時間:2023-04-01 09:52:46
序論:好文章的創(chuàng)作是一個不斷探索和完善的過程,我們?yōu)槟扑]十篇cif術(shù)語論文范例,希望它們能助您一臂之力,提升您的閱讀品質(zhì),帶來更深刻的閱讀感受。
2010年9月27日,國際商會正式推出《2010國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms? 2010),以取代已經(jīng)在國際貨物貿(mào)易領(lǐng)域使用了近十年的Incoterms 2000,新版本于2011年1月1日正式生效。
一、Incoterms? 2010 與Incoterms2000的對比
自從1936年國際商會制定出國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則之后,此項在全球范圍內(nèi)被采用的合同標準就經(jīng)常性地更新?lián)Q代,與國際貿(mào)易的發(fā)展步調(diào)一致。國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2010考慮了免稅貿(mào)易區(qū)的不斷增加,電子溝通在商務(wù)中的不斷增多,以及被更加重視的貨物運輸中的安全和變化等問題。
(一)新版本的主要變化
1、術(shù)語分組的變化
Incoterms 2000將貿(mào)易術(shù)語根據(jù)開頭字母劃分為E,F(xiàn),C和D組,共13種,且賣方對買方的責任大小依次排列。新版本整合為11種貿(mào)易術(shù)語,且按照所適用的運輸方式劃分為兩大類,即適用于任何運輸方式的七種以及適用于水上運輸方式的四種。具體列表如下:
適用于任何運輸方式 (海運, 公路,空運,鐵路運輸l)
適用于水上運輸方式(包括海運和內(nèi)河運輸)
Ex Works (EXW)
Free Alongside Ship (FAS)
Free Carrier (FCA)
Free on Board (FOB)
Carriage Paid To (CPT)
Cost and Freight (CFR)
Carriage and Insurance Paid to (CIP)
Cost, Insurance and Freight (cif)
Delivered at Terminal (DAT)
Delivered at Place (DAP)
Delivered Duty Paid (DDP)
新版本的這種分類方法看似沒有舊版本的排列容易記憶和把握,但這種分組方式強化了適用于海運與適用于任何運輸方式的貿(mào)易術(shù)語的區(qū)分,提醒大家不要混用。在過往的貿(mào)易術(shù)語使用實踐中國際貿(mào)易論文,一些人把FOB用于空運或其他運輸方式,由此造成了誤解和分歧。新版本的分組方式在這一點上為使用者劃分了更為清晰和直觀的界線。
2、術(shù)語的增減
創(chuàng)設(shè)DAT和DAP兩個新術(shù)語,取代DAF、DES、DEQ和DDU,貿(mào)易術(shù)語從原來的13個減少到11個。具體對比如下表:
新增術(shù)語
新術(shù)語含義
卸貨費承擔
被取代的術(shù)語
新術(shù)語的優(yōu)勢
Delivered at Place (DAP)
在指定目的地交貨
賣方只需在指定目的地把貨物處于買方控制之下,而無須承擔卸貨費
Delivered at Frontier (DAF)
Delivered Ex Ship (DES)
Delivered Duty Unpaid (DDU)
用DAP替代以前三個術(shù)語,適應(yīng)所有運輸方式,指定目的地根據(jù)實際情況確定,使用更簡化。
Delivered at Terminal (DAT)
指定目的地或目的港的集散站交貨
賣方需要承擔把貨物由目的地(港)運輸工具上卸下的費用
Delivered Ex Quay (DEQ)
“Terminal”可以是任何地點,如碼頭,倉庫,集裝箱堆場或者鐵路、公路或航空貨運站等。更加適合當今運輸模式。
3、術(shù)語義務(wù)項目的變化
在新版本的指導(dǎo)性解釋中,要求貨物的買方、賣方和運輸承包商有義務(wù)為各方提供相關(guān)資訊,知悉涉及貨物在運輸過程中能否滿足安檢要求。這主要是考慮到美國“9.11”事件后對安全措施的加強論文怎么寫。為與此配合,進出口商在某些情形下必須提前提供有關(guān)貨物接受安全掃描和檢驗的相關(guān)信息。
4、“船舷”概念的消失
在Incoterms 2000針對傳統(tǒng)的適用于水上運輸?shù)闹饕Q(mào)易術(shù)語如FOB,CFR和CIF,“船舷”是十分重要的風險劃分界限。而在實際操作中,“船舷”這個界限只能作為買賣雙方活動領(lǐng)域之間假想的界限,不具有可操作性,長期以來不能滿足實踐的需要,此次新版本的修訂,刪除了“船舷”的概念,取而代之的是“裝上船”(placedonboard)。之前關(guān)于賣方承擔貨物越過船舷為止的一切風險,在新術(shù)語環(huán)境下變化為“賣方承擔貨物裝上船為止的一切風險,買方承擔貨物自裝運港裝上船后的一切風險”。
5、關(guān)于“StringSales”(鏈式銷售)的補充
新版本考慮并具體化了“StringSales”(鏈式銷售)。像FCA, CPT, CIP, FAS, FOB, CFR 以及CIF這些貿(mào)易術(shù)語的說明中提及連環(huán)貿(mào)易,并對連環(huán)貿(mào)易中作為中間環(huán)節(jié)的賣方的義務(wù)進行了明確,在這種情況下,中間環(huán)節(jié)的賣家不需要再次運輸貨物,因為貨物已被第一個賣家安排裝船運輸了。中間的賣方通過接收貨物而非運輸貨物向買方履行義務(wù)。為明確起見,Incoterms? 規(guī)則2010在相關(guān)規(guī)定中把提取已經(jīng)運輸?shù)纳唐返牧x務(wù)作為運輸商品義務(wù)的替換。
(二) 新版本使用時的注意事項
1、術(shù)語使用范圍的變化——將Incoterms的使用范圍擴展到國內(nèi)貨物銷售合同
傳統(tǒng)的Incoterms 規(guī)則只在國際銷售合同中運用,此種交易貨物運輸都需跨越國界。Incoterms? 2010明確表明可適用于國內(nèi)貿(mào)易合同。這主要是考慮到像歐盟這種單一市場內(nèi)部的進出口過程中,國與國的邊界手續(xù)的大量消失,以及在美國國內(nèi)貿(mào)易中,已經(jīng)越來越多地使用Incoterms而不是UCC(美國統(tǒng)一商法)。
2、注冊商標帶來使用格式上的要求
以往的Incoterms 2000不是注冊商標國際貿(mào)易論文,因此在使用的格式上往往會出現(xiàn)差異。而Incoterms? 2010是注冊商標,這就要求在使用時格式必須規(guī)范,并且,由于?是注冊商標的構(gòu)成部分,因此我們在使用任何貿(mào)易術(shù)語時都需要將“Incoterms? 2010”或“國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則? 2010”作為后綴,或者術(shù)語選擇時的必要構(gòu)成要件在合同中說明。
3、風險臨界點的變化,貿(mào)易術(shù)語中地點的重要性
刪除了以越過船舷為交貨標準而代之以將貨物裝運上船。這更準確的反應(yīng)了現(xiàn)代商業(yè)現(xiàn)實,避了以往風險圍繞船舷這條虛擬垂線來回搖擺。但這也并不能杜絕在風險劃分點上產(chǎn)生爭議。貿(mào)易術(shù)語的使用中,只有當事人雙方選定特定的一個收貨地或港口時,所選術(shù)語才能發(fā)揮作用。地點或港口名稱越精準,Inconterms規(guī)則越有效。
二、國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 2010?影響分析
(一)總的來看,影響力有限
此次Incoterms? 2010是中國加入世界貿(mào)易組織后的首次修訂,也是中國專家代表首次參與該規(guī)則的修訂。但筆者分析此次修訂影響力不會太大,主要有以下幾個原因:
1、貿(mào)易術(shù)語只是溝通工具,非強制使用
INCOTERMS是全球貿(mào)易經(jīng)驗的總結(jié),就其性質(zhì)而言它只是業(yè)界溝通的工具,貿(mào)易雙方可以根據(jù)自己的利益需求選擇不同版本內(nèi)的所有貿(mào)易方式,新版本雖已執(zhí)行,但在INCOTERM2000已經(jīng)深入人心的情況下,可能會有相當一部分人在一定時間內(nèi)繼續(xù)使用舊版本。
2、此次修訂的是D組貿(mào)易術(shù)語,對現(xiàn)在廣泛使用的貿(mào)易術(shù)語影響不大
此次修訂新增了兩個D組術(shù)語,替代以前的四個D組術(shù)語,而目前在貿(mào)易實踐中使用較多的還是FOB、CFR、CIF、EXW等術(shù)語,也就是說,使用量最大的術(shù)語在此次修訂中沒有實質(zhì)性變化。
3、技術(shù)層面東西,對貿(mào)易本身影響不大
INCOTERMS 作為技術(shù)層面的成果,只是給相關(guān)當事方針對具體合同條款更好的約定,但沒有影響主要的貿(mào)易因素,因此,對貿(mào)易本身沒什么影響。
4、未必能解決THC 問題。
DAT和DAP兩個新術(shù)語有助船舶管理公司弄清碼頭處理費(TerminalHandling Charges)的責任方。目前,常有買方在貨物到港后,投訴被要求重復(fù)繳付碼頭處理費,一方面是來自賣方國際貿(mào)易論文,一方面是來自船公司,而新通則明確了貨物買賣方支付碼頭處理費的責任。
但由于前面所提到的工具性,用不用取決于貿(mào)易雙方的達成的意愿,并沒有強制性,所以在買賣雙方實力懸殊的情況下,新版本引入的意在解決THC糾紛的兩個貿(mào)易方式——DAT和DAF,雖然明確了買賣雙方對THC的責任,但在實務(wù)操作中可能很難發(fā)揮實效。
(二) 實務(wù)各方應(yīng)如何應(yīng)對
1、海關(guān)——對報關(guān)通關(guān)無影響
