeafish”來表示。
(三)差異
英漢兩個民族有著各自的。因此,不同的宗教文化就潛移默化地融入了英漢兩種語言中,于是就有了反映宗教文化的習語。中華民族的宗教文化主要是佛教(Buddhism)文化。佛教傳入我國已有近兩千年的歷史,人們相信人世間的一切都由“佛祖”在左右。因此,漢語中有許多習語是和“佛”、“廟”、“和尚”有聯系的。如“借花獻佛”、“立地成佛”、等。而在西方文化里,特別是在英美等國,影響最大的要數基督教(Christianity)文化了。因此,英語中有不少與“God”,“Devil”,“Hell”,“Church”等單詞有關的習語。如“Godhelpsthosewhohelpthemselves(自助者,天助也)”;“aspoorasachurchmouse(一貧如洗)”等等。
三、結語
本文探討了英漢習語的產生及其所具有的特點,并分析了英漢習語所體現的文化差異。然而語言是豐富多彩、千差萬別的,文化交融是潛移默化、循序漸進的。英漢習語中蘊涵著豐富的文化知識,教學中或學習時經常將二者進行對比,既可以加深我們對兩種語言的認識和理解,也可以提高我們對民族文化和異國文化的敏感度。正因為豐富的文化知識為語言表達提供了大量潛在的可能性,所以在真實的語言交際中,我們就能準確地理解他人的思想,得體地表達自己的情感,實現真正意義上的“文化自覺”。
參考文獻
一、中式英語的特點
英語經過近半個世紀的發展,逐漸成為一種全球性的語言。在國際會議,跨國公司和互聯網上都得到了廣泛的發展和應用,英語的全球化成為一個不爭的事實。語言是進行思維和感知的工具,每種語言都包含了一種獨特的世界觀。由于英漢文化的差異,在用英語表示中國社會文化中某些特有的事物與現象時,經常發現有一定的差異性。一般人們常常通過音譯、譯借、語義再生等手段,使漢語詞匯進入英語交際,從而形成了“中式英語”。
中式英語是以規范的英語為核心,用來表達中國特有的事物與現象的一種英語變體。它是英語國家使用的英語跟中國特有的社會文化相結合的產物,是國際使用型的英語變體。中式英語有其自身的特點:(1)詞匯使用方面,具體表現為數量大、淘汰率低、翻譯方式靈活多樣、表意準確,許多漢語借詞常見諸英美報刊,如具有歷史文化特色詞匯的使用;(2)語音方面主要反映在超音段音位層面;(3)語義表達方面,由于受到漢語思維與漢語句法的局限,中式英語傾向于修飾成分前置,致使中式英語在語篇內句子簡短,單句偏多。英語表達喜歡用委婉含蓄的句式陳述觀點,而漢語則喜歡直截了當。中國人在英語寫作和宣傳資料中,漢語寫作特點和篇章結構幾乎難以避免,尤其是在英譯的政論文章中。中式英語有利于傳播中華文化,并伴隨著中國人使用英語和中國特色語言文化的形成而逐漸普及,從而豐富和發展英語與世界文化。隨著中國經濟和文化的發展,國際地位的不斷提高,也促使了英語受漢語的影響不斷加深。
二、中英文化中的語言及表達方面的差異
由于居住環境、價值觀念、社會習俗、、歷史發展等的不同,各民族形成了自己的文化規范,這就是文化差異,這種文化差異必然反映在各自的語言表達上。(1)見面打招呼時,中國人喜歡談生活,英美人則習慣于談天氣;(2)待客禮儀方面,中國人好客套,英美人則實在;(3)表達贊揚或饋贈方面,中國人含蓄,英美人大方;(4)自我評價方面,中國人謙虛,英美人自信;(5)在做介紹時,中國人先重后輕,英美人先輕后重。英漢兩種語言中的文化差異說明了語言習慣、歷史背景、傳統風俗等方面存在的差異。
三、中英文化差異在翻譯中的體現
習語是某種語言在使用過程中形成的獨特的、固定的表達方式。習語形成于語言的使用過程中,經過實踐的考驗,逐漸為人們所接受,它們有著固定的結構和濃厚的歷史色彩。習語同文學作品一樣是語言的精華,由于漢、英兩族在歷史文化背景、傳統習慣及思想方法等方面有顯著差異,反映在成語的形象、含義及用法上也大不相同。習語中的文化因素給翻譯帶來了困難。只有通過適當的翻譯技巧和方法,才能使譯文既能保持原文的特色,又能清楚地表達意思。(1)語言環境方面的差異,例如在形容一個人非常奢侈浪費時,英語是“spend money like water”,而漢語則是“揮金如土”;(2)傳統文化及習俗方面的差異,例如“狗”在漢英兩個民族文化傳統中的價值觀念是截然不同的。漢語中與狗有關的成語幾乎都帶有貶義,如“狐朋狗黨”“狼心狗肺”“狗仗人勢”“狗急跳墻”“狗尾續貂”等。而英美民族卻把狗看成忠誠的伙伴,常用狗來比喻人。如,“a lucky dog(幸運兒)”“Every dog has his day.(凡人皆有得意日)”等。
英語與漢語有著不同的語言習慣和文化背景,因此在使用中比喻不同的事物,但它們的比喻義是類似的。在翻譯這些習語時,應該改變其形式以保留其靈魂。把這些相互對應的成語用在英漢互譯中,可以再現原文的語言效果,且能清楚地達意。在中英文化的交流中,掌握正確的問候語是良好交際的開端,也是保障交往得以繼續的重要手段。在學習中正確選擇符合對方文化準則的表達方式,通過學習文化語境,掌握文化能力,學習交際方式,兩方面協調發展,才能保證交際成功,使得外語教學更加順應社會變化。
四、英語教學方面的中西方文化差異
中國的傳統教育重在知識的傳授,西方的教育則強調學生能力的培養,二者需要交流和互補。國內和國外教育在各個教育層次上都存在著較大的差異,并以不同的表現形式體現出來國,尤其是年輕人大多很有主見,這種獨立意識是從小培養出來的。在國內,大多家長缺乏科學的教育子女,依舊是陳舊、落后、錯誤的教育觀念,重教而不會教的現象比較普遍,解決家庭教育實踐中的問題和矛盾已經刻不容緩。西方國家更重視興趣培養,當然也有其弊端。通俗地說,西方現代教育主要是教人做事,而不是做人。
參考文獻:
[中圖分類號] F713.3 [文獻標識碼] A [文章編號] 1006-5024(2007)06-0076-04
[作者簡介] 周凌霄,廣州大學公共管理學院講師,武漢大學經濟與管理學院博士生,研究方向為國際企業管理、企業戰略管理。
(廣東 廣州 510006)
關系營銷產生于西方,它是針對傳統營銷理念的缺陷而出現的一種新的營銷觀,這些缺陷主要是傳統營銷過分關注于交易本身,視野局限于目標市場上的各種顧客群以及只能有限地滿足顧客期望,而對建立交易雙方良好的合作關系、保留顧客以及為顧客提供更高的滿意度等方面關注不夠。關系營銷從20世紀80年代產生開始,逐漸成為營銷學界研究的熱點問題,甚至被西方輿論認為是對傳統營銷的一次革命。對于中國而言,關系營銷只是一個舶來品,理論界對它的研究也主要是20世紀90年代以后的事,但中國一直以來就是一個講究關系的國家,中國的文化從某種程度上說是一種人際關系文化。因此,在這樣一種文化基礎下所進行的關系營銷也會具有與西方文化中的關系營銷所不同的本土化特點。本文擬在分析關系營銷和中國人際關系文化含義的基礎之上,對中國的關系營銷與西方關系營銷的差別做一比較。
一、關系營銷的含義
關系營銷是1983年由貝里(Berry)最早提出的,從那時起就一直成為營銷理論界研究的一個重要領域。目前,對關系營銷所闡述得比較有代表性的概念有以下幾種:
貝里(Berry)認為,關系營銷是在多重服務組織中以吸引和維持來加強與顧客的關系。貝里是首先提出關系營銷的學者,他對關系營銷的理解有相當的認同性,雖然他并沒有否認吸引新顧客的必要性,但認為主要是把現有顧客作為關系營銷的核心。
格隆羅斯(Gronroos)認為,關系營銷是建立、維持和加強與顧客及其他伙伴的關系,經由相互交換和實踐承諾來達成滿足雙方的目標。
古麥森(Gummesson)則從企業競爭網絡化的角度來定義關系營銷,認為關系營銷是一種討論互動關系和通路管理的策略。這個定義把關系營銷看作是網絡的一部分,認為全球競爭日益在企業網絡之間進行,而不再是單個企業之間的競爭。然而,全球經濟的變化,導致了關系營銷某種程度的矛盾性質,要成為全球經濟有效的競爭者,企業就應在網絡內成為值得信任的合作者。于是,競爭與合作就不再是對立的兩個方面,為了競爭必須合作,有效的合作又可以增強競爭力。
摩根(Morgan)和漢特(Hunt)從經濟交換與社會交換的差異來認識關系營銷,認為承諾與信任正是社會交換的本質所在。從經濟交換轉向社會交換,企業營銷的本質也在于承諾與信任。他們從交換關系的角度來定義關系營銷,認為關系營銷是指所有旨在建立、發展和維持成功的關系交換所進行的一切活動。理解關系營銷的核心是關系交換是否具有生產性與有效性,即是由什么導致關系營銷的成功與失敗?關系承諾與信任正是關系營銷成功的核心。
帕維提亞(Parvatiyar)和塞斯(Sheth)則強調合作的重要性,提出關系營銷是通過合作及合作努力來與選定的顧客、供應商、競爭者為了創造價值而建立密切的互動關系的導向。在這個定義中,合作是關系營銷的手段,而價值創造是關系營銷的目的。