在貨物的進出口通關(guān)實踐中,涉及到貿(mào)易術(shù)語的主要是在進出口貨物報關(guān)單的填制項目中“成交方式”這一欄,但海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》只有6種成交方式可供選擇填報,(見下表)。
成交方式代碼
1
2
3
4
5
6
成交方式名稱
CIF
C&F
FOB
C&I
市場價
墊倉
代碼表給出的成交方式主要體現(xiàn)成本、運費、保險費等成交價格構(gòu)成因素,目的在于方便海關(guān)確定完稅價格和計算稅費。這幾種成交方式不完全等同于國際貿(mào)易實務(wù)中貿(mào)易術(shù)語的概念,它適用于所有的運輸方式論文怎么寫。因此,在填制報關(guān)單時,如果買賣雙方成交時實際使用的成交方式不屬于海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》中的成交方式,要依照實際成交方式中的成本、運費、保險費等成交價格構(gòu)成因素選擇代碼表中具有相同價格構(gòu)成的代碼填報。
比如在報關(guān)單填制時,一批空運貨物出口實際成交使用的貿(mào)易術(shù)語是FCA,但由于海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》中沒有FCA,因此不能夠填報FCA。因為FCA的價格構(gòu)成只包括成本不包括運費、保險費,所以應(yīng)該選擇《成交方式代碼表》同樣只包括成本的成交方式,即FOB填報。這樣看來,此次新版本雖有貿(mào)易術(shù)語的增減但不會對進出口貨物報關(guān)單的填報以及通關(guān)帶來影響。
2、買賣雙方——辨識新舊版本,明確風險費用
(1)正確地選擇貿(mào)易方式,辨識新舊版本,避免糾紛
選擇貿(mào)易術(shù)語需要與貨物,采取的運輸方式相適宜,最重要的是合同雙方是否添加額外的義務(wù),不論選用何種Incoterms規(guī)則,雙方應(yīng)該意識到對合同的解釋會受到使用的港口或地址慣例影響。
如果確定要適用某一版本規(guī)則,應(yīng)在合同中明確表明,例如:所選擇的Incoterms規(guī)則(含指定地點)適用Incoterms? 2010規(guī)則。
(2)明確風險、費用劃分
此次修訂刪除了FOB,CFR和CIF項下的船舷界限,但在裝運港作業(yè)時的意外風險仍可能存在,那么風險如何劃分的所謂臨界點的問題仍不可避免。新版本意圖將具體問題留待當事人自行解決,這就需要雙方在訂立合同時要考慮到這個問題國際貿(mào)易論文,必要時可在商定的基礎(chǔ)上另行規(guī)定雙方認可的風險臨界點以及相關(guān)費用的劃分。同時,盡可能精準地描述地址或港口名稱。
(3)INCOTERMS不是一份完整合同,其他事宜需約定
Incoterm規(guī)則確有闡述銷售合同中當事人的特定義務(wù),然而,Incoterms并沒有關(guān)于貨物所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,違約的后果等明確的規(guī)定。這些問題通常是通過銷售合同的明示條款和適用的法律條文來解決。
3、托運人與承運人——明確費用
在以“船舷”作為風險分界點的舊版本中,承運人與托運人責任和費用的劃分界限一般在船上吊桿所能達到的吊鉤底下,也就是,托運人將貨物送達吊鉤底下后就算完成交貨任務(wù),然后由承運人負責裝船。承運人最基本的義務(wù)是按合理的期限將貨物完整無損地運到指定地點,并交給收貨人。托運人的基本義務(wù)是按約定的時間,品質(zhì)和數(shù)量準備好托運的貨物,保證船舶能夠連續(xù)作業(yè),并及時支付有關(guān)費用。隨著新版本中,“船舷”概念的消失,代之以“裝到船上”,這就需要托運人和承運人進一步明確在裝船過程中產(chǎn)生的各種費用,以免發(fā)生不必要的糾紛。
參考文獻
[1]Incoterms? 2010 ,By the International Chamber ofCommerce (ICC) ,ICC Publication No. 715 , 2010 Edition
[2]From theintroduction of Incoterms? 2010. iccwbo.org/incoterms/
[3]TransplaceHighlights Changes to Incoterms and its Effect on International Shippers.,logisticsmatter.com/.,by PressReleases on December 16, 2010
一、國際貿(mào)易術(shù)語教學的重要性和難點
國際貿(mào)易術(shù)語是國際貿(mào)易中非常重要的貿(mào)易條件,它包含了貿(mào)易雙方分責任,風險和費用的劃分,牽涉到貿(mào)易雙方至關(guān)重要的經(jīng)濟利益。掌握國際貿(mào)易術(shù)語知識對國際貿(mào)易和其他商貿(mào)專業(yè)的學生來說是最基礎(chǔ)的要求。而且,能否該部分的內(nèi)容還直接關(guān)系到該課程的后續(xù)內(nèi)容的教學,因此這部分知識是個基礎(chǔ),這部分沒掌握好,后部分的學習會受很大影響。
二、國際貿(mào)易術(shù)語教學教學改革思路
根據(jù)作者以往的經(jīng)驗,以獨立的方法分別教授13個貿(mào)易術(shù)語,教學費時費力.學生掌握困難。作者采用整體的方法,把這13個貿(mào)易術(shù)語分為三大類,總結(jié)其共性的基礎(chǔ)上,同時細分其差別,達到事半功倍的效果。教學要點分別講述如下:
第1組FOB,CFR和CIF
這組貿(mào)易術(shù)語的共同點是:三者都適用于水上運輸;三者都屬于象征貨;它們有統(tǒng)一的風險劃分界限,即裝運港船舷邊.以這條線為準,買賣雙方基本上分別承擔這條線分屬于自己這方的風險和責任。有了這個作為基礎(chǔ)之后,F(xiàn)OB就非常容易清楚了,買賣方各司其職;接下來要加深一點,CFR術(shù)語下,我們通常從賣方的角度來看,賣方除了承擔本來就屬于自己這邊的風險,責任和費用之外.還要負擔本屬于賣方這邊應(yīng)該承擔的運費,其他不變;CIF術(shù)語比CFR更進一步,賣方除了要承擔CFR下多承擔的運費還要承擔本該由買方承擔的保險費。
我們可以理解我在三個貿(mào)易術(shù)語的條件下,賣方所要支付的費用,由FOB到CFR再到CIF,是逐步增加的。同時學生也會很快能理解到,對賣方而言采用FOB術(shù)語時商品報價是最低的,CFR報價次之,而CIF報價是最高的,這對后面的商品報價的計算學習很有幫助;反之如果是買方而言,那就正好相反,CIF最有利,CFR次之.FOB最不利。
用簡單的公式表示為:
FOB賣方費用二越過船舷前的所有費用
CFR賣方費用二越過船舷前的所有費用+船舷后的運費
CIF賣方費用=越過船舷前的所有費用十船舷后的運費十船舷后的保險費。
第2組FCA,CPT和CIP
這組貿(mào)易術(shù)語的共同點是:適用于任何運輸方式,包括多式聯(lián)運方式;風險和責任的劃分界限是第一承運人;都是屬于象征貨。
此組貿(mào)易術(shù)語的風險和責任的劃分界限是第一承運人,那么以這條線為界限,買賣雙方基本上分別承擔這條線分屬于自己這方的風險和責任;其主要地區(qū)別在于費用,采用FCA時,從賣方的角度來看,只需承擔風險分界線屬于自已這方的費用即可,而采用CPT時,除了要承擔自己本該承擔的費用外,還要多承擔本該由買方承擔的運費;而在CIP條件下,賣方要多承擔本該由買方承擔的運費之外,還要承擔本該由買方承擔的保險費。而對買方而言,如果分別采用三個術(shù)語,所要承擔的費用是逐步減少。
用簡單的公式表示為:
FCA賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用
CPT賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用+第一承運人之后的運費
CIP賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用十第一承運人之后的運費十第一承運人之后的保險費
第3組EXW,FAS,DAF等其他貿(mào)易術(shù)語
這組貿(mào)易術(shù)語牽涉的術(shù)語較多,有7個,分別是EXW,FAS,DAFDES,DEQ,DDU和DDP,這組術(shù)語的特點是都屬于實質(zhì)貨;沒有統(tǒng)一的責任,風險和費用以分界線;買賣雙方的責任,風險和費用以分界線來劃分,不存在費用跨過分界線的問題。
盡管沒有統(tǒng)一的分界線,但經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),這組術(shù)語的分界線的變化有規(guī)律可循,只要掌握了分界線的移動規(guī)律,學生也好掌握。通過排列,可以發(fā)現(xiàn)該組術(shù)語的交貨地點由賣方的工廠逐漸向買方所在地移動,一步一步向前推進,因此可以讓學生對這組術(shù)語以動態(tài)的眼光來把握,交貨地點移動到了那里,其風險,責任和費用就以此為界,買賣雙方分別承擔兩邊的責任,費用和風險。
這7個貿(mào)易術(shù)語的風險分界線分別如下:
上圖非常清楚地從左到右展現(xiàn)了這組貿(mào)易術(shù)語的風險分界線變化趨勢,交貨地點逐步向買方靠近,那么雙方的責任承擔的多少也是有變化的,可以看出處于兩極的是EXW和DDP,EXW術(shù)語下賣方承擔的責任和風險最小,買方承擔責任和風險最大;相應(yīng)地,DDP術(shù)語下,買方承擔責任和風險最小,賣方承擔責任和風險最大。簡單地說,越往左邊對賣方越有利,越往右邊對買方越有利。
因此,在這組術(shù)語的教學過程中,要讓學生樹立整體運動的觀點,不要固定不變,還要注意要按照正確的順序來掌握這7個術(shù)語。
三、教學效果總結(jié)和分析
這種教學思路的改革在經(jīng)過實踐教學的檢驗之后發(fā)現(xiàn).學生的學習效果有以下方面的改善:
國際貿(mào)易術(shù)語是為了適應(yīng)買賣雙方相隔遙遠,分屬不同國家的特點而產(chǎn)生,明確了買賣雙方的責任,費用,風險,合理運用各種貿(mào)易術(shù)語來規(guī)避國際貿(mào)易中的風險是出口企業(yè)風險管理的手段之~。
一、貿(mào)易術(shù)語和貨物損失風險規(guī)避的關(guān)系
《INc0TERMs2000)中對4組貿(mào)易術(shù)語的解釋里都提到“風險在買賣雙方之間轉(zhuǎn)移,這里的“風險”指的就是貨物損失的風險,如CIF術(shù)語,買賣雙方風險轉(zhuǎn)移的界限是貨物越過船舷。采用此種貿(mào)易術(shù)語時,賣方要承擔貨物越過船舷為止的貨物損失風險。也就是說,在貨物越過船舷之前發(fā)生的全部貨物損失(包括貨物由工廠至倉庫或者碼頭的運輸過程中,在集裝箱堆場或碼頭的存儲過程中,由碼頭裝船越過船舷之前時所發(fā)生的損失)由賣方負擔。
按照賣方承擔的貨物損失風險由小到大劃分,貿(mào)易術(shù)語變化趨勢依次為Exw—FCA,CPT,CIP—FAS—FOB,CFR,CIF—DAF._DEs—DEQ~DDU,DDP。出口企業(yè)在選擇貿(mào)易術(shù)語的時候,首先要清楚地了解各種貿(mào)易術(shù)語的具體解釋和風險轉(zhuǎn)移的界限,結(jié)合貿(mào)易的現(xiàn)實情況,如市場情況,談判力量對比,商品性質(zhì),運輸條件等,爭取采用賣方承擔貨物損失風險相對較小的E,F(xiàn),C組術(shù)語……盡量避免采用D組術(shù)語。
在保險公司承保范圍內(nèi),積極投保,把風險轉(zhuǎn)嫁給保險公司,是有效地避免貨物損失風險的一種手段,如采用CIF術(shù)語的時候,賣方可以針對越過船舷之前的貨物損失風險,尤其是賣方所在地距離裝運港比較遠的情況下。在裝船前向保險公司投‘裝船前險”,也稱國內(nèi)運輸險。針對裝運港至目的港航程較遠,途徑國家政局不穩(wěn),沿途海盜多,氣候變化大等情況,合理投保相應(yīng)的國際貨運險,以規(guī)避貨物損失的風險。保險會增加賣方的成本,賣方在報價時,要把這塊成本考慮進去。如果客人的條件許可,賣方也可以考慮改變CIF貿(mào)易術(shù)語,改用諸如FCA,CPT或CIP,這樣貨物風險可在貨交第一承運人的時候就轉(zhuǎn)移,減少了貨物損失的風險。
二、貿(mào)易術(shù)語和貿(mào)易政策變動風險規(guī)避的關(guān)系
國際貿(mào)易顧名思義,肯定涉及兩個或兩個以上的國家,出口企業(yè)因此必然受到國內(nèi)貿(mào)易政策和國際貿(mào)易政策的影響,如關(guān)稅政策,貿(mào)易管制政策,貿(mào)易保護政策等,這些政策及其變化都會給出口企業(yè)帶來風險。如歐委會2009年6月3O日了關(guān)于玩具安全的新指令,新指令的條款增加到了57個,具體變化內(nèi)容包括更加嚴格的安全要求,警告標識和生產(chǎn)者責任,產(chǎn)品認證程序和成員國市場監(jiān)督等,如果出口企業(yè)不熟悉上述貿(mào)易保護政策變化,提供不出相關(guān)證書,其后果就是貨物進關(guān)受阻,釀成巨大經(jīng)濟損失。出口企業(yè)規(guī)避政策變動風險的重點在于熟悉及隨時關(guān)注國內(nèi)、國際相關(guān)貿(mào)易政策,能夠有能力對政策的變動做出相應(yīng)的調(diào)整。在貿(mào)易術(shù)語的選擇時,對于DDP這樣的術(shù)語,鑒于其對賣方的超高要求(該術(shù)語要求賣方負責進口清關(guān),要求賣方熟悉進口國清關(guān)程序和政策以及相應(yīng)的變動)一般出口企業(yè)可以把它忘掉。
另一方面出口企業(yè)應(yīng)該清楚在交易所采用的貿(mào)易術(shù)語下自己承擔的責任中哪些受貿(mào)易政策變動的影響較大,這種變動會導(dǎo)致較大風險的。如采用FOB,CIF,CNF這樣的貿(mào)易術(shù)語,出口企業(yè)必須負責出口清關(guān),提交單據(jù),出口企業(yè)就必須對出口許可證,配額政策,商品的檢驗檢測和認證制度及其變動很熟悉,哪些商品要許可證,哪些商品要主動配額,哪些商品要被動配額,要和不要出口許可證和配額的商品有沒有變動,申請許可證或配額的渠道,商品需要通過什么樣的檢測和認證,檢測標準和要求有沒有更新,何時提供檢測,何時能拿到的檢測報告,在哪檢測等,你不了解這些貿(mào)易管制政策及其變動,會直接影響到出口清關(guān)是否及時、客人進口清關(guān)是否順利,進而影響合同能夠順利履行安全收匯。
無論選擇什么樣的貿(mào)易術(shù)語,貿(mào)易政策對其的影響都不可能完全消除。出口企業(yè)要做到盡可能熟悉相關(guān)的國內(nèi)和國際貿(mào)易政策,要注重積累和構(gòu)建應(yīng)對政策變動的資源,能力,渠道,比如說和客人,商檢部門,相關(guān)的行業(yè)協(xié)會,商會建立密切的聯(lián)系,政策如有變動,就可以第一時間了解詳情,做出正確的應(yīng)對之策。
三、貿(mào)易術(shù)語和價格變動風險規(guī)避的關(guān)系
出口企業(yè)簽訂貿(mào)易合同之后,從備貨到最后交貨收匯過程漫長,期間有很多因素都會影響出口企業(yè)的成交價格,最終影響訂單的利潤。影響成交價格的因素包括生產(chǎn)要素價格,生產(chǎn)資料價格、流通費用、匯率等,這些要素價格的變動都會影響出口企業(yè)品的成交價格。貿(mào)易術(shù)語是出口成交價格的組成部分,出口企業(yè)可以通過合理選擇恰當?shù)馁Q(mào)易術(shù)語來規(guī)避一些要素價格對成交價格的影響,如在國際石油價格波動比較厲害的時候或是市場好轉(zhuǎn),出口貨物數(shù)量節(jié)節(jié)攀升的時候,國外運費也隨之頻繁變化。
出口企業(yè)如果不能正確估算運費,就可以選擇不含運費的價格術(shù)語(如FOB,F(xiàn)CA),把運費變動的風險轉(zhuǎn)移給買方,如在本國貨幣不斷升值的情況下,采用EXW,F(xiàn)CA,CPT這類術(shù)語,可以實現(xiàn)相對較早交貨,相對應(yīng)可以較早收匯,避免匯兌損失。在選擇貿(mào)易術(shù)語時,出口企業(yè)覺得自己不好把握某些影響成交價格的因素時,可以采用相對簡單的貿(mào)易術(shù)語,把一些不確定因素造成的風險轉(zhuǎn)移給對方,自己控制能夠控制的成本。
四、貿(mào)易術(shù)語和收匯風險規(guī)避的關(guān)系
在國際貿(mào)易風險中,最大的風險之一就是收匯風險,能否安全收匯是業(yè)務(wù)的關(guān)鍵,如何規(guī)避收匯風險成為出口企業(yè)洽談及簽訂合同時所必須考慮的重要問題。貿(mào)易術(shù)語的合理選擇與規(guī)避收匯風險有密切聯(lián)系,以EXW術(shù)語為例,賣方在工廠(倉庫)將貨物交付給買方,即完成了交貨。收匯方法一般有發(fā)貨前付款和發(fā)貨后付款。對于發(fā)貨前付款,對出口企業(yè)來說最穩(wěn)妥的做法是買方生產(chǎn)前支付預(yù)付款,發(fā)貨前付清所有貨款。客人一般只在最初幾單或者定單金額較小的情況下,會接受此支付方式,一旦生意步入軌道或者定單金額加大,很少有客人愿意使用此種支付方式,這占用客人資金,不利于客人資金周轉(zhuǎn),損失利息,也不利于客人控制出口企業(yè),如果發(fā)生一些意外變化,客人有更大余地應(yīng)對。鑒于這些原因,客人都會或多或少的要求一部分貨款放帳,這樣就會出現(xiàn)貨交了,款沒收齊的情況,針對這種情況,出口企業(yè)可以準備風險準備金,萬一剩余款項收不回來,用準備金沖抵。
我國內(nèi)陸某出口公司與國外某公司于2005年9月23日簽訂一筆1500噸食品出口合同,以FOB大連定價,裝運期為2005年11月5日前,付款方式為不可撤銷即期信用證。2005年10月22日賣方收到買方銀行按合同規(guī)定開來的信用證及買方指定的船舶抵大連港的時間。賣方在買方指定船舶到港前三天將貨物運至大連港倉庫,不料次日倉庫起火,由于搶救不及時,本論文由整理提供1500噸食品全部被燒毀。而此時我出口公司又沒有存貨來及時替代這些被焚的貨物,結(jié)果無法按期裝船。該公司只好請求國外進口公司將信用證的有效期和裝運期均延長15天。對方回電稱同意延期但要求降價5%。經(jīng)過我方的一再努力,最后對方同意降價1%,結(jié)果我方為此遭受了一定的損失。
由此案例可以看到,賣方在選用貿(mào)易術(shù)語時,由于不懂或選用不當將增加貿(mào)易風險,甚至造成無可挽回的損失。我國內(nèi)陸出口企業(yè)在采用FOB術(shù)語達成交易時,要承擔出口商品從內(nèi)陸存?zhèn)}地到船舷這段路程間貨物滅失、損壞等風險。因此,FOB貿(mào)易術(shù)語并不是內(nèi)陸企業(yè)出口時的最佳選擇。
二、FOB的缺陷給賣方帶來的風險
1.FOB術(shù)語要承擔風險轉(zhuǎn)移滯后的風險。在采用FOB術(shù)語時,出口方要承擔從交貨到貨物越過船舷之前的一切風險和損失。尤其是深處內(nèi)陸地區(qū)的,從該地區(qū)經(jīng)陸路運輸?shù)窖b運港口越過船舷,中間要經(jīng)過很長時間,相應(yīng)地就增大了各種風險發(fā)生的概率。當然在此期間貨物如發(fā)生損失,出口方向進口方承擔責任后,若之前投保了,可依據(jù)保險合同再向保險公司索賠,挽回其損失。但是很多出口企業(yè)不會去投保,即使投保了,但對于涉及有關(guān)訴訟的費用、損失責任承擔費用很可能無法達成協(xié)議,再加上時間耗費,出口方很可能得不償失。本案就是個說明。
2.交單結(jié)匯風險增大,延長收款時間。根據(jù)《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的規(guī)定,FOB條件下出口方應(yīng)準備提單、海運單或內(nèi)河運輸單據(jù)以交單付款,這與其僅適合于水上運輸方式相對應(yīng)。尤其是對于沿海地區(qū)企業(yè)非常便利,不會影響其結(jié)匯。但如果是深處內(nèi)陸地區(qū)企業(yè),往往是出口方先進行內(nèi)陸短途運輸,這時賣方因貨物未裝船而無法拿到提單,辦理交單結(jié)匯之事,只有當貨物運到裝運港裝運之后出口方才能拿到提單,然后結(jié)匯。可見,這種對單據(jù)的限制會直接影響到賣方向銀行交單結(jié)匯的時間,從而影響出口方的資金周轉(zhuǎn),增加出口費用。
3.內(nèi)陸地區(qū)采用FOB術(shù)語還有一筆額外的運輸成本。在FOB價格中不包括運費,但從內(nèi)陸地區(qū)到裝運港裝運之前還有一部分運輸成本,如:甘肅、青海、新疆等偏遠的內(nèi)陸地區(qū)到我國東部裝運港之前的費用一般要占到貨價的一定比例,這無疑增加了賣方成本,削弱了出口企業(yè)的出口競爭力。
三、采用FCA術(shù)語給賣方帶來的優(yōu)點
1.風險轉(zhuǎn)移時間較早。內(nèi)陸企業(yè)按照《INCOTERMS2000》將1500噸食品在其生產(chǎn)或庫存所在地或其他指定的交貨地點交給買方指定的承運人時,即轉(zhuǎn)移了貨物損壞、滅失等風險。那么,貨物因火災(zāi)而受的損失就由買方自行承擔。
2.結(jié)匯時間較早。本案例中若采用FCA術(shù)語成交,則賣方在貨交承運人那一刻即完成交貨的義務(wù),便可憑承運人簽發(fā)的裝運單據(jù)及其他指定的單據(jù)到銀行交單,早日收回貨款,提高其企業(yè)的資金周轉(zhuǎn)速度,降低收匯風險。
3.承擔的費用減少。本案例中的出口企業(yè)位于內(nèi)陸地區(qū),與港口距離較遠,若選擇FOB術(shù)語,則需要承擔過多的風險和費用;若選擇FCA術(shù)語,則賣方不需要承擔陸路地區(qū)的運輸費用和保險費用。
4.運輸方式更靈活。為了便于使用FCA術(shù)語,《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》還對“承運人”的含義做了解釋,是指在運輸合同中,通過鐵路、公路、空運、海運、內(nèi)河運輸或上述運輸業(yè)務(wù)的聯(lián)合運輸方式承擔履行合同運輸或承擔辦理運輸業(yè)務(wù)的任何人。可見,FCA術(shù)語適用范圍很廣。迅速發(fā)展的集裝箱運輸方式也為內(nèi)陸地區(qū)使用FCA術(shù)語提供了便利條件。目前我國許多沿海港口城市如青島、連云港都在爭取“把口岸搬到內(nèi)地”,發(fā)展內(nèi)陸地區(qū)對沿海陸運口岸的集裝箱直通式運輸,將會減少貨物裝卸、倒運、倉儲的時間,降低運輸損耗和貿(mào)易成本,縮短報關(guān)、結(jié)匯時間。超級秘書網(wǎng)
綜上,我國內(nèi)陸出口企業(yè)應(yīng)改變以往思維模式,開闊思路,在選擇貿(mào)易術(shù)語時不要拘泥于傳統(tǒng)的FOB術(shù)語,最好摒棄原有的思維定勢和商業(yè)習慣。學會運用本論文由整理提供FCA術(shù)語,避免不必要的風險、責任和費用。如廣大中西部地區(qū)地域遼闊,資源豐富,勞動力廉價,盡管國家在實施西部大開發(fā)和中部崛起戰(zhàn)略,但是由于深處內(nèi)陸,交通不便,使用FOB貿(mào)易術(shù)語在港接貨物大大增加了交易成本,這就制約了外貿(mào)經(jīng)濟的發(fā)展。
參考文獻:
[1]黎孝先.國際貿(mào)易實務(wù)[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2006.
[2]陳晶瑩,鄧旭.2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2000.
隨著全球一體化的增強和中國貿(mào)易國際化進程的快速發(fā)展,我們需要的是符合現(xiàn)代化要求的高水準的商務(wù)英語的翻譯工作和翻譯人才。商務(wù)英語作為英語專業(yè)的一個分支,融合了基礎(chǔ)英語和專業(yè)商務(wù)知識,成為國際貿(mào)易活動進行的重要載體。如今,對外貿(mào)易的迅速發(fā)展使得越來越多的院校,越來越多的學習者開始投入其中。但是,商務(wù)英語,尤其是其中最重要的商務(wù)函電的翻譯卻并不像基礎(chǔ)英語的翻譯那樣,它所涉及到的專業(yè)領(lǐng)域十分廣泛,如金融,運輸,保險,法律等,因此,寫作中用詞和翻譯必須兼具正式文書的嚴謹性和商務(wù)英語的陳述性。商務(wù)信函是準確傳達商務(wù)信息,成功處理商務(wù)交易,調(diào)和貿(mào)易沖突的基本橋梁,只有掌握好商務(wù)英語信函的用詞和翻譯,才可以摒除國際貿(mào)易中的種種不便和損失。
商務(wù)英語函電的語體作為專業(yè)術(shù)語,有別于其他的語體,它作為信函寫作的一部分,可以歸納為應(yīng)用文體,應(yīng)用文體是國家機關(guān)、企業(yè)、事業(yè)單位、社會團體、人民群眾用于工作、學習、生活等方面,直接為現(xiàn)實生活服務(wù),具有實用價值、慣用格式的一類文章的總稱。函電作為書信函正是其中重要的一部分。因此,此類文體的主要語言特點就是簡潔,內(nèi)容完整,、用詞具體,用語禮貌,而作為貿(mào)易函電,它又具有專業(yè)性強的語言特征。首先,我們來看這樣的句子,We are in receipt of your letter of August 1 offering us the captioned goods at USD 1,000 per long ton.在這樣一個句型結(jié)構(gòu)簡單,用詞簡潔的句子當中,包含了收件時間,確認收件,貨物價格,確認貨物價格等的信息,這樣的句子在函電寫作中是十分常見的,因此,簡潔是函電寫作最直觀的印象。在實際的國貿(mào)操作中,信函的往來是最常用的貿(mào)易溝通方式,簡潔明了,內(nèi)容充實的語言可以提高信息交換的效率,試想冗長空洞的語言勢必帶來貿(mào)易溝通的阻滯,也不符合商務(wù)禮儀的標準。第二,內(nèi)容完整。商務(wù)信函對于促進貿(mào)易順利進行的第二個表現(xiàn)方式就是它提供給讀信者最必要實用的信息,解答他們的疑問,滿足他們的需要。如以下這句話,We are informed by the forwarding company here that there is a direct steamer s.s. “Nellore” of Maersk-Sealand Shipping Company sailing for your port on or about the 2nd July.在這句話中包含了人稱,地點,事情,時間和方式等重要信息,是閱讀者一目了然,看看就立刻可以從中獲得完整的有價值的信息。不完整的句式容易給別人不好的印象,讓閱讀者容易錯失信息,質(zhì)疑貿(mào)易交往的誠意和能力,有可能導(dǎo)致一筆交易的延誤甚至取消。第三,用詞具體。任何實用性的信息都應(yīng)該是確切的,具體的,而不能模棱兩可,含糊其詞。在外貿(mào)函電語言中,我們幾乎找不到像,不一定,有可能,也許,大概等等詞匯,模糊的表達方式會導(dǎo)致閱讀者在反饋信息的時候產(chǎn)生疑慮,阻滯業(yè)務(wù)。如函電中隨處可見的時間表達方式,2nd July,2009 或者 before the end of June,都明確了具體的時間,而不好用yesterday,tomorrow等這樣不確定的詞語。第四,用詞禮貌。這是外貿(mào)函電寫作中十分重要的一點也是非常有特色的地方。在這里我們可以看到大量的禮貌用語如It will be appreciated very much…, We very much regret to inform you…, Thank you for your reply of…..這樣的謙恭和禮貌的用詞使整篇函電都具有正式的意味,它既可以突出對閱讀者的重視和理解,也減少由于文化和語言差異導(dǎo)致的誤會,充當貿(mào)易的劑,是業(yè)務(wù)可以順利有序地完成。并且,在實際商務(wù)信函寫作中,運用請求的語氣和被動語態(tài)也可以提高信函的禮貌性。
正確的外貿(mào)信函翻譯是信函寫作的前提,在具體的翻譯工作中,準確的翻譯商務(wù)用詞和句式是有一定技巧的,以下我們就來探討一下。首先,商務(wù)英語中的詞匯往往可以根據(jù)上下文,不同的情景來翻譯成不同的含義。比如說在cover這個詞,請見以下幾個例句:
1.These regulations cover such cases.
這些規(guī)定適用于這類情況。
2.Are the goods covered against fire damage?
這批貨物保了火險嗎?
3.I’ll cover for Jane while she’s on holiday.
簡休假時我替補她工作。
以上的三個句子中的cover分別代表了包含,投保,代替的含義,而在實際商務(wù)英語中,它的含義更加豐富,如果不能根據(jù)上下文正確地翻譯出來,張冠李戴的話,其句子意思將會相差甚遠,造成嚴重的偏差,導(dǎo)致貿(mào)易不能順利進行。
其次,商務(wù)英語中存在大量的專業(yè)術(shù)語,所謂專業(yè)術(shù)語,指特定領(lǐng)域?qū)σ恍┨囟ㄊ挛锏慕y(tǒng)一的業(yè)內(nèi)稱謂。專業(yè)術(shù)語在國際慣例中是通用的,專業(yè)術(shù)語可以用在各行各業(yè)中,比較明顯常用在商務(wù)學和各門專業(yè)技術(shù)上。也就是說,某些英文詞匯,只有用在商務(wù)中才會有這一特定的表達方式和含義,如果不掌握這些就盲目按照常用含義來套用的話,必定是牛頭不對馬嘴的。請看以下幾個例子;
1.He offered me a glass of wine.
他端給我一杯酒。
2.They offered to help me.
他們表示愿意幫助我。
3.She travels whenever the opportunity offers.
她一有機會就去旅行。
4.We could offer you wood pulp at attractive prices.
我們能以具有吸引力的價格就木漿報價給你方。
5.Please make us an offer CIF London for 20 metric tons of brown cashmere.