盡管這些定義彼此之間有一定的差別,但有一點是共同的,即都關注交易過程中關系的培養。與以實物為基礎的交易營銷不同,關系營銷注重以無形的東西(如感情、承諾、信任)等作為交換的基礎,反映一個持續的過程,強調買賣雙方長期的互惠互利。在這里,關系可以被看作是一份沒有付諸文字但又早已被人們所默認的非正式契約。由于任何契約都是關于簽約雙方的權利和義務的安排,通過這份非正式的契約,關系雙方可以建立起對彼此行為的穩定預期。由于社會輿論、道德等壓力的存在,以及伴隨而來的對違約行為的社會制裁,這些制裁包括名譽與信用的損失、失去合作伙伴,等等,從而使得關系契約具有了自我實施的基礎。而且,關系營銷中關系的外延本身也在不斷擴展。摩根(Morgan)和漢特(Hunt)就認為,企業面對的關系可以劃分為四大方面的十種類型:(1)供應者方面:與商品供應者的關系和服務供應者的關系。(2)橫向關系方面:與競爭者、非營利組織和政府機構之間的關系。(3)購買者方面:與中間購買者的關系和最終購買者的關系。(4)企業內部關系方面:與下屬單位、雇員和職能部門的關系。此外,Payne認為,關系營銷有六大市場:顧客市場(customer markets)、供應商市場(supplier markets)、內部市場(internal markets)、推薦市場(referral markets)、影響者市場(influence markets)、就業市場(recruitment markets)。
由于在關系營銷中,當涉及的是商品買賣時,關系營銷者不但在交易中關心自己的利益,而且也關心購買者的利益,認為企業與顧客是一個利益共同體,在經濟利益上是相互聯系、共存共榮的,建立、維持并發展與各關系主體的長期合作關系是關系營銷的核心理念和重要內容。因此,關系營銷并不特別關注單次交易的利益得失,而是注重長期中整體最大價值的實現。可見,關系營銷比交易營銷多了一個時間維度,買賣雙方互惠互利,但并不要求對方馬上給予等價的回報。關系營銷的這種非及時回報性決定了在關系營銷中信任與承諾的重要性。信任是指在特定的條件下一方對另一方行為的期望;承諾是指在合作中保持雙方都珍惜關系的一種長期愿望。摩根(Morgan)和漢特(Hunt)認為它們是關系營銷中兩個關鍵的中間變量,企業或組織通過改變這兩個變量可以發展、維持和增進與某一個市場的關系。從營銷的角度來說,信任和承諾的形成與穩定性取決于關系雙方共同的價值觀、溝通、關系帶來的利益以及關系終結的成本,同時,還受到關系雙方的認同與合作以及合作中的功能性摩擦和外部不確定性因素等的影響。
二、中國人際關系文化的內涵
中國長期以來就是一個非常重視關系的國家,有著悠久的人際關系文化傳統。孟子說,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。這概括了中國五種最基本的人際關系:父子、君臣、夫婦、長幼、朋友。儒家文化認為社會的基本關系就是夫婦、父子、兄弟、君臣、朋友這五倫,儒家倫理的基本假設便是人生存在各種關系之上,人與人之間的關系網相互交叉便構成一種和諧的社會秩序。梁漱溟曾說,中國之倫理只看見此一人與彼一人之相互關系――不把重點固定在任何一方,而從乎其關系,彼此交換,其重點放在關系上了。倫理本位者,關系本位也。這說明了中國文化反映出的關系取向――它不從社會本位或個人本位出發,而是從人與人的關系著眼。所以,中國的文化從某種程度上說是一種人際關系文化。而這種人際關系的格局,又是以血緣為基礎、親疏遠近的順序建立起來的。指出,中國社會關系是按照親疏遠近的差序原則來構建的。在差序格局中,社會關系是逐漸從一個人一個人推出去的,是私人聯系的增加,社會范圍則是一根根私人聯系所構成的網絡。在人際交往中,一般是關系越靠近親緣的核心,越容易被人們接納,也就越容易形成合作、親密的人際關系;越是遠離親緣的核心,就越容易被人們排斥,就會形成疏淡的人際關系。楊國樞認為,中國人往往把人和人之間能形成某種或長或短關系的原因歸結為宿命感很強的緣,認為這是人和人之間一種命中注定的聯系,并且認為緣有兩類,即機緣與緣分。機緣主要是指偶然或短暫性的社會聯系。緣分則涉及父子、夫妻、師生、朋友等長期性的社會聯系。林有成將緣分歸納為五種:親緣(血姻親情之緣)、地緣(鄰里鄉黨之緣)、神緣(共同的之緣)、業緣(同行、同學之緣)、物緣(共同的喜好和興趣之緣)。在五種緣分中,親緣是最核心的,家人關系是其外在形式。事實上,儒家所主張的倫理關系其實都是家庭關系的推衍。中國傳統“五倫”中的父子、夫婦、長幼顯然是以家庭關系為基礎的,而君臣和朋友關系也是從家庭關系中推衍出來的。古代稱皇帝為天子,科舉中的進士是天子門生,朋友之間稱兄道弟,老師和學生之間是師父和徒弟,科舉中的同榜稱為同年,主考官稱為座師。推而廣之,還可以四海之內皆兄弟。這些無不打上家庭倫理關系的烙印。
由于親緣是最核心的緣分,因此,中國人往往按照他人與自己親緣關系的遠近,將他人與自己的關系劃分為家人關系、熟人關系和生人關系。其中,家人關系高于熟人關系,熟人關系高于生人關系,而要達到一定的關系水平所需要的交往成本也是不同的:熟人關系大于家人關系,生人關系大于熟人關系。同一種關系基礎內關系水平的高低依據交往水平的高低而不同,隨著交往的增加,熟人關系可能超越家人關系,生人關系可能超越熟人關系。此外,關系水平還可以通過親戚、朋友、同事、上司等的介紹而迅速提高。
中國人際關系文化中另外一個重要特點就是重“人情”,重“面子”。一個人懂不懂得人情世故成了中國人衡量一個人會不會做人的重要依據,一個人處理人情關系的能力大小常常成為衡量其社會活動能量和人際交往水平的標準,并且也成了他人是否愿意與該人建立密切人際關系的評價尺度。“面子”則是人際交往中的另外一個重要因素,如果人際交往中一方不給對方面子,或沒有給足對方面子,就會影響雙方人際互動關系親密的程度,甚至使雙方關系破裂乃至于反目成仇。所以,中國人特別講究“樹要一張皮,人要一張臉”,“打人不打臉”乃至于有“打狗還要看主人”的說法,而在公開場合讓別人下不了臺,不給人面子也就成了中國人人際交往中的大忌。
如果從交易行為來看,人際關系文化還會影響消費者行為。一方面關系會影響消費者對交易對象的選擇,在其他條件相同的情況下,選擇交易對象的優先次序從家人到熟人再到生人。圈內交易優先于圈外交易,在同一圈子內,關系質量的高低影響消費者購買對象的選擇。另一方面關系還影響消費者交易過程中的心理體驗,消費者的交易活動往往不是單純的經濟利益算計,還有人情往來、互惠交換、面子問題等微妙復雜的方面。在這里,關系成為一種具有投資回報性的資本。在復雜的禮教、角色義務、責任等作用下,關系更可以儲存、累計和轉移。
三、中西文化差異下關系營銷的特點比較
由于中國人際關系文化的特點,加之在當前中國轉型期的市場經濟體制中,關系是一個容易與尋租以及不平等競爭聯系在一起的概念,因此,在中國普通人一提到關系營銷,很容易將它與庸俗的走后門、送禮、受賄等行為等同,這當然是對關系營銷的一種誤解。不過,由于文化基礎的差異,中國傳統文化下的關系營銷確實具有一些與西方營銷學意義上的關系營銷不同的特點。
1.中國傳統文化下的關系營銷與西方關系營銷的文化基礎不同
一定的理論總是產生在一定的經濟、社會和文化環境之下,關系營銷產生于西方,而我們知道,西方的文化基礎和中國的文化基礎有很大的不同。通常認為,西方文化具有普遍主義傳統。帕森斯曾指出,基督教文化有兩個來源:一是希伯來文化;一是希臘文明。它從希伯來文化得到了一個信仰的上帝,從而繼承了在猶太教上帝面前人人平等的倫理普遍主義傳統;它又從希臘文明中得到了一種理性邏輯的求知工具,從而繼承了在真理面前人人平等的認知普遍主義。因此,西方的文化中普遍主義的特征更加明顯,而中國文化具有特殊主義傳統。中國人講究人倫情誼關系,講究“君臣、父子、夫妻、兄弟、師友”,“三綱五常”等等,把它世俗化可以理解為只要有關系,一切好辦事,表現出來就是在經濟或社會生活中往往不按固有的程序行為,而是依關系行事,不按常理出牌。西方重個人主義。日本學者濱口惠俊認為,西方社會是一種個人主義的屬性,其特點為是自我中心主義和自我依賴主義,在社會生活中,終極取向目標是依據契約而行,堅持和尊重自我。自我能夠自由決定自身行為,自身的生活需要靠自己的努力來滿足,需要自我判斷、自我決定、依靠自我的力量開創未來。同時,將人際關系視為一種手段,自立的個人之間結成的某種關系是對自身生存的有用手段而不是目的,對個人沒有用途的人際關系,易被解除而不能持久。中國文化重集體主義,儒家思想講究“長幼尊卑”,講究先后有序,強調舍小家而為大家,舍小我而為大我,個人“正己,修身”的目的最終是為了“齊家、治國、平天下”。表現在日常生活中即是因血緣關系而形成的家庭、家族的利益高于個人利益,個人對家庭和家族的興旺繁榮負有不可推卸的責任,進一步可以推廣為對由親緣關系衍生出的關系圈子中的個體也負有義不容辭的幫扶、提攜的責任。反過來,當個人面臨困難時,首先所想的也是依賴我所屬的關系圈子的力量來解決問題,這也決定了中國文化意義上的關系在營銷過程中承擔了異乎尋常的重要作用。從這一角度而言,甚至可以認為中國的營銷活動在本質上一直都是關系營銷。