請給我們20公噸棕色開司米要毛成本加運保費到倫敦的報盤。
這個關(guān)于offer的簡單的例子直觀地體現(xiàn)出專業(yè)術(shù)語和常用英語的區(qū)別,在商務(wù)英語中,它往往指的就是報價的含義,而這在日常英語中比較罕見,因此,正確掌握專業(yè)術(shù)語的含義和實用方式將幫助我們更好地理解信函,翻譯信函。
在商務(wù)函電的英漢互譯中,對于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動詞,介詞和動詞的轉(zhuǎn)義。比如說favor用作名詞表示偏好,利益,用作動詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見,因此在具體的句子中一定要仔細分析句子結(jié)構(gòu),剖析長句句式,準確地找出詞匯的詞性并做出相應(yīng)的翻譯。
總在,外貿(mào)函電翻譯是一門綜合性強的工作,包含了詞匯,語法,語境,用詞技巧等等方面的內(nèi)容,在實際的翻譯工作中,只要扎實地掌握其用詞的規(guī)律,就能摸索出其翻譯的技巧。因此,它需要學習者不斷地練習以完善函電的寫作。
參考文獻:
與運輸單據(jù)諸條款不同,UCP600第28條“保險單據(jù)及保險范圍”,對于保險單據(jù)應(yīng)記載的內(nèi)容沒有做詳細的規(guī)定。具體保險單據(jù)應(yīng)記載的內(nèi)容,需要開證申請人在條款中預(yù)先規(guī)定。筆者在工作中發(fā)現(xiàn),進口開證項下保險單據(jù)的不符率遠高于出口單據(jù),保單不能反映合同原意而銀行不能拒付的情況時常發(fā)生。究其原因,在于國外出口商對國際慣例的理解有偏差,條款表述不夠透徹,導(dǎo)致保險單據(jù)不符,或者買賣雙方在合同中約定的保險要求落空。這些問題,往往伴隨著貨物在運輸途中的風險未得到有效覆蓋,被保險人權(quán)利受損等情況。因此,擬定簡單、具體的條款,提醒國外出口商按要求投保,可以保證進口貿(mào)易順利開展,減少貿(mào)易糾紛、避免不必要的損失。本文針對以下條款中容易出現(xiàn)的不符點或問題,逐項分析如下:
一、投保幣種錯誤
INCOTERM從1990版開始,就要求CIP、CIF價格術(shù)語下,投保貨幣應(yīng)當為合同貨幣。為了保持UCP與INCOTERM的一致性, UCP600沿用UCP500的觀點,第28條F.I款規(guī)定“保險單據(jù)必須表明投保金額并以與信用證相同的貨幣表示”,詳見ICC511號出版物《UCP500與UCP400比較》關(guān)于“第34條的改動”。作此規(guī)定,是為了保護進出口商:投保幣種如果不是信用證下貨幣,可能產(chǎn)生因該國外匯管制而無法匯出、貨幣兌換發(fā)生損失等損害被保險人利益的后果。
然而有些國家的進出口商、銀行或保險公司,對國際慣例的理解并不深刻,保單上常常照抄此條款,同時用本國貨幣表示承保金額。制作保單的人員似乎根本不了解UCP和INCOTERM的規(guī)定。投保貨幣與信用證不符的保險單據(jù),常來自巴基斯坦、印度、菲律賓、烏克蘭等國家。印度、巴基斯坦的保險法規(guī)規(guī)定,投保國際貨運險的本國企業(yè),只能按本幣獲得賠付,外幣賠付僅對境外被保險人有效,保險公司的外幣頭寸也受到諸多限制。這些國家的保險單,常見投保金額以該國貨幣表示,有時補充了等值若干外幣或表示一個外幣投保金額。
例如,信用證幣種為美元,受益人國別巴基斯坦,保單條款:“…CLAIM PAYABLE …IN CURRENCY OF THE CREDIT…”(保險索賠款項,可用本信用證的幣種賠付)。常見不符:來單照抄CLAIM PAYABLE IN CURRENCY OF THE CREDIT,同時表明SUM INSURED PAKISTAN RUPEE…(承保金額巴基斯坦盧比…)
所以,對于從外匯管制國家的進口,筆者建議保險條款中強調(diào)“…SHOWING SUM INSURED IN CURRENCY OF THIS CREDIT…”。
二、投保金額不足
常用條文:“FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE”(按發(fā)票金額110%投保)。非專業(yè)人士往往并不了解,對于投保金額,UCP600第28條F款規(guī)定“如果從單據(jù)中不能確定CIF或者CIP價格,投保金額必須基于要求承付或議付的金額,或者基于發(fā)票上顯示的貨物總值來計算,兩者之中取金額較高者”。《關(guān)于審核跟單信用證項下單據(jù)的國際標準銀行實務(wù)》(ISBP,ICC681號出版物)第178段規(guī)定“如果從信用證或單據(jù)中可以得知最后的發(fā)票金額僅僅是貨物總價值的一部分(例如由于折扣、預(yù)付或類似情況,或由于貨物的部分價款將晚些支付),也必須以貨物的總價值為基礎(chǔ)來計算保險金額”。在以下幾種情況下,常常因受益人誤解這一條款而導(dǎo)致投保不足:
一是發(fā)票金額小于貨物總價。大宗原材料往往先憑臨時發(fā)票、運輸單據(jù)、保險單結(jié)算大部分貨款而不是全款,如進口鐵礦石、煤炭等商品時,信用證常規(guī)定臨時發(fā)票金額為貨物臨時總值的95-98%;機器設(shè)備貿(mào)易中,常常規(guī)定憑發(fā)票、運輸單據(jù)和保險單據(jù)等支取60-70%的價款而不是全款。如果信用證不特別要求發(fā)票金額應(yīng)為總價,此時受益人出具的發(fā)票往往為本次支款金額,小于貨物總價。
二是信用證允許隨貨提交不計價的樣品;樣品沒有計入總價。
三是貨物有折扣。如信用證貨描為貨物總價1萬美元,來單發(fā)票顯示貨物原價12500美元、折扣20%,發(fā)票凈額1萬美元。
如果來單均按照發(fā)票凈額投保,上述1、3情況下,銀行會按照投保金額不足而拒付。對于情況2描述的樣品,銀行往往無法拒付,因為發(fā)票顯示樣品價值為0;保險公司不會受理樣品受損的索賠,因為該項商品無價值;然而,一旦樣品受損,進口商或者需拆開正裝貨品作為樣品,或者因等待出口商補發(fā)樣品而浪費時間,利益已經(jīng)受損。
實踐中,不熟悉這些規(guī)定的受益人還是大有人在,自作聰明按本次發(fā)票的凈額投保,從而導(dǎo)致投保不足。一旦發(fā)現(xiàn)此類不符點,預(yù)約投保項下,保險單據(jù)尚可更換,有補救的可能;而如果是獨立的保險單項下,保險公司往往不愿承擔增額和追溯從前的責任。
為了避免投保不足可能產(chǎn)生的風險和糾紛,開證申請人應(yīng)事先判斷是否會出現(xiàn)發(fā)票金額不能反映貨物總值的情況,如果是,則建議開證時列明“…FOR 110 PERCENT OF FULL GROSS VALUE OF INVOICED GOODS…”,提醒受益人按發(fā)送貨物的總值投保。
三、險別條款問題
UCP600第28條g款規(guī)定,“信用證應(yīng)規(guī)定所需投保的險別及附加險(如有的話)”。
一是保險條款應(yīng)當明確。許多企業(yè),僅規(guī)定ALL RISKS或OCEAN MARINE CARGO ALL RISKS等,殊不知類似表述,正好落在UCP第28條f款h的懲罰性規(guī)定內(nèi):“當信用證規(guī)定投保“一切險”時,如保險單據(jù)載有任何“一切險”批注或條款,無論是否有“一切險”標題,均將被接受,即使其聲明任何風險除外。” 按《UCP600評述》(ICC680號出版物)對UCP600第28條的解釋,“跟單信用證不應(yīng)要求投保“一切險”,因為在不同的市場有各種各樣的一切險。h款意指跟單信用證應(yīng)該明確所要求的投保險別”。由于保險公司均通過保險條款來定義險別和附加險,因此,信用證條款應(yīng)明確指出所投保險種及所依據(jù)的保險條款全稱,或者廣為接受的保險條款縮略語簡稱,如I.C.C.(A)。
筆者建議進口開證前,與出口商要約定好保險條款。選擇條款時,要注意尊重投保地的保險公司習慣,首選是ICC條款,其次是投保地的常用條款,是因為保險公司對于不常用條款,往往需要啟動特殊流程,單獨審查條款、單獨報價,在費率和服務(wù)效率上自然會打折扣,甚至拒保。
在國際海運保險業(yè)務(wù)中,英國是一個具有悠久歷史和比較發(fā)達的國家,它所制定的保險規(guī)章制度,特別是保險單和保險條款對世界各國影響很大。目前世界上大多數(shù)國家在海上保險業(yè)務(wù)中直接采用英國倫敦保險協(xié)會所制定的“協(xié)會貨物條款”(Institute Cargo Clause,簡稱I.C.C.)。此外還有AMERICA INSUTITUTE CARGO CLAUSES、DTV ADS 德國遠洋船舶保險條款等。
歐美的企業(yè),習慣于采用預(yù)約保險方式,將一定時間、一定范圍的保險業(yè)務(wù)一次交給保險公司承保,船期、船名、航程確定后,投保人向保險公司作出保險申明(DECLARATION),保險公司再簽發(fā)保險證明(INSURANCE CERTIFICATE)。預(yù)約投保方式下,保險條款往往早已確定,出口商也往往獲得了一個比較滿意的費率。進口商如果一定要另外選擇對方不熟悉的條款,就可能增加談判難度、浪費時間、多付保費。