2.信任與承諾的重要性與適用范圍不同
關系營銷的關鍵中間變量是信任與承諾,不管是西方還是中國的關系營銷活動都不要求交易雙方在某一項交易中同時得利,它們要求的是在長期交往中二者都能得到利益,相互滿足。如果在一次交易中一方得到了利益,而另一方沒有得到利益,這意味著得利一方對未得利一方有所虧欠,他將來一定要想辦法報答。在這里,時間是平衡交易雙方利益的一個重要因素,也使得在交易中人們可以使用先予后取的策略。如果有人違背了游戲規則,往往意味著雙方關系的終結。因此,不管是西方還是東方,信任與承諾都成為了關鍵的中間變量。但是,在這里,信任與承諾所起的重要性和適用范圍是有很大差別的。如前所述,在西方人與人之間的聯系更多是通過契約來維持,人與人之間是契約關系,只要契約達成,彼此不會輕易改變,因而人與人之間相對信任度比較高。在一定意義上,信任與承諾一旦達成,其約束力往往比較大。即使是初次交易的陌生人之間,也一樣可以彼此信任對方所做出的承諾,在他們看來,只要遵守契約,那么一切人的親疏遠近關系對我都是一樣的,都是可以信賴的對象。而在中國文化中,則存在著濃重的特殊主義色彩。孔子和孟子雖然也主張仁愛,但他們的仁愛是有差異的。他們明確表示:人們應該根據對方與自己的關系而對不同的人區別對待。所以,中國人對他人的信任呈現出一種“以已為中心的差序格局”,關系越密切的越容易達成互信,離自己關系越遠的越難于達成互信。因此,中國人更愿意和自己有關系的人打交道,因為彼此之間可信度比較高。即使與陌生人發生往來,往往首先是想辦法看能否通過人情、介紹等形成相互信任的關系,把對方納入自己的圈子,為今后的生意往來鋪平道路,然后再決定是否進行交易。所以,在中國的關系營銷過程中,信任與承諾實際被局限在一個很小的“自己人”范圍之內,而對于不信守承諾者的懲罰是他以后會被踢出這一關系圈并且名聲掃地,而且會“好事不出門,壞事傳千里”。
3.關系主體和作用不同
西方關系營銷的主體是組織,主要涉及的是組織與組織之間的相互活動,組織間的人際關系交往,只是通過個體所體現的組織與組織之間的關系。西方的關系營銷顯得比較理性,在人情或感情與利益發生矛盾時,人情或感情要讓位給利益。關系是為了共同的利益,當共同的利益沒有了,關系也就結束了,組織間的關系一般不會隨著一個人的離去而結束。中國的關系營銷則不同,它雖然也是指組織與組織之間的互動營銷活動,但更強調個人的作用――往往指的是利用個人與個人之間的關系建立與發展組織與組織之間的關系。個人與個人之間關系的好壞直接影響到組織和組織之間關系的好壞。因此,在中國營銷界經常可以看到因企業中一個關鍵人物的“出走”或“另立山頭”而帶走一批客戶的現象出現。西方的關系營銷是通過信任、承諾與合作達到經濟利益上的雙贏以獲取競爭優勢,它所要建立與發展的是一種典型的工具性關系,關系是獲取利益的手段,利用關系營銷構筑起有效的脫離障礙,使顧客由于結束關系的成本太高而愿意繼續維持以往交易中形成的關系。中國的關系營銷雖然也是工具性的,經濟利益第一,但它常常利用非工具性關系來建立與開發工具性關系。在中國的關系營銷中,人際關系常常是組織間關系的基礎。企業在從事營銷活動時,會不遺余力地發掘、建立和利用各種社會關系,"熟人好辦事”就是關系起作用的一個最直白的描述或表達。因此,有時很難把關系營銷與尋租式的灰色營銷區分開來。
4.達成關系的手段不同
西方關系營銷的實現一般是因為共同利益關系的形成可以為關系雙方在現在或未來帶來現實與潛在利益,在達成合作伙伴關系的過程中,雖然也利用經由人際關系而建立起來的聯系作為一種重要手段,但是,他們對于這種聯系的依賴程度要小得多,而且經常表現的是以組織的名義所進行的公開聯系。所以,可以認為西方關系營銷中關系的達成一般是在桌面上完成的。而中國傳統文化下的關系營銷主要是通過人情和面子來實現的,個人在處理問題時考慮最多的是感情因素,維系人際關系的主要紐帶是人情,而且,人情可以作為一種資源進行交換和物化,“禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也”。人情交換的主要表現形式是回報,有時在交往中由于人情因素的存在,個人甚至可以在交易中做出犧牲組織利益的行為,這是因為他相信自己付出的人情今后會得到回報。另外一個重要手段就是利用人的“面子”問題。中國人往往把“面子”看做人際交往時反映他人對自己評價的依據,代表了自己在別人心目中的心理地位,潛意識中把它與個人的身份、地位、角色聯系在一起,他人給不給面子,代表了個人獲得的聲望與社會地位以及一個人經社會認可的影響力。所以,在營銷中可以利用親戚、朋友、同學、同鄉等一切關系的“面子”作為達成生意的“敲門磚”。正是由于顧及到“人情”與“面子”的需要,決定了在中國的買賣人之間有時可以“生意不成情義在”,雙方不會因為某次交易的失敗而撕破“面子”,放棄私人之間的人際交往,也為今后可能出現的合作機會預留了空間。
參考文獻:
[1]莊貴軍,席酉民.關系營銷在中國的文化基礎[J].管理世界,2003,(10).
[2]汪濤,陳露蓉.關系營銷理論述評與本土化新解[J].財貿經濟,2004,(12).
[3]王成慧,葉生洪.儒家文化中的關系營銷思想初探[J].山東經濟,2003,(2).
[4]呂慶華.關系營銷的中國實踐及發展趨勢[J].湖南商學院學報,2005,(2).
[5]王桂林,文啟湘.對關系營銷幾個基礎理論問題的思考[J].南方經濟,2003,(8).
[6]楊勁松.濱口惠俊及其“人際關系主義”理論[J].日本學刊,2005,(3).
1.引言
近幾年來,“萌文化”作為一種亞文化,越來越受到中國人的追捧與喜愛,與之相呼應的“萌商品”“萌經濟”更是層出不窮。這些衍生產品大多具有外觀修飾的功能,能夠彰顯個性,滿足追求新奇路線的消費者們。“萌文化”背景下,消費者通過對商品的消費來表現個性、品位、生活風格、社會認同的消費心理頗為常見,因其消費行為及心理具有表征性和象征性的特征,可以將這種消費當作“符號消費”。
“頭上長草”為一種裝飾性發卡,形狀多為可愛的植物。2015年9月,周杰倫與妻子昆凌于微博發表頭戴“豆芽”形狀的發卡,引發關注。2015年國慶黃金周期間,北京、天津、沈陽等大城市旅游景區、商業街紛紛出現這種“萌萌”的發卡,風靡全國。隨著國慶黃金周的結束,這種發卡也逐漸銷聲匿跡。
據觀察,消費人群多為小孩和年輕人,女士多于男士。研究發現,此類型的消費現象,在活動前期,發展緩慢,中后期的短時間內迅速發展,且維持時間短,繁榮景象很快消退直至銷聲匿跡;商業來源和公共來源是消費者信息收集過程中的主要來源;90后女性消費者在“萌文化”背景下的符號消費,對“萌”產品的偏好程度高于男性;“發卡樣子可愛,萌”成為消費者購買或者佩戴的主要原因;大多數消費者對“頭上長草”現象感覺一般。
本文的研究對企業的生產活動具有指導意義,尤其是在生產時間與數量關系,消費群體的選擇,以及新市場開拓方面,可為企業提供數據依據,便于領導者做出正確且快速的決策。同時,能夠引起大眾對“萌文化”所帶來的消費行為與理念進行思考,利于良好社會風尚的形成。
2.概念界定
2.1“萌文化”
“萌文化”最早出現在日本,本是指植物草木的出生之芽,后來被日本御宅族的動漫愛好者來形容十分喜愛的事物。“萌文化”蘊含著不帶有其他因素對美好事物的熱愛與喜歡,往往包含可愛、清純、善良之意。近年來,
“萌文化”在中國迅速普及流行,不僅有“么么噠…‘蘿莉”等網絡用語,更有“顏文字君”等表情萌物,以及隨之引來的“萌行為”“萌經濟”,盛行程度可見一斑。“頭上長草”這種萌萌的發卡,也是“萌文化”的產物之一。
2.2符號消費
所謂“符號消費”,即在消費過程中,產品除本身的功能、外觀、性質外,還被賦予了情感、檔次、氣氛、品質等人為特性,消費者以此來表現個性、品位、生活風格、社會認同等。產品不單單是產品本身,而成為一種象征與符號。如“蘋果熱”,購買蘋果手機的消費者往往并非因其實用性而購買,而是因為大部分人認為“蘋果”是經濟實力、品位、潮流、尊重科技的象征,這些是消費者追求的。
3.研究設計與數據分析
3.1樣本選擇與數據來源
研究采用線上問卷調查法,調查群體為年齡16-25周歲的年輕人。通過問卷發放并收回306份有效調查問卷。問卷主要包括以下幾個變量的測量:
性別、對“頭上長草”現象知曉情況、信息收集來源(包括人際來源、商業來源、公共來源)、購買或佩戴“頭上長草”情況、購買原因、對“頭上長草”現象看法。
3.2數據分析
(1)對“頭上長草”現象知曉時間與人數間的關系。
被測者都要回答“您于何時知道頭上長草這一現象”的問題,共分為“2015年5月1日前、5月、6月、7月、8月、9月、10月、11月、剛剛”九個答案。
由圖1可知,對“頭上長草”現象知曉時間與人數的折線圖呈“w”型。2015年5月1日之前,知道“頭上長草”現象的人數所占百分比為15.69%;5月至7月,增長緩慢;8月,人數開始迅速增加;至9月,增加幅度達至頂峰;10月雖增加幅度很大,但低于9月份;10月之后增加滯緩。
“萌文化”所帶來的“符號消費”,在活動前期,發展緩慢,中后期的短時間內迅速發展,且維持時間短,繁榮景象很快消退直至銷聲匿跡。
(2)信息收集的來源。
信息收集是消費者購買抉擇中必不可少的環節,《醫藥消費行為學》將信息收集共分為四個來源:人際來源、商業來源、公共來源和經驗來源,因“頭上長草”發卡具有一次性、時效性特點,消費者一般只購買一次,故不考慮經驗來源。人際來源包括朋友介紹,商業來源包括商家宣傳和旅游、逛街時的促銷活動,公共資源包括媒體宣傳與社交平臺的影響。
人際來源被選32次,商業來源176次,公共來源173次。且通過旅游、逛街知道此現象的有150人次,通過朋友圈、QQ空間、微博、論壇等社交平臺知道此現象的有133人次,這兩種信息收集來源為主要來源。商業宣傳與媒體傳播,對“頭上長草”發卡的流行與風靡起到了舉足輕重的作用。
(3)90后男、女消費者對“頭上長草”消費情況之間有無明顯差別檢驗。
如圖3所示,男性90后消費者購買或佩戴此種發卡者占7.8%,女性90后消費者購買或佩戴此種發卡者占30.3%,購買或佩戴此種發卡者合計占總人數的20.9%。卡方檢驗的結果是非常顯著的,表明90后男、女消費者對“頭上長草”消費情況之間有明顯差別,90后女性消費者在“萌文化”背景下的符號消費,對“萌”產品的偏好程度高于90后男性消費者。
(4)消費者購買或者佩戴“頭上長草”發卡原因。
由圖3可知,“發卡樣子可愛,萌”成為消費者購買或者佩戴的主要原因,作為一種潮流也是購買的有利因素。在其他因素里,朋友饋贈、贈送他人也成為消費者購買或者佩戴的原因,且比例較高。同時,價格因素、明星效應并未構成購買的主要原因。
(5)消費者對“頭上長草”現象的印象。
有64.49%的人對此現象印象一般,認為“很好”與“不太好”比例相差不多,少部分人沒印象。可見,這種“符號消費”一旦褪去流行的氣氛,在人群中的印象轉為一般,失去短暫的熱情。
4.研究結論與展望
4.1研究結論
(1)“萌文化”產品在近幾年的中國如雨后春筍般出現在市場上,也給消費者們進行“符號消費”帶來了契機。一個新產品的產生,往往會有10%~30%的基礎人群,如“頭上長草”發卡,于2015年5月1日前知曉此事的占15.69%。這部分人群,往往具有追求時尚、新奇的特性,為隨后產品的推廣與銷售奠定了基礎。隨后,知曉人數在一段時間內(案例現象達3個月)緩慢上升,并于短時間內達到頂峰(9月),人數的猛增也換來態勢的急速消退,甚至銷聲匿跡。
這提醒商家在推出新產品時,要注意其潛在消費者的數量,并時刻掌握市場動態,并合理利用旅游高峰、名人效應等平臺,合理安排好生產工作。“萌文化”下的“符號消費”往往不能長久維持,對于生產者來說,更重要的是加強創新,順應潮流,創造出有內涵、又為大眾所接受的創意產品,才能在“萌文化”產品推廣的路上越走越遠。
(2)商業宣傳與媒體傳播,對“頭上長草”發卡的流行與風靡起到了很重要的作用。這也是微營銷以及020電子商務營銷模式帶來的結果,商家要充分利用這種特點下的消費與營銷方式,與其他宣傳方式合理結合,才能達到期望中的效果。
(3)90后男、女消費者對“頭上長草”消費情況之間存在明顯差別。90后女性消費者在“萌文化”背景下的符號消費,對“萌”產品的偏好程度高于其男性消費者。但也不可忽略情侶問男性的消費比例,商家推出新產品再考慮主要消費主體以及消費者差異的同時,也要注重開發新的消費需求和消費主體,從而擴大自己的營銷范圍。
(4)“發卡樣子可愛,萌”成為消費者購買或者佩戴的主要原因,作為一種潮流也是購買的有利因素。在其他因素里,饋贈也成為消費者購買或者佩戴的原因,且比例較高。同時,價格因素、明星效應并未構成購買的主要原因。可見,“萌文化”在“頭上長草”發卡的營銷的確起到了最重要的作用。
對當今大學生價值觀取向的調查也主要圍繞著群體與個體價值取向而展開。大學生問卷調查共進行3次,分別在2005年、2006年及2007年。接受調查的學生人數每次200人,接受調查的學生以石河子大學本科一至四年級學生為主,涉及的學科專業除外語類以外,還有理、工、文、醫、管理等各大門類。因而,我們大體可以看到一些當今大學生價值觀變化的趨向。以下各項是互相密切關聯、彼此交叉重疊的,但為了有所側重,故分項探討。
1.家庭與個人調查結果
(1)你將來工作以后,是否愿意最先考慮孝敬父母?是(80%);否(20%)。
(2)你大學畢業以后能否做到“父母在,不遠游”?是(28%);否(72%)。
(3)你將來成家后是否打算繼續與父母住在一起?是(9%);否(91%)。
評析:中國的傳統倫理以家庭為本位,孝道被視為道德之本。孔子把“仁”作為最高道德境界。“仁”的核心是“愛人”;“仁”的根本是“孝悌”。“仁者愛人”應以愛父母作為起點。古代中國人的最高理想是“齊家、治國、平天下”,而齊家是治國、平天下的基礎。
西方文化以個體為本位,個體主義(Individualism)是西方社會,尤其是美國社會的基礎。西方文化的個體性表現為對個人的人格、價值、尊嚴等多方面的肯定以及對個人獨立性的尊重和倡導。這種個人獨立性同樣體現在個人與家族的關系上。家庭成員輩份的高低與尊嚴、地位及權力并無密切的關系;西方文化是無孝文化,父母在,兒女非但沒有“不遠游”的義務,相反“遠游”倒會受到鼓勵。顯然,當今中國大學生中有很大一部分人在家庭與個人的關系上接受了西方個體本位觀念。
西方文化的沖擊波對于促進當今中國青年自立、自強意識的增強有著積極意義,91%的人打算成家后不再繼續與父母同住,72%的人不愿作出“父母在,不遠游”的承諾,未必不是一件好事。沖破幾代同堂的傳統家庭結構模式及沖淡維護家族長幼尊卑的倫理觀念也許是體現平等、自由及效益的一種進步。但是,如果這股沖擊波最終把中國人幾千年來營造的“孝道”大壩徹底沖垮的話,那是令人痛惜的。值得欣慰的是,80%的大學生愿意在將來工作以后最先考慮孝敬父母。余下的20%雖是不大的比例,但它代表著一個相當可觀的人群及躍躍躁動的趨勢,則不能不說是一個令人不安的數字。
2.依存與自立調查結果
(1)你對事物發表看法時,是否在乎別人的反應?是(79%);否(21%)。
(2)你是否在意別人對你穿著的評論?是(82%);否(18%)。
(3)你在確定戀愛對象之前是否打算征求父母的意見?是(42%);否(58%)。
(4)你在作出某一行動決策時,更喜歡:隨大流(40%);標新立異(60%)。
(5)你在將來擇業時更喜歡:穩定的、可靠的單位(28%);能發揮自己潛力的單位(72%)。
(6)你希望與將來的工作單位建立:合同式關系,來去自由(84%);家庭式關系,忠誠認同(16%)。
評析:傳統中國文化強調“禮之用,和為貴”(《論語?學而》)。群體取向的價值觀在人際關系上表現為互相依存的觀念,人們互相依賴,互相幫助,力求實現并維持和諧、融洽的關系。賈玉新(1997)認為,“他人取向是群體取向的伸延;表現在:中國人在做事情時首先考慮別人怎么看,怎么說。”
西方文化個體取向的價值觀強調自立精神。在歐美,成年公民(一般以18歲為界)都傾向于自行選擇自己的行為,并為自己的行為負責,通常不求助于他人或社會團體。美國《獨立宣言》不僅宣告民族的獨立,更強調個人的獨立自主。西方的年輕人上大學、選專業、談對象、找工作都完全自主決定,不喜歡他人包括父母干預。他們在發表意見或作出行為決策時并不在乎他人的看法及評說。西方價值觀倡導自立的傾向,這對于克服循規蹈矩、安于現狀的守舊心理,鼓勵參與競爭、敢于開拓創新、樹立個人進取精神顯然有著積極意義,所以較容易得到中國大學生的贊同和接受。
調查結果表明:大部分大學生(60%)敢于標新立異,在作出行動決策時能擺脫從眾心理的束縛。六成多大學生(60%)重視個人潛力的發揮,克服依賴心理,在將來擇業時不再青睞穩定、值得依靠的單位。更多的人(84%)不再希望與將來的工作單位建立忠誠認同的家族式關系,而更喜歡便于流動、來去自由的合同式關系。近六成的大學生在作出類似確定戀愛對象等重大決定時不再打算征求父母的意見。然而,傳統中國文化“和為貴”的思想對于保持社會穩定、促進人際關系和諧起著重大作用,對人們的言行有著根深蒂固的影響。大部分大學生(79%~82%)仍然很在乎別人對自己的言(發表看法)和行(穿著等)的反應和評論,重視與他人的關系。在中西文化大碰撞的背景下,當今中國大學生如能取兩種文化之長,在“個人自立”與“人際和諧”中找到平衡點,則是十分可喜的。那種一切以自我為中心,以損害人際和諧為代價而追求個人自立的價值觀不應該得到鼓勵。
3.人生觀與行為準則調查結果
你愿意把下列4項中哪一項作為自己的人生信條及行為準則:
毫不利己、專門利人; 我為人人、人人為我; 主觀為己、客觀利人; 人不為己、天誅地滅。
2005年 4%;69%;29%;0。
2006年 3%;48%;46%;7.2%。
2007年 0.5%;31%;68%;14%。
簡析:傳統的中國文化突出孝道,強調集體利益至上,注重人們互相依存的和諧關系,強化責任意識。儒家認為,“仁”是最高人生境界,“克己”是最佳德行,“修身養性”是最有效的手段,“齊家、治國、平天下”是最終目的和理想。從總體上說,傳統中國倫理弘揚的是帶“利他”傾向的人生觀。
相對而言,西方文化張揚個性,強調維護個人利益,注重獨立自主發揮個人潛力,強化個人權利意識。Individualism是一切行為的準則,Self actualization是人生的最高需求和目的,Independence是實現自我的最有效手段,Personal Rights神圣不可侵犯,是實現自我的保障。
從總體上說,西方道德推崇的是帶“利己”傾向的人生觀。該項問卷調查表上所列的4種類型,從“毫不利己,專門利人”的絕對“利他”到“人不為己,天誅地滅”的極端“利己”,表現了“利他”性遞減或“利己”性遞增的趨勢。前兩種類型基本上可代表群體取向的價值觀及“利他”人生觀,后兩種類型則大體反映了個體取向的價值觀及“利己”人生觀。
調查表上所提供的幾組動態的數據很明顯地揭示了2004年以來當今中國大學生人生觀變化的總體走向,即持“利他”人生觀的人逐年減少,而持“利己”人生觀的人逐年增加。引人注目的是在2005年,近萬名參與調查的大學生中無一人選擇“人不為己,天誅地滅”作為自己的人生信條或行為準則,而到了2007已有14%的人赫然作出了這樣的選擇。
新時期大學生價值觀變遷軌跡的新特點
1.價值目標由理想向現實轉變
大學生渴望成才、企盼致富;他們關心事業、關心家庭、關心看得見摸得著的實惠。大學生在職業價值觀方面出現了重物質待遇的傾向、重實用性的傾向;在選擇職業上所考慮的因素依次為:經濟收入,能否實現個人價值,權力和社會地位,工作舒適,大城市,出國深造的機會多等,體現為講實效重現實,其價值觀帶有鮮明的實用色彩。
2.價值取向由一元向多元轉變
改革開放以來,隨著思想的解放、社會的發展、中西文化的碰撞,青年價值觀已由一元走向多元化。在價值取向上,有的以社會利益為標準,有的以小團體利益為標準,有的以個人利益為標準,有的追求權勢,有的追求名利,有的追求金錢。一些大學生的價值取向更加務實、多樣、多元化,家庭幸福、事業成功和貢獻社會依然是當代大學生的主要價值取向。
3.價值主體由集體向個體轉變
越來越多的大學生開始關注自己的個人利益和個人價值,追求奉獻價值與索取價值的統一,社會價值與個人價值的和諧統一。這表明:以社會本位、集體本位為基本內核,以充分發揮個人聰明才智,重視個人利益為必要條件,并能對個體形成道德要求的與社會主義市場經濟相適應的價值觀正在形成。
4.價值重心由政治向經濟轉變
一些大學生政治意識逐漸淡化,經濟意識逐漸增強,更加務實、更加功利;從關心政治轉向關心經濟,從追求遠大理想向現實奮斗轉變,體現了務實、求進、求真的時代特點。
5.價值標準由統一向差異轉變
隨著改革開放的不斷深入,大學生價值主體已出現多層次和多樣化,價值觀念也必然是多樣化的,甚至是多元化的。在當今中國大學生也屬于不同的階層、群體,由于所處的生存發展條件不同,利益,需要和立場不同,其所持的價值觀也不可能是完全一樣的。
6.價值認知與實踐行為的矛盾化
思維方式本身就具有一定的理想化色彩,他們更多的是按照一種比較理想的標準去設立價值目標,并以此作為價值評價的標準。但是,由于大學生在社會定的身份和地位,他們經常不能在現實中得到足夠和及時的滿足與支持,因而在具體行為中出現某些困惑和與觀念的不一致,這是一種理想與現實的差異。
參考文獻:
[1]方巍.當代大學生成才價值的地位幾表現[J].當代青年研究,1995.
(一)中國的茶文化總說
中國的茶文化研究,當屬陳香白老先生最為精通,他在對中國茶道進行定義時,將中國茶文化分為七種義理,即茶世、茶德、茶禮、茶理、茶品、茶情和茶學說。這七種義理的總結,是從飲茶過程出發的七種品格修養,使得人們在飲茶的過程中,引導每一個品茶者完成自身品格的修養,從而實現民族的安樂和諧這道。在陳香白先生之后,還有很多學者對中國的茶文化進行研究,有人認為,飲茶是一個道德修養的過程,人們在悠閑的飲茶過程中,進行人格、道德與內心情感的訓練,從而得到一種內心平和的結果。中國的茶文化可以歸結為四個字,即和、靜、怡、真,這四個字是中國五千年文化沉淀的結果。“和”是中國古代哲學思想的核心,最早源于道家的“天地人”合一的思想,它是中國古代天人合一思想所要求的“和諧之美”。“靜”是中國茶文化中佛家思想的體現,靜是每一個品茶者“欲達茶道通玄境,除卻靜字無妙法”的追求。“怡”是指品茶者精神上的愉快之意,是指品茶者在品茶時的獨特精神享受。“真”則是真理、真性情的意思,它是中國茶文化中最高的精神追求,也是中國文化的重要表現之處。
(二)日本的茶文化總說
茶文化從中國傳入日本之后,被日本人吸收、豐富與發展,使茶文化具有了日本本圭化的特點。日本人對茶文化的定義與中國不同,也們認為:茶道就是有關沏茶、飲茶的文化祗,是用以修身養性,與別人進行溝通與學習的工具。二十世紀末期,日本的谷川激三先生曾在《茶道的美學》中,對茶文化進行了定義,也認為茶文化是一種藝術,是以茶品為媒介而演出的一種藝術。因而谷川激三先生認為茶文化具有四個方面的因素,即藝術、社交、禮儀與修行。可以說,日本的茶文化更具有實用價值,從中國古代高深玄妙的宇宙觀中解放出來,將之用于社會生活的一種文化工具。日本茶文化的核心是禪,這與中國古代詩詞中所說的“本來無一物”“無一物中無盡藏”的禪修行十分吻合,中國傳統的禪宗思想認為,思想的修行不需要去全心向佛,而是在日常生活中注重修養,品茶正是修身養性的方式之一。日本茶文化的形成,受中國影響很大,與中國的“和、靜、怡、真”相比,日本提出了“和、敬、清、寂”四個品茶原素。與中國的道家形上的思想觀相比,日本茶文化則具有相互尊敬、渴望社會安定、國家和平的愿望,這是日本茶文化在吸收了中國茶文化之后,進行了本土化思想的加工與改變。
二、中日茶文化之異同
飲茶,是中國與日本代表的東方世界所特有的生活現象。雖然茶文化最先起源于中國,但當它傳到日本之后,茶文化開始發生變化,開始與中國的茶文化有很大的不同。以下,本節將對中日茶文化的異同進行分析,希望能對更好的理解茶文化有所幫助。
(一)中日茶文化相同之處
中日茶文化雖然在發展中發生了很大的變化,但是茶文化中重視“精神內涵”的特點卻是相同的。中國的茶文化中注重“天人合一”“、禪茶一味”等思想,是中國人對真、善、美境界的追求。因而中國人品茶十分注重“品”字,他們把茶看到一種形而上的存在物,甚至把茶水當作人與自然、人與天地的媒介,而飲茶的過程則是人與天地、人與自然進行交流與感悟的過程,其精神內涵的追求是品茶最終目的。在這一點上,日本茶文化與中國相似“,和、敬、清、寂”是日本茶文化的精神理念,日本人在品茶時,茶水制作的每一道工序都十分講究,及時茶具的使用也是極具禪宗意味的。從茶室的布置與安裝,到茶具的選用,茶葉制作的程序等等,日本的茶文化無一不體現著禪宗文化中“本來無一物,勿使染塵埃”的精神追求。此外,中日兩國的茶文化的相似之處還在于,都追求品茶活動舒緩身心的作用,簡而言之,飲茶成為人們放松心靈的一種方式。中國人在幾千年的儒家思想影響之下,人們背負著“修身齊家治國平天下的”的重擔,每一個中國人都把家庭、民族的偉大與振興當作自己的責任,從而背負著重重重擔的中國人,把飲茶當作緩解壓力的一種方式,希望在這種放松心靈的品茶活動中,能夠收獲更多的動力與領悟。由于日本民俗所特有的民族特征,品茶理所應當的成為他們放松身心的方式,正是基于品茶這樣的特點,飲茶才成為社會中最為普遍的放松方式,無論是王化貴族,還是平民百姓,都對茶文化有著不同程度的喜愛。
關鍵詞:英國茶文化;外國語言文學;融合發展