二是進口開證時需慎用CIC一詞。“在中國,進出口貨物運輸最常用的保險條款是C.I.C.中國保險條款…”,這段中國人保官網(wǎng)的文字廣為傳抄。然而據(jù)筆者考證,1981年中國人保國際貨運險系列條款時,是否使用CIC這個詞已不可考,當年參與修訂該條款的回金鰲同志在其論文中未用過CIC一詞;1995年央行在銀發(fā)[1994]328號《關(guān)于下發(fā)外幣保險業(yè)務(wù)類保險條款的通知》中廢止了中國人保當時的所有國際貨運險條款,附件中的央行版條款未使用CIC一詞;此后,中國人保并未將CIC、中國保險條款這個詞做注冊或備案。按照現(xiàn)行保險法,CIC或者CHINA INSURANCE CLAUSE并不是一個中國保監(jiān)會認可的正式名稱。PICC官網(wǎng)的表述是“以上八種條款,投保人可按需選擇投保”,即保險單應(yīng)顯示該公司已備案保險條款的全稱,例如ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSE 1/1/09,而不是ALL RISKS(CIC)。筆者無意糾結(jié)于CIC目前是否可用,但是,要求國外的保險公司按照它所不熟悉的、名稱未得到監(jiān)管機構(gòu)認可的CIC條款承保,確屬強人所難。
四、查勘理賠機構(gòu)的問題
常見條文:“SHOWING CLAIM PAYABLE IN CHINA”(中國境內(nèi)可賠付)。它的本意是為了方便進口商,一旦出險,進口商應(yīng)可以聯(lián)系該保險公司在當?shù)氐牟榭薄①r付,就地完成理賠,發(fā)生糾紛時,適用中國法律。所以,如果保險公司在當?shù)貨]有顯示查勘或賠付,中國境內(nèi)可賠付這一承諾就無法落實。
雖然辦理出口保險時,國內(nèi)保險公司見此條款會主動加列目的地的查勘理賠機構(gòu),但是進口保單就往往忽視這一點。國外保險機構(gòu)繁多,競爭激烈,不是所有保險公司都能很好地處理國際貨運險業(yè)務(wù),目前僅東亞和東南亞國家來單能較好地寫上中國大陸的查勘理賠機構(gòu)。歐洲國家的保險公司常指定港澳臺的保險機構(gòu),甚至有些國外來單,照抄“CLAIM PAYABLE IN CHINA”而不標明中國的查勘,此時開證行無法拒付,因為保險單據(jù)顯然載明了”CLAIM PAYABLE IN CHINA”;而此時進口商面臨的卻是,或者港澳臺、新加坡的保險公司無法在大陸開展業(yè)務(wù)、不能直接來大陸查勘,或者需克服通訊不暢、語言不通的困難,趕緊聯(lián)系海外保險人,給查勘理賠帶來諸多不便。
為了防止類似尷尬局面,建議進口商開證時補充列明”INDICATING A SURVEY AGENT IN CHINA MAINLAND”。同時要求銀行通過特別條款列明“INSURANCE DOCUMENTS INDICATING SURVEY AGENT IN HONG KONG OR MACAU OR TAIWAN UNACCETABLE”。一旦保險單據(jù)上未載明在我國大陸的查勘,銀行即可理直氣壯拒付。
五、被保險人、倉至倉以及空白背書問題
匯款按照使用的結(jié)算工具不同,可以分為電匯、信匯和票匯。按貨物、貨款的運送及支付順序不同,匯款方式在國際貿(mào)易實務(wù)中有兩種運用方式:預(yù)付貨款和貨到付款。其中,預(yù)付貨款對于出口商而言較為有利:既可以降低貨物出售的風險,同時減輕了資金負擔;貨到付款則對于進口商較為有利:既可降低資金風險,也能先收貨后籌款,相當與得到資金融通。如付款的期限較長,甚至可以將貨物售出后,用所售收入支付款項。因此,用匯款方式進行結(jié)算,風險承擔和資金負擔在買賣雙方之間不均衡。結(jié)算的風險(如貨物運出后能否順利收回貨款以及貨款付出后能否順利地收到貨物)和資金壓力完全由一方承擔,另一方則相對有利。
托收是指由債權(quán)人開立匯票,委托銀行通過其海外分支行或行,向國外債務(wù)人收取貨款或勞務(wù)價值的一種結(jié)算方式。雖然托收與貿(mào)易匯款都屬于商業(yè)信用基礎(chǔ),但是跟單托收通過用單據(jù)代表貨物控制貨物所有權(quán),從而將結(jié)算風險及資金負擔在進出口雙方之間進行了平衡。對于出口商來說,出口商通過控制貨權(quán)單據(jù)來控制貨物,不付款或承兌就不會交單。一般不會受到"銀貨兩空"的損失,比賒銷安全。對于進口商來說,只要付款或承兌,馬上就能取得單據(jù),從而得到貨物的所有權(quán),比預(yù)付貨款方式安全。
在貿(mào)易實務(wù)中,托收按照是否附有貨運單據(jù)可以分為光票托收和跟單托收。對不附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為光票托收;對附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為跟單托收。其中,根據(jù)交單條件的不同,跟單托收可分為D/P(付款交單)和D/A(承兌交單)。D/P(付款交單)按照付款的時間不同又可以分為D/P即期和D/P遠期。不同的托收方式中存在的結(jié)算風險也有所不同。在D/P條件下,代收行在買方支付了全部票據(jù)金額以后才能將有關(guān)票據(jù)交給買方,這樣賣方的貨款得到了有效的保障。而在D/A下,代收行在買方承兌有關(guān)匯票后就可以將有關(guān)單據(jù)交付買方,這時賣方已經(jīng)交出了貨物的物權(quán)憑證,一旦買方的信用出現(xiàn)危機,到期不付款,賣方手中僅有一張已承兌匯票能約束買方的義務(wù),仍可能遭受錢、貨兩空的損失,對于出口商來說選用D/A一定要慎重。
信用證支付方式是近年來國際貿(mào)易中最常見、最主要的支付方式。信用證(L/C)是開證行根據(jù)買方(開證申請人)的請求,開給賣方的一種保證承擔支付貨款的書面憑證。這種方式把應(yīng)由買方承擔的付款義務(wù)轉(zhuǎn)化為銀行的付款義務(wù),從而加入了銀行信用,由于銀行承擔了第一性的付款責任,有審單的義務(wù),使得結(jié)算的程序更為嚴格、規(guī)范,對于買賣雙方而言,結(jié)算的風險進一步得到控制;資金融通也更為便利。因此,該種方式被貿(mào)易各方廣泛接受。
二、選擇支付方式時應(yīng)考慮的因素
由于各種支付方式的特點不同,因此在選擇合適的支付方式時,應(yīng)該考慮以下因素。
1.客戶信用等級的高低。如果客戶的信用等級很一般或是貿(mào)易雙方是首次進行交易,應(yīng)該選用L/C的方式;如果客戶的信用等級較高,可以選用D/P,既可以達到即節(jié)省開證費的目的,也可以在一定程度上把握物權(quán)憑證的安全性;如果客戶的信用等級非常高,就可以選用D/A甚至是直接T/T的方式。
2.貨物供求狀況不同。如果是暢銷的貨品,賣方可選擇對自身有利的支付方式,如要求用L/C進行結(jié)算,甚至要求買方預(yù)付貨款。如果是滯銷的貨品,則所選擇的支付方式可能會有利于進口商,如D/A,甚至可以貨到付款。
3.選用的貿(mào)易術(shù)語和合同金額的高低。不同的貿(mào)易術(shù)語對于買賣雙方的責任規(guī)定以及風險分擔有所不同,因此也應(yīng)根據(jù)貿(mào)易術(shù)語不同來選擇合適的支付方式。對于象征貨組中的CIF和CFR,就可以選用托收和L/C的方式;而對于FXW和實際交貨的D組術(shù)語,一般就不會采取托收的形式進行結(jié)算;對于FOB和FCA等術(shù)語,由于運輸?shù)氖乱耸怯少I方安排的,出口人很難控制貨物,所以在一般情況下也不會選擇托收的方式。另外,合同金額如果不大,則可以考慮選擇速度較快、費用低廉的T/T方式或光票托收方式。
選擇支付方式的最終目的是盡量降低結(jié)算的成本,分散結(jié)算的風險,促使進出口貿(mào)易的順利進行。以上所列舉的各個因素會在不同的時間、不同的國家和地區(qū)、不同的歷史階段、不同的具體客觀情況而對貨款的支付有不同程度的影響。
三、正確選用支付方式的建議
從國際貿(mào)易實踐情況來看,單純某一種結(jié)算方式總是不能滿易各方的要求。面對不斷變化的市場,有必要采用綜合支付方式進行結(jié)算。
1.匯款和托收相結(jié)合。如:先采取T/T的形式預(yù)付定金10%,在裝船后T/T合同款的40%,,剩余的50%采用D/P即期付款的形式。這種選擇既能保證供貨方及時履行發(fā)貨的義務(wù),又能約束進口人及時付款,同時節(jié)省了更多銀行費用的支出,也節(jié)約了寶貴的貿(mào)易時間。
2.匯款和信用證相結(jié)合。如:定金的部分以T/T辦理;主要的貨款采用L/C的方式進行支付;至于一些余款,以T/T的方式進行。
3.托收與信用證結(jié)合使用。這樣的組合既可盡量地避兔不必要的開支,也能對作為物權(quán)憑證的單據(jù)起到保護的作用。如將D/A和信用證和銀行保函結(jié)合在一起使用,或要求使用由代收銀行開具的銀行承兌匯票,這樣,原來的商業(yè)信用就被轉(zhuǎn)變?yōu)殂y行信用,將出口商的風險轉(zhuǎn)嫁給銀行。
綜上所述,國際貿(mào)易支付方式選擇是否恰當,會直接導(dǎo)致出口人是否能夠安全、快捷地得到貨款。在選擇時,不僅要考慮自己的風險,也要考慮對方的成本,力圖達到雙贏的日標。所以,要根據(jù)對方的資信等級、貨物的供求狀況、合同金額的高低、運輸方式和種類、財務(wù)結(jié)算成本高低等因素來決定。同時,靈活運用組合的、綜合的支付方式來進行國際貿(mào)易的結(jié)算,以分散結(jié)算的風險。
參考文獻
[1]王立武.國際貿(mào)易支付方式的選擇與風險.中外企業(yè)文化,2004(1).
[2]高增安.國際貿(mào)易出口方支付方式的理性選擇.經(jīng)濟體制改革,2002(4).
[3]任曉燕,任嘵鴻.論國際貿(mào)易支付方式的選擇.商場現(xiàn)代化,2007(9).
[4]危英.論國際貿(mào)易結(jié)算方式最佳選擇.求索,2004(11).
商務(wù)英語是為國際商務(wù)活動這一特定的專業(yè)學科服務(wù)的專門用途英語,所涉及的專業(yè)范圍很廣,并具有獨特的語言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。同時商務(wù)英語語言嚴謹,語法結(jié)雜,在翻譯過程中需要運用一定的翻譯策略,以提高翻譯質(zhì)量。
一、商務(wù)英語語言特點
商務(wù)英語語言詞匯方面的特點。商務(wù)英語詞匯具有術(shù)語性、普通詞的專業(yè)性、簡約性和繁復(fù)性等特點。(1)多用專業(yè)詞匯,商務(wù)英語擁有數(shù)量可觀的專業(yè)詞匯,帶有很強的專業(yè)性,并且詞義專一。如:stock(n.)存貨repeatorder重復(fù)訂購confirmedL/C(n.)保兌信用證;(2)用語簡潔,在口語和書面語中,盡量避免拖沓、繁瑣的語言。句式上的特點,多用長句:商務(wù)英語在句式上具有長句多,有時整個一大段就是一個長句和多用被動語態(tài)。
二、商務(wù)英語的翻譯策略
1.一詞多譯及專業(yè)術(shù)語商務(wù)英語中詞匯的翻譯要根據(jù)前后搭配、上下文的聯(lián)系準確選擇。如Premium這個詞有如下的漢譯:a.保險費;b.額外費用,附加費c.超出平常價,溢價。同一個詞,由于語境不同,其詞義可千差萬別。試看下面例子:
Theycannotobtaincreditatallinthetrade.他們生意信譽已蕩然無存。
TheyhaveopenedthecoveringcreditwiththeBankofChina,London.他們已從倫敦中國銀行開立了有關(guān)信用證。
以上兩個句子credit詞義都有所區(qū)別。商務(wù)英語翻譯中包含大量的詞匯,因此對于常見詞匯的精確運用在翻譯中很重要。作為商務(wù)英語翻譯工作者就要大量的掌握這些具有商務(wù)含義的普通詞和復(fù)合詞和縮略詞語。如價格常用術(shù)語FOB,CIF有其特定的專業(yè)內(nèi)容,又如C.W.O定貨付款;B/L提貨單;L/C信用證;C.O.D貨到付現(xiàn);W.P.A水漬險;bluechip藍籌股、績優(yōu)股;baddebt呆賬,等等。商務(wù)英語翻譯要遵循商務(wù)專業(yè)用語。所以要求商務(wù)英語翻譯工作者要掌握大量的專業(yè)詞匯及翻譯技巧。
2.長句的處理商務(wù)英語中長句的構(gòu)成成分主要是定語從句和狀語從句。要翻譯好這些長句,不能受原文長句結(jié)構(gòu)的影響,應(yīng)該將譯文的結(jié)構(gòu)作相應(yīng)的調(diào)整。如:Afterall,onlyafewyearsearlierthecompanyhadsuccessfullyopenedaDisneythemeparkinJapan,bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures.EuroDisney,atleastinitially,provedtobeanotherstoryentirely.幾年前,公司彌合了日美文化的巨大差異,在日本成功建立了一家迪斯尼主題樂園。但在歐洲建立迪斯尼樂園卻完全是另一番情景,至少先期階段并不成功。原文的bridgingtheenormousdifferencesbetweenJapaneseandAmericancultures根據(jù)邏輯關(guān)系放在了主句謂語動詞之前才符合事物發(fā)展的邏輯順序。atleastinitially放在句末起補充說明的作用。3.詞類轉(zhuǎn)譯
詞類轉(zhuǎn)譯是國際商務(wù)翻譯中常見的譯詞技巧。常見的有名詞與動詞、介詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯。
名詞與動詞的互相轉(zhuǎn)譯,如:Beforethepaymentofthesetariffs,theimportedgoodswillbeinthecustodyofthecustoms.交關(guān)稅前,進口貨物由海關(guān)保管。在商務(wù)英語翻譯中,有時會遇到某些詞在詞典上難以找到貼切具體上下文詞義,如生搬硬套,譯文往往語意不清,甚至導(dǎo)致誤解。顯然不能正確表達原文的意義,所以需要進一步的引申。領(lǐng)會詞類轉(zhuǎn)換,把握句子、段落的聯(lián)系就句子內(nèi)部而言,英語重形合,句子各成分聯(lián)系緊密,漢語重意合,結(jié)構(gòu)松散,更多依賴句內(nèi)各成分的關(guān)系。漢語重視句子間的聯(lián)系,而英語不太重視句子間的聯(lián)系。Theeconomicgrowthratehasbeennoticeeablyaffectedbythechaoticstateofthemarket譯文:經(jīng)濟增長的速度受到市場混亂的影響,這是顯而易見的。(英語中noticeably是副詞,修飾謂語動詞affected,翻譯時將其當作一個句子來處理反而符合漢語習慣。)Duringthehalf-hourtalk,thetwosidesexchangedviewsonthechoiceoftermsofpayment.buttheymadenomentionofthemethodoftransportation.譯文:在半小時的商談中,雙方就付款方式交換了意見,但沒有提到運輸方式。(mention是名詞,譯成漢語時要變?yōu)閯釉~。)
4.詞量增減
在商務(wù)英語翻譯實踐中,詞量增減也是很重要的一個翻譯技巧。翻譯過程中要根據(jù)原文上下文意思、邏輯關(guān)系以及譯文語言句法特點和表達習慣,在翻譯時有時增加原文字面沒有出現(xiàn)但實際內(nèi)容已包含詞,或者減去原文雖有但譯文語言表達用不著詞。適當增詞、減詞,平衡斷句與并句的關(guān)系英漢語句子結(jié)構(gòu)、表達方式、修辭手段不盡,所以為使譯文更加精練,更符合漢語表達,有時需要省略部分詞語;而有時為了使譯清楚,可按意義、修辭和句法的需要在譯文入原文無其詞而有其意的詞,使譯文更加。同時也可將原文的一句話分成幾句,或具體情況把兩句話合成一句,及將原文的作適當?shù)恼{(diào)整,這樣做的目的是使譯文的完整準確。WearepleasedtohavereceivedyourinvitationtothesymposiumonInternet.非常高興收到了參加因特網(wǎng)會議的邀請。(省去代詞“我們”)。PerhapsyouhaveoverlookedthefactthatyouraccountforJulypurchaseshasnotyetbesettle.譯文:也許您忘了七月份購貨帳還沒有結(jié)。(名詞fact不譯出)。
5.利用語境的作用有的時候,我們需要借助于語境的因素對文章進行翻譯,換句話說,在經(jīng)貿(mào)英語的翻譯中,有時候需要用直譯,有時候則需要用意譯,不管是直譯還是意譯都需要根據(jù)翻譯的客觀實際來決定,需要根據(jù)上下文、語境等因素決定。直譯難以措辭,或譯出后效果欠佳,即原文不能充分表達原意或譯文不通順生動時就需要考慮上下文的語境因素從而進行意譯,且一定要保證使疑問能正確表達原文內(nèi)容,準確再現(xiàn)原文的語氣精神,達到通順流暢。如:Pleaselosenotimeindispatchingourgoods.如果我們直譯這句話:請不要損失一點時間為我們的發(fā)貨。這樣的翻譯很拗口,不符合特定的經(jīng)貿(mào)英語的語境和習慣,如果我們換種翻譯方法:請立即為我們發(fā)貨。這種譯文就比較地道。
總之,翻譯不但是一種語言轉(zhuǎn)換,也是一種文化交流。不僅要求譯者了解英語語言的特點和基本的翻譯技巧,也要熟悉兩種文化。因此,需要翻譯者在實踐中不斷的學習和磨練。
參考文獻:
【論文摘要】:支付條款是國際易合同的一個主要內(nèi)容。不同的支付方式對于貿(mào)易雙方而言,在貿(mào)易結(jié)算中的風險以及經(jīng)營中的資金負擔都是不相同的。選擇正確支付方式能使進出口雙方在貨款收付方面的風險得到控制,并在資金周轉(zhuǎn)方面得到某種通融,從而促進交易目的的實現(xiàn)。在選擇中,應(yīng)從貿(mào)易雙方共同的利益點出發(fā),本著風險分攤的原則,選用綜合結(jié)算方式,從而促成進出口商的雙贏。
在現(xiàn)有的結(jié)算方式中,基本的有三種:匯款、托收、信用證。另外,還有一些延伸的結(jié)算方式,如銀行保函、備用信用證等。在實務(wù)中,現(xiàn)在還出現(xiàn)了一些比較新的結(jié)算方法,如電匯中加入第三方(船方)來控制風險。不同的支付方式對于貿(mào)易雙方而言,在貿(mào)易結(jié)算中的風險及經(jīng)營中的資金負擔各不相同。
一、常用支付方式簡介及風險分析
匯款是指匯款人(債務(wù)人)主動將款項交給銀行,委托其使用某種結(jié)算工具,通過其在國外的分支行或行,將款項付給國外收款人的一種結(jié)算方式。它是產(chǎn)生最早、使用最簡單的結(jié)算方式,也是其他各種結(jié)算方式的基礎(chǔ)。
匯款按照使用的結(jié)算工具不同,可以分為電匯、信匯和票匯。按貨物、貨款的運送及支付順序不同,匯款方式在國際貿(mào)易實務(wù)中有兩種運用方式:預(yù)付貨款和貨到付款。其中,預(yù)付貨款對于出口商而言較為有利:既可以降低貨物出售的風險,同時減輕了資金負擔;貨到付款則對于進口商較為有利:既可降低資金風險,也能先收貨后籌款,相當與得到資金融通。如付款的期限較長,甚至可以將貨物售出后,用所售收入支付款項。因此,用匯款方式進行結(jié)算,風險承擔和資金負擔在買賣雙方之間不均衡。結(jié)算的風險(如貨物運出后能否順利收回貨款以及貨款付出后能否順利地收到貨物)和資金壓力完全由一方承擔,另一方則相對有利。
托收是指由債權(quán)人開立匯票,委托銀行通過其海外分支行或行,向國外債務(wù)人收取貨款或勞務(wù)價值的一種結(jié)算方式。雖然托收與貿(mào)易匯款都屬于商業(yè)信用基礎(chǔ),但是跟單托收通過用單據(jù)代表貨物控制貨物所有權(quán),從而將結(jié)算風險及資金負擔在進出口雙方之間進行了平衡。對于出口商來說,出口商通過控制貨權(quán)單據(jù)來控制貨物,不付款或承兌就不會交單。一般不會受到"銀貨兩空"的損失,比賒銷安全。對于進口商來說,只要付款或承兌,馬上就能取得單據(jù),從而得到貨物的所有權(quán),比預(yù)付貨款方式安全。