文學作品是對該時期文化特點、文化內涵的最真實反映和最有效繼承。英國茶文化是近代全球融合的重要表現,該文化體系在形成過程中,也產生了一系列極具內涵的文學作品,通過對這些文學作品的內涵特點進行了解和認知,可以看到這一時期的社會發展和價值理念。而從另一個角度看,隨著我們對文化及文學作品研究不斷加深,可以看到文化對文學作品創作有著重要關聯和影響,因此可以說英國茶文化就是在近代以來英國語言文學發展的重要風向標,所以想要認知英國茶文化及其文學作品的特點,就需要對其內涵及發展狀況進行全面認知。
1英國茶文化的內涵極其形成歷程分析
英國茶文化的形成,可以說是英國近代文化發展的重要表現,同時也是世界文化融合的客觀展現。但是英國茶文化的形成過程,并不順暢。1848年,就職于東印度公司的羅比特到中國進行游覽,在其離開中國時,帶走了茶樹的種子,并將其種植在印度等地,印度地區有著適合茶樹生長的天然良壤,至此茶葉就在印度形成了規模龐大的茶園。在印度生產之后,茶葉就大規模進入歐洲。但客觀的說,以前,茶葉也經過遠洋貿易進入歐洲,但是歐洲人對茶葉并不認可。而茶葉在運往英國之后,隨著其逐漸實現與英國本土的融合,從而被廣大英國人所認可。隨著越來越多的英國居民認可,茶也逐漸融入英國文化之中,同時大多數英國人也形成了與茶相關的生活習慣和文化理念,經過幾百年成熟發展之后,英國自身也形成具有獨立特色和內涵的茶文化體系,這就是英國茶文化體系。在整個英國茶文化體系中,其有著早茶文化、上午茶文化、下午茶文化三種文化內涵及形式。早茶文化指的是在英國,早上醒來之后,就會品茶。而對于多數英國人來說,早茶極為必要。無論是選擇材料,還是其沖調方法都有著較高要求,如果說,英國人將早茶看做是一種文化,并非是簡單的飲食習慣。其次,上午茶文化則是多數英國人所不具有的。
整個上午茶文化中,其比較短暫,且簡單,英國人通常會在上午茶品用期間來進行短暫休息,從而調節自身生態和生活內容,因此上午茶文化是一種價值理念,也是英國人的一種生活習慣。最后,則是下午茶文化。其實這一文化是最能反映和代表英國茶文化的。該文化體系,不僅內容多樣,同時其表現形式也極為豐富,展現過程也更加優雅。在英國下午茶文化中,無論是其對飲茶時間的約定,甚至是佐餐都有著極高要求。其在茶源選擇上極其講究,通常是伯爵茶。而在喝茶時間的選擇上,則通常約定為下午的四點。在下午茶飲茶過程中,為了表現對客人的尊敬,通常會有女主人對客人進行服務。在選擇的佐餐上,則往往會配上傳統的點心和蛋糕。整體來說,英國的下午茶文化反映和詮釋了英國文化的性格特征及價值理念,從很多經典文學作品中,我們都能看到有關下午茶文化的描述,可以說很多文學作品的創作素材都來自于下午茶文化,因此認知下午茶文化對我們了解和研究英國文學作品有著重要幫助和作用。
2英國茶文化的價值理念分析
同我國傳統茶文化相比,英國茶文化有著截然不同的特點和內涵。而整個英國茶文化產生和形成與工業文明時期,其植根于貴族文化之中,因此可以說整個英國茶文化中有著濃厚的貴族文化。而我國茶文化則是經過幾千年發展起來的,因此中英茶文化有著實質性區別,可以說我國茶文化是一種歷史積淀的產物,而英國茶文化則更多是一種融合。而整個英國茶文化的價值理念主要有:首先,英國茶文化體系中有著豐富的貴族氣質內涵。茶葉最早是作為藥物推廣至英國的,而茶葉進入英國之后,其整個社會已經發展進入現代社會,因此其更加注重的是茶葉的營養價值和養生內涵,而茶葉更多是貴族的生活元素。尤其是茶葉作為一種高檔次消費,其需要較高消費能力的階級。所以,其在品茶過程中,不僅有相應飲茶活動,同時還有比如舞蹈和音樂藝術等等。其次,隨著下午茶文化完善發展,英國茶文化正式形成了獨立內涵體系,其全面詮釋和表達了英國茶文化和生活方式的實質性提升。整個下午茶體系中,其不僅展現的生活理念,更多是一種貴族的生活方式和英國人普遍的世界觀和處事規范。最后,英國茶文化體系中有著極為豐富的茶道藝術形式。通過對茶文化體系進行研究可以看到茶道和茶藝都是整個茶文化體系成熟發展的重要表現。在英國茶文化形成過程中,其整體水平也實現了重要提升。而在這一過程中,也形成了較高品質、復雜元素、完善程序的茶道藝術。比如在英國茶文化體系中,尤其是其在參加下午茶活動過程中,都會對自身服飾打扮有較高期待,而這也發展成為英國傳統文化內涵的重要組成部分。而且隨著社會發展不斷成熟,如今茶文化也逐漸融入英國人的生活理念,成為其日常行為習慣的重要組成部分。
3外國語言文學的發展狀況
闡述客觀的講,外國語言文學是相對于我國傳統語言文學來說的。而在整個外國語言文學發展過程中,注重對語言文字本身和語言背后的文化內涵進行認知,語言作為交流的基礎,也是不同文化之間實現共同交流的前提和關鍵。因此,全面認知外國語言文學的發展狀況對我們了解語言發展應用狀況,以及相關歷史、民族文化及文化特征有著重要影響和幫助。通過對外國語言文學的創作過程及其具體內涵進行認知,可以看到外國語言文學形成和發展的過程,實際上就是該文化不斷發展的過程。文化作為一種內涵,一種價值理念,其形成過程充分反映了社會生活、社會活動的成熟發展。因此外國語言文學與自身文化理念發展之間有著重要關聯。通過深層次認知英語茶文化與外國語言文化的融合思路,能幫助我們完善了解英國茶文化內涵,同時也能幫助我們全面認知與茶相關的外國語言文學的具體形式。英國茶文化對外國語言文學的形成發展產生了重要的影響,其不僅提供了創作素材,同時其在交往過程中,也大大豐富了相關詞匯內容,從而推動了外國語言文學的成熟發展。通過對外國語言文學的相關內容進行分析,可以看到其中有很多關于英國茶文化的內容和元素。雖然英國茶文化與我國茶文化之間有著體系化區別和差別,但是英國茶文化對英國文學作品創作、社會習慣、行為理念也產生了重要影響。盡管英國人飲茶時間不超過兩個世紀,而且茶葉本身也并非英國本土食材,但是茶葉卻在英國有著重要影響。據說,整個英國有近三分之一的人有飲茶的習慣,從這可以看到茶在英國的成熟發展,而英國由于氣候原因,其更多飲用的是紅茶,也可以說英國的茶文化就是紅茶文化。
4英國茶文化與外國語言文學的融合發展表現分析
根據相關歷史記載,茶源自我國,而飲茶及茶文化更早出現在我國。隨著新航路開辟完成,尤其是近代以來英國成為全球海洋霸主,加上我國對外開展各種茶葉和絲綢貿易,茶葉與茶文化就逐漸傳入英國,并且在這一過程中,形成了具有英國自身特點和內涵的茶文化。通過對中英茶文化體系進行對比,可以看到兩者有內涵到實質上的區別。但是英國茶文化與我國傳統茶文化一樣,都是人類歷史上重要的內涵,尤其是通過對描述和承載茶文化的文學作品進行了解,可以看到其中具有完善的教育價值。可以這么認為語言文學與文化之間有著內涵上的關聯,也就是說外國語言文化其本質上就是應是茶文化中所具備的文化理念和思維方式的全面融合,盡管英國茶文化形成歷史較短,但是其中還是對其文學創作產生了重要影響。雖然在一些人看來,英國茶文化缺乏獨立的文化內涵,但是從本質上看,其仍然對外國語言文學形成了無可替代的影響。不僅可以在英語中有很多關于茶的詞匯和有關茶的語句表達,同時更重要的是英國茶文化對其文學作品和文化內涵的深層次影響。從詩歌創作來看,其中有很多與茶相關的作品。比如在濟慈的詩句中,有關于綠茶的描述,其將茶與自身感傷相結合,這無疑是茶文化對詩歌創作的最直接影響,詩人借助茶表達了自身情感理念。此外,茶文化對其散文創作也產生了重要影響。散文是一種文學方式,同時也是巧妙表達自身情感內涵的重要方式,而散文創作技巧與英國茶文化之間有著內涵上的一致性,而人們在品讀散文作品時,也能感受到其中所包含的豐富的茶文化元素。而在很多英國小說中,我們也能夠看到有很多關于茶的描述,可以說茶為其小說創作提供了重要素材,不僅如此,在各種文學作品創作中,其完善全面的應用了茶文化體系中所具備的價值理念和情感內涵,這是英國茶文化與語言文化深層次融合的重要表現。
5結語
近代以來,尤其是在全球東西方融合加速以來,我國的茶和茶文化逐漸涌入西方,尤其是作為近代海洋文明的核心,茶傳入英國,并在英國形成了獨立的茶文化體系。英國茶文化與我國茶文化之間有著實質上區別,從本質上看這與茶文化形成的歷史時期有著重要關聯,因此想要了解英國茶文化的內涵,就必須對其形成過程進行全面了解和認知。想要了解英國茶文化體系,就必須對與其相關的茶文化內容進行準確認知。而英國茶文化與外國語言文學的融合發展,不僅推動和提升了整個文化發展的品質,同時也大大豐富了外國語言文學發展的素材。
參考文獻
[1]陳傳萬.中英茶文化內涵的對比研究——從物質、精神和語言方面[J].中文學術前沿,2013(2):27-31.
[2]高曉薇.英國文學語言對“茶”及“茶文化”的應用研究[J].文學理論前沿,2013(5):169-173.
[3]李田心.知識經濟時代下外國語言文學的變化和發展綜述[J].外國語言文學研究,2013(15):116-122.
1茶文化相關概念闡述
茶文化意為飲茶活動過程中所形成的一種文化特征,它是中國傳統文化內涵的一種彰顯,可以說是中國傳統文化中最具有代表性的一種文化。中國自古以來素有禮儀之邦的稱謂,茶文化所具有的精神內涵主要是通過沏茶、賞茶、聞茶、飲茶、品茶等習慣與中國的文化內涵和禮儀相結合形成的一種具有鮮明中國文化特征的一種文化現象,也可以說是一種禮節現象。
2以茶文化類主題游談休閑農業發展的特點
歐洲茶文化源自我國的茶文化,與我國茶葉傳入歐洲有著密切關系。其大概形成于17世紀,與英國王室對飲茶的喜愛和推崇密不可分。歐洲茶文化盡管形成于歐洲大陸,但是隨著歐洲尤其是英國人對北美的經營,歐洲茶文化隨即傳入美國,并有所創新和變革,形成了我們今天看到的歐美茶文化。與茶文化類似,同屬英語體系的英美文學具有很強的同構性,在文學創作上的表達方式、表達內容也高度一致。因此,我們在英國文學和美國文學中都可以看到大量茶文化的影子。從英美文學中茶文化的內容我們不僅可以看到英美茶文化的魅力和其對英美社會的影響,更是能夠深入了解到英美文學的發展歷程及其內涵特點。
1英國茶文化特色及內涵
在西方世界,英國茶文化是西方茶文化的鼻祖。英國茶文化源自中國茶文化,但是又根據英國社會文化的特點,形成了與中國茶文化截然不同的形態和價值理念。我們知道,中國茶文化深受儒家、道家、佛家等思想的影響,其一方面強調要積極進取,另一方面更是追求一種淡然灑脫的境界,強調要尊重自然、順從自然,并且要更好地從大自然中感悟到“道”的力量,能對人生和宇宙有著獨特的見解。因此,在中國茶文化當中,茶味其次,茶道是最重要的。而英國茶文化則不同,其更加注重茶葉的味道和口感。因此,在茶葉傳入英國后,英國飲茶者為了去除茶葉本身苦澀的味道,會在煮茶時加入一些牛奶以及其它調料一共烹制。在飲茶的方式上,英國茶文化更是獨具特色。由于一些歷史原因,英國社會形成了“下午茶”的飲茶傳統。一開始,下午茶為了滿足英國人的口腹之欲,因為下午茶并非僅僅飲茶,更是會配以一些精致而美味的糕點。但是隨著時間的流逝,下午茶成為了英國人社交的一種重要載體。在飲茶人群上,英國茶文化同中國茶文化相似,都經歷了一個自上而下普及的過程。中國茶葉一開始傳入歐洲時,價格十分昂貴,普通老百姓難以購買,只是流行于英國王室及貴族家庭當中,這也就使得英國茶文化在一開始帶有濃郁的貴族色彩。后來,隨著航海技術的發展,以及英國殖民擴張,大量的茶葉被運往英國,茶葉才漸漸進入普通大眾的生活當中,日益成為英國人生活中的必需品。尤其是在英國工業革命后,英國茶文化開始與英國工人階級文化融合,在保留其貴族禮儀文化的基礎上,更是增添了以務實嚴謹為主要內容的工業文明色彩。
2美國茶文化特色及內涵
從一定程度上說,美國茶文化是英國茶文化在北美大陸的延伸。但是其在發展歷程中,又結合美國獨特的人文內涵,呈現出與英國茶文化不盡相同的特征和風格。在北美大陸被“發現”之后,大量的歐洲人尤其是英國人紛紛來到這片神秘的土地上開始新的生活。歐洲移民帶來的不僅僅是先進的生產技術、政治制度,更是將英國茶文化帶到了這片朝氣蓬勃的新大陸上。早在17世紀,位于美國東北部大西洋沿岸的城市波士頓,率先開始了茶葉的貿易,很快就讓飲茶之風盛行于美國各個城市當中。在飲茶的口味上,美國茶文化也有其特殊之處。由于美國地大物博,畜牧業較為發達,因此美國人在飲用茶葉時,會加入一些牛奶、羊奶或是奶酪等添加劑,這就讓美國的茶飲品較之英國茶水更加厚重而醇香,這一點跟我國北方游牧民族飲茶的習慣頗為相似。另外,美國茶文化的這一特點還跟當時美國人的生活有很大關系。彼時,北美大陸上的新移民正處于創業奮斗的階段,每日操勞勞作,一方面需要用茶來提神減壓,另一方面更是需要大量的能量和熱量。而茶葉與奶制品的結合,恰恰能夠滿足他們的這些需求。應該說,盡管美國茶文化源自于英國,然而根據不同的社會背景和歷史發展特點,美國茶文化在諸多方面呈現出了新的風格,與其母體———英國茶文化相比,少了幾分高貴和典雅,而是多了一些粗狂豪放。十九世紀和二十世紀,是美國發展的黃金時期,工作和生活的快節奏,就讓美國茶文化得到進一步創新發展。一些茶商敏銳發展商機,開發設計出一些便攜式的袋泡茶以及茶飲料。盡管在中國飲茶者看來,這種一次性的袋泡茶和添加了其它調味劑的茶飲品已經失去了茶道精神以及品茶的樂趣,然而對于美國人而言,其更加務實高效,也與當時美國人快節奏的生活相適應。
3中國茶文化對英美文學的影響
大航海時代讓中西的聯系更加緊密,在英國茶文化形成之前,中國茶文化對西方文學尤其是英國文學產生了一定的影響。盡管美國文學產生時,英美茶文化已經出現,但是隨著中國移民進入美國,中國茶文化也不可避免對美國文學產生影響。英國茶文化的產生需要一個過程,需要時間的沉淀。我們知道,英國茶文化的產生是自上而下的過程,在英國茶文化出現之前,一些英國作家在文學創作中描寫茶葉時,更多的是受到中國茶文化的影響。中國茶文化對英國文學的影響,不僅僅體現在內容的描寫上,還體現在對英國文學家思維和情感表達的方式方法上。飲茶對于當時的英國文學家是一件新鮮事物,同時昂貴的價格更是為中國茶文化顯得更加珍貴。所以很多英國作家都會在作品中抒發對茶葉的熱愛之情,這一創作特征跟我國茶歌、茶詩有著很大的相似性。譬如說,西方第一首茶詩《飲茶皇后詩》,里面有花神、秋色、嫦娥、桂花、茶等充滿中國傳統文化尤其是傳統茶文化特色的內容。類似這樣的文學作品在英國還有很有。這讓我們知道,在英國茶文化形成之前,中國茶文化在很大程度上影響了英國文學家對茶的認知以及其創作的思路和情感表達方式。中國茶文化對美國文學的影響也頗深。由于美國文化是多元化的文明,盡管其以歐洲文化為基礎,但是源自全世界的移民讓美國文化豐富多樣,具有極強的包容性。在美國文學中,有一類重要的文學類型叫做華裔美國文學,這里面有幾部著名作品如《吃碗茶》、《茶壺烈酒》等,將中國茶文化對美國文學的影響進行了集中的反映。譬如說,小說《吃碗茶》中,作者便以茶為媒,讓男女主人公的愛情故事因茶而獲得最后的圓滿。又比如說,小說《三杯茶》在劇情發展上,采用的是我國古典小說常用的“草蛇灰線,伏行千里”的寫法。另外,三杯茶的寓意其實跟中國茶文化也有著密切的關系。
4英國茶文化對英美文學的影響分析
英國茶文化對于英美文學的影響頗深。其不僅在詩歌上深刻影響了英美文學,更是在小說、散文、劇本等文學載體上對歐美文學產生了巨大的影響。我們研究茶文化對英美文學的影響,英國茶文化應當是重點研究的對象。
4.1英國茶文化對英國詩歌的影響
在17世紀中期,英國著名詩人艾德蒙將祝壽詩歌跟茶文化相結合,寫下了著名的《論茶》。這首具有濃郁英國風格的詩歌,以茶為媒介,在敘事中達到了抒情的目的。18世紀初期,《靈丹妙藥茶詩兩篇》問世,這兩首詩把茶葉視為能夠治愈疾病的靈丹妙藥,另外更是認為飲茶可以賦予創作者更多的靈感,讓其創作出更美妙的文學作品。由此我們可以看出,茶葉在英國文學家心中的地位之高。另外一位英國詩人塞繆爾,將茶視為生命不可缺少的事物,其曾在詩中這樣表達對茶的熱愛:夜幕降臨時飲茶作樂,夜深人靜時飲茶慰藉,朝陽升起時用茶迎接新的太陽……英國詩人在創作茶詩時,其感情往往十分強烈,而中國詩人在這方面則要委婉細膩許多,這反映出中西文化之間的差異。
4.2英國茶文化對英國散文的影響
與茶文化有關的英國散文,有一個明顯的特點,就是其具有很強的紀實性,往往會通過詳細且細膩的筆觸,對社會各階層的飲茶場景進行具體地描寫。因此,今天的讀者在閱讀當時的散文時,能夠很深入地了解到當時人們飲茶的具體細節。在小說方面,茶文化的影子更是隨處可見。與其它文學體裁類型相比,英國小說中的茶文化不僅僅起著抒情的作用,更是在人物塑造、劇情推進等方面發揮著重要的作用。譬如說,世界名著《傲慢與偏見》就多次對茶會進行描寫。小說中茶會的介入,讓男女主人公的感情更加具有感染力,更加生動而具有情調。這對于小說的整體格調、品位以及劇情的發展能起到很關鍵的提升和推動作用。
4.3英國茶文化對于美國文學作品的影響同樣十分深刻
中圖分類號:F326.12 文獻標識碼:A 文章編號:1001-828X(2014)011-000-02
中國是發現和利用茶最早的國家,是世界茶文化的發祥地。陸羽《茶經》開篇:“茶之為飲,發乎神農氏,聞于魯周公。”中國茶文化集豐富多彩、意境優美、雅俗共賞為一體,促進了我國茶業經濟的發展。
一、茶文化
1.茶文化定義
茶文化是以茶為載體,并通過這個載體來傳播與茶相關的各種文化,是茶與文化的有機融合,包含和體現一定時期的物質文明和精神文明。茶文化是人們在對茶的認識、應用過程中物質財富和精神財富的總和,它的形成和發展融匯了自然科學與社會科學的成果,還融匯了儒、佛、道諸家的深刻和哲理[1]。
2.茶文化內涵
茶文化的內涵是中國文化內涵的一種具體表現。中國素有禮儀之邦的稱謂,茶文化的精神內涵即是通過、賞茶、泡茶、聞茶、品茶等與中華文化內涵和禮儀相結合,從而形成具有鮮明中國文化特征的一種文化現象。茶文化的內涵是中華傳統優秀文化的組成部分,其內容十分豐富,涉及科技教育、文化藝術、醫學保健、歷史考古、經濟貿易、餐飲旅游和新聞出版等學科與行業。早在唐朝,“茶圣”陸羽,就寫下了第一部茶葉專著《茶經》,奠定了我國茶文化大國的地位。茶文化融合了儒家“中庸”的思想觀念,也融合了道家“天人合一”的思想觀念,還融合了釋家“眾生平等”的思想觀念。
3.茶文化特點
茶文化包含四個特點,即物質與精神的統一,功能與審美的結合,高雅與通俗的和諧及實用與娛樂的一體。物質與精神的統一是指茶文化的實體是異常豐富的,比如歷史名茶,瓷器、茶俗、與茶相關的詩作與畫作等,又具精神內涵廉儉育德,美真康樂,和誠處世,敬愛為人;功能與審美的結合是指茶可以飲用與食用功能,茶器、茶藝可以給人美的享受;高雅與通俗的和諧是指茶文化既有上層社會的陽春白雪的氣息,又有下里巴人的氣息;實用與娛樂的一體是指茶可以解渴生津,入藥治病,品茗可怡情養性。
二、茶文化促進經濟發展的途徑
物質文明和精神文明建設的發展,為茶文化注入了新的內涵和活力,目前,茶文化內涵及表現形式正在不斷延伸、創新和發展。新時期茶文化借助現代科學技術、現代新聞媒體的傳播,使茶文化價值功能更加顯著,茶的價值使茶文化核心的意識進一步確立,國際交往日益頻繁[2]。
1.茶市場
茶市場的發展是茶文化繁榮的基礎;反過來,茶文化的繁榮也促進了茶市場的迅速發展。目前,全國很多城市都建有專業的茶葉批發市場,比如北京的馬連道茶城、杭州的“茶街”與茶都茗園、成都五塊石茶葉批發市場、重慶天月茶城等。走進茶葉市場,茶香撲鼻,茶文化繽紛呈現。很多城市都形成集購物、觀光、旅游于一體的茶葉、茶具、茶詩書畫集散地,茶市場已經成為弘揚茶文化、促進茶經濟發展的一個重要途徑。
2.茶館
茶館是愛茶者的樂園,也是人們休息、消遣和交際的場所,歷史十分悠久。有的茶館布置古雅、樸實,環境幽美、清靜,是茶客品茗休閑的場所,也是文人騷客雅集之處,更是商界人士洽談生意的不二之選。有的茶館平易近人,是交流聊天的好去處。隨著經濟的迅速發展,人民生活水平不斷提高,從過去的老漢飲茶,發展為男、女、老、少齊品茶。茶文化的有力推動,使茶館也得到迅速發展,不斷地促進了我國經濟的發展[3]。
3.茶會展行業
會展業匯聚巨大的信息流、技術流、商品流和人才流,對茶葉發展,產生著難以估量的影響。我國每年在不同的城市舉行茶文化活動和舉辦國際性茶文化節、茶博覽會,弘揚茶文化,推介茶產品。不少國內外客人遠道而來進行茶葉、茶具、茶詩書畫作交易,購買其喜愛的茶商品;而隨著茶保健知識的普及,愛茶者、嗜茶者、買茶者的增加,茶葉消費量的增長,給我國茶行業帶來了無限商機。茶會展不僅促進茶經濟繁榮,也拓展了會展業的發展空間。
4.茶文化旅游
近幾年,我國將旅游景點的經營與弘揚茶文化結合在一起,開辟了多條茶文化旅游線路,著力打造獨具魅力的茶文化旅游品牌。如,廣州國際茶文化節推出了廣州茶文化景點一日游和粵北、潮汕、梅州茶文化景點三日游,這些不僅推動了廣州地區旅游業的興旺,也拉動了我國經濟的增長[4]。目前,到實地欣賞茶園風光,到茶園親自體會做茶,到茶藝館感受茶文化,已成為城市市民的新時尚,有效地促進了旅游業和經濟的發展。
三、茶文化對茶業經濟的作用
茶業經濟的發展和茶文化的推廣是茶葉產業發展的方向,是目前被廣大茶業界看好的一個經濟增長點[5]。
1.茶文化提升企業品牌文化
“柴米油鹽醬醋茶“,茶與人們的生活密切相關,茶文化在品牌經濟的發展有引領的作用。以天福為例,我們沒有在電視上看見天福的廣告,但凡是喝茶的人都知道天福。其實,天福靠的是茶文化的傳播。陸羽茶藝中心,舉辦各種大型茶文化活動,很好的對其進行宣傳;天福茶博物院,一批熱情、誠信的茶人為游客講解茶葉知識,弘揚茶文化;天福茶學院,為天福集團培養人才,并為其產生正面積極的社會效應。這些方式構建了茶葉和社會資源溝通的橋梁,通過茶文化的傳播,達到了宣傳品牌的目的。天福集團的總裁李瑞河希望天福茗茶做“茶葉的星巴克”。我們看到,茶文化提升了企業的品牌價值,促成了茶產業的豐收。
2.茶文化提高茶產品的附加值
以竹葉青“論道”產品的營銷為例,“平常心,竹葉青”“與己論道,巔峰已隨心”,一語道破天機,《周易》乾卦有云:“亢龍有悔”,在事業上取得巨大成功后,能否保持一個平常心,能否戒驕戒躁,是決定能否實現更高超越的重要動因,論道的立意便基于此。因此高視點、高品位、高境界的論道迅速贏得了廣大喜茶、愛茶的名人雅士的喜愛。論道竹葉青恪守論道十二法則,充分挖掘傳統文化中的精髓并融入人們現代生活的一些理念,使傳統與現代結合,使人們在品論道的過程中,可以穿越歷史的時空,感悟剎那即永恒的真諦,體悟論道的境界。通過茶文化的營銷,“論道”產品的最高價格上萬元,進而使竹葉青品牌躋身為高端茶葉品牌。
3.茶文化擴大茶產品銷售渠道
文化與經濟的關系,可謂相輔相成。文化貧瘠的經濟不會有持久發展的內在動力,必然會喪失其存在和發展空間。茶文化擴大茶產品的銷售渠道,每屆的茶文化節博覽會、無我茶會、茶葉論壇等活動都能很好的傳播茶葉經濟信息、傳播茶產品。人的需求的多樣性,要精心定位產品,體現茶文化的博睿;在營銷茶產品的過程中,要始終堅持茶文化的誠心意識;借飲茶創造和諧的感情世界明心見性,溝通你我,發揮茶文化的友好功能[6]。
4.茶文化促進休閑產業的發展
茶文化對休閑產業的發展尤為重要。茶產品是一種健康飲料,也是很多食品的原料,茶文化更是一種修身養性的文化。
茶藝館是休閑消費者集聚場所和消費的主要渠道,在休閑時喝一杯清茶,能使人身心愉悅。有文化背景的茶藝館,是旅游業中一朵璀璨的奇葩。高雅的茶藝和溫馨的環境贏得了游客的青睞,縷縷的茶香,可拂去旅途的疲憊,蕩滌心中的焦煩與苦澀,“一杯春露暫留客,兩腋清風幾欲仙。”
茶文化結合旅游業的發展也迅勢兇猛。茶文化旅游就是指以茶和茶文化為主題,以達到積極的休息和娛樂、獲取茶知識等為目的,而開展的形式多樣、內容豐富的系列旅游活動,是旅游的新興項目,同時也是茶產業的重要內容[7]。
茶文化旅游讓游客不僅能踏青郊游,了解及觀賞采、制茶的過程,還有機會親自參與采茶、制茶、品茶,獲得無窮的樂趣,從而深受人們喜愛。茶文化旅游,把與茶相關的景點、景觀、購物、餐飲、娛樂等聯系起來,帶動了以茶文化旅游為核心的消費,提高了茶的附加值,增加了旅游收入。安溪以茶文化旅游、體驗休閑游為主打旅游品牌,全力開展系列宣傳推介活動,尤其是打出“暢游千年山水茶都?體驗假期休閑安溪”、“茶鄉文化讓旅游休閑更出色”主題,舉辦“‘山水茶都?假日安溪’生態休閑之旅暨‘紫云山杯’安溪旅游風光攝影賽”,大大提高了安溪旅游的知名度。據統計,安溪在2012年春節七天期間共接待游客64.4萬人次,同比增長7.5%;實現旅游收入1.95億元,同比增長8.3%。石門縣現有茶園13.5萬畝,是中國禪茶之鄉、中國名茶之鄉和湖南省旅游資源大縣,其茶旅游綜合收入近10億元,并每年呈15%以上速度增長。
參考文獻:
[1]裘孟榮,張星海.茶文化的社會功能及對產業經濟發展的作用[J].中國茶葉加工,2012(03):42-44.
[2]陳熠.論茶文化對經濟發展的促進作用[J].河北青年管理干部學院學報,2010,04:61-63.
[3]龔永新.弘揚茶文化推動茶文化產業建設[J].湖北廣播電視大學學報,2006(04):97-99.
[4]李海平.浙江茶文化旅游開發對策研究[J].特區經濟,2008,02:55-57.