在貿(mào)易實務(wù)中,托收按照是否附有貨運單據(jù)可以分為光票托收和跟單托收。對不附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為光票托收;對附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為跟單托收。其中,根據(jù)交單條件的不同,跟單托收可分為D/P(付款交單)和D/A(承兌交單)。D/P(付款交單)按照付款的時間不同又可以分為D/P即期和D/P遠期。不同的托收方式中存在的結(jié)算風險也有所不同。在D/P條件下,代收行在買方支付了全部票據(jù)金額以后才能將有關(guān)票據(jù)交給買方,這樣賣方的貨款得到了有效的保障。而在D/A下,代收行在買方承兌有關(guān)匯票后就可以將有關(guān)單據(jù)交付買方,這時賣方已經(jīng)交出了貨物的物權(quán)憑證,一旦買方的信用出現(xiàn)危機,到期不付款,賣方手中僅有一張已承兌匯票能約束買方的義務(wù),仍可能遭受錢、貨兩空的損失,對于出口商來說選用D/A一定要慎重。
信用證支付方式是近年來國際貿(mào)易中最常見、最主要的支付方式。信用證(L/C)是開證行根據(jù)買方(開證申請人)的請求,開給賣方的一種保證承擔支付貨款的書面憑證。這種方式把應(yīng)由買方承擔的付款義務(wù)轉(zhuǎn)化為銀行的付款義務(wù),從而加入了銀行信用,由于銀行承擔了第一性的付款責任,有審單的義務(wù),使得結(jié)算的程序更為嚴格、規(guī)范,對于買賣雙方而言,結(jié)算的風險進一步得到控制;資金融通也更為便利。因此,該種方式被貿(mào)易各方廣泛接受。
二、選擇支付方式時應(yīng)考慮的因素
由于各種支付方式的特點不同,因此在選擇合適的支付方式時,應(yīng)該考慮以下因素。
1.客戶信用等級的高低。如果客戶的信用等級很一般或是貿(mào)易雙方是首次進行交易,應(yīng)該選用L/C的方式;如果客戶的信用等級較高,可以選用D/P,既可以達到即節(jié)省開證費的目的,也可以在一定程度上把握物權(quán)憑證的安全性;如果客戶的信用等級非常高,就可以選用D/A甚至是直接T/T的方式。
2.貨物供求狀況不同。如果是暢銷的貨品,賣方可選擇對自身有利的支付方式,如要求用L/C進行結(jié)算,甚至要求買方預(yù)付貨款。如果是滯銷的貨品,則所選擇的支付方式可能會有利于進口商,如D/A,甚至可以貨到付款。
3.選用的貿(mào)易術(shù)語和合同金額的高低。不同的貿(mào)易術(shù)語對于買賣雙方的責任規(guī)定以及風險分擔有所不同,因此也應(yīng)根據(jù)貿(mào)易術(shù)語不同來選擇合適的支付方式。對于象征貨組中的CIF和CFR,就可以選用托收和L/C的方式;而對于FXW和實際交貨的D組術(shù)語,一般就不會采取托收的形式進行結(jié)算;對于FOB和FCA等術(shù)語,由于運輸?shù)氖乱耸怯少I方安排的,出口人很難控制貨物,所以在一般情況下也不會選擇托收的方式。另外,合同金額如果不大,則可以考慮選擇速度較快、費用低廉的T/T方式或光票托收方式。
選擇支付方式的最終目的是盡量降低結(jié)算的成本,分散結(jié)算的風險,促使進出口貿(mào)易的順利進行。以上所列舉的各個因素會在不同的時間、不同的國家和地區(qū)、不同的歷史階段、不同的具體客觀情況而對貨款的支付有不同程度的影響。
三、正確選用支付方式的建議
從國際貿(mào)易實踐情況來看,單純某一種結(jié)算方式總是不能滿易各方的要求。面對不斷變化的市場,有必要采用綜合支付方式進行結(jié)算。
1.匯款和托收相結(jié)合。如:先采取T/T的形式預(yù)付定金10%,在裝船后T/T合同款的40%,,剩余的50%采用D/P即期付款的形式。這種選擇既能保證供貨方及時履行發(fā)貨的義務(wù),又能約束進口人及時付款,同時節(jié)省了更多銀行費用的支出,也節(jié)約了寶貴的貿(mào)易時間。
2.匯款和信用證相結(jié)合。如:定金的部分以T/T辦理;主要的貨款采用L/C的方式進行支付;至于一些余款,以T/T的方式進行。
3.托收與信用證結(jié)合使用。這樣的組合既可盡量地避兔不必要的開支,也能對作為物權(quán)憑證的單據(jù)起到保護的作用。如將D/A和信用證和銀行保函結(jié)合在一起使用,或要求使用由代收銀行開具的銀行承兌匯票,這樣,原來的商業(yè)信用就被轉(zhuǎn)變?yōu)殂y行信用,將出口商的風險轉(zhuǎn)嫁給銀行。
綜上所述,國際貿(mào)易支付方式選擇是否恰當,會直接導(dǎo)致出口人是否能夠安全、快捷地得到貨款。在選擇時,不僅要考慮自己的風險,也要考慮對方的成本,力圖達到雙贏的日標。所以,要根據(jù)對方的資信等級、貨物的供求狀況、合同金額的高低、運輸方式和種類、財務(wù)結(jié)算成本高低等因素來決定。同時,靈活運用組合的、綜合的支付方式來進行國際貿(mào)易的結(jié)算,以分散結(jié)算的風險。
參考文獻
[1]王立武.國際貿(mào)易支付方式的選擇與風險.中外企業(yè)文化,2004(1).
[2]高增安.國際貿(mào)易出口方支付方式的理性選擇.經(jīng)濟體制改革,2002(4).
在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證時,托運人。可見,在不可轉(zhuǎn)讓運輸單證中,單證持有或喪失對有關(guān)權(quán)利作用有限,因為此類單證尚不具抽象性,也不是代表貨物的物權(quán)憑證,持有此類單證所起的作用自然與可轉(zhuǎn)讓單證不同。當買賣合同雙方當事人與運輸合同雙方當事人對有關(guān)控制權(quán)問題的約定有所不同的時候,由于受指示的相對義務(wù)人是作為運輸合同一方的承運人,控制權(quán)人也是基于運輸合同享有控制權(quán)的,此時應(yīng)以運輸合同的約定為準。例如,在CIF買賣中買賣合同約定賣方(運輸合同中的托運人)將貨物的控制權(quán)轉(zhuǎn)給買方(收貨人),但并未在運輸合同中規(guī)定,亦未就此約定內(nèi)容通知承運人,則承運人可不對買賣合同中約定的控制權(quán)人負責。
通過以上分析可知,在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,托運人作為運輸合同當事人有保留變更交貨指示的權(quán)利。在托運人為貨物買賣的賣方時,最能體現(xiàn)在運輸法中規(guī)定控制權(quán)有效的保障賣方救濟權(quán)利的作用。二、發(fā)貨人
規(guī)定托運人或單證持有人等對在途貨物的控制權(quán),有時會使將貨物交給承運人運輸?shù)陌l(fā)貨人(多是買賣合同中的賣方)的權(quán)益不能得到有效保障。例如,依《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的相關(guān)規(guī)定,在FOB買賣合同下,買方負有訂立運輸合同的義務(wù),從而成為運輸合同一方當事人即托運人。而賣方是實際的發(fā)貨人,如在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓的運輸單證的情形下,就有分歧產(chǎn)生。有學者認為,對海上運輸途中的貨物享有控制權(quán),是基于所有人對其所有物享有支配權(quán)的所有權(quán)理論[6]。而在貨物買賣中所有權(quán)轉(zhuǎn)移這個復(fù)雜的問題上,各國規(guī)定不盡相同,國際公約也大多回避此問題。訂立運輸合同的買方作為托運人在貨物運抵目的地或支付貨款之前可能對貨物沒有所有權(quán)。而且,在法律允許當事人對所有權(quán)的轉(zhuǎn)移做出特別的約定時,持有提單但未支付貨款的人也可能沒有貨物所有權(quán)。因此,承運人作為運輸合同一方當事人,難以知悉所載貨物的真正所有人是誰,其只能通過運輸合同或單證來進行表面判斷和識別。主張只有貨物的實際所有權(quán)人才是控制權(quán)人不僅不可行,同時也加大了承運人的義務(wù),是不合理的。
還有學者認為,僅規(guī)定托運人享有控制權(quán),在FOB買賣合同下,發(fā)貨人(出賣人)的權(quán)利仍得不到保障,應(yīng)賦予其與托運人享有同等的控制權(quán),而且發(fā)貨人的權(quán)利優(yōu)先[7]。但事實上,沒有一種制度可以保證絕對公平專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net,作為買賣合同風險補救措施的控制權(quán)制度亦不是萬能的。發(fā)貨人確是運輸法下的一類主體,但他不是運輸合同的一方,即使海商法中有些規(guī)定本身就是合同相對性的突破,在承運人面對發(fā)貨人和托運人不同請求時,往往會傾向于運輸合同另一方的托運人。發(fā)貨人與控制權(quán)的相對義務(wù)人承運人沒有依運輸合同或提單建立的緊密聯(lián)系時,沒有權(quán)利指示承運人變更交付。據(jù)此,有學者提出,賣方訂立FOB買賣合同時,同意以不簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的方式交付貨物, 等于其主動放棄對貨物的控制權(quán)。這是合同當事人自由處分其權(quán)利,法律不應(yīng)該干涉[8]。可見,法律不是不保障作為發(fā)貨人的利益,但需要賣方避免采用某種交易方式。其可以訂立CIF買賣合同,如訂立FOB買賣合同,也可要求簽發(fā)的是可轉(zhuǎn)讓運輸單證,此時可以通過控制單證來保有控制權(quán)。因為在FOB買賣下,看來雖是把貨物交給了買方派來的船舶,但賣方仍可以去中止運輸,只要是提單注明收貨人是由他來指示,即是“指示提單”[9]。可見,作為發(fā)貨人的賣方可以憑控制提單來指示承運人。而且,在法律規(guī)定可以轉(zhuǎn)讓控制權(quán)之場合,F(xiàn)OB下發(fā)貨人(賣方)也可以與托運人(買方)協(xié)商,要求其將控制權(quán)轉(zhuǎn)移給自己以減少風險。可能有人認為簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情況下,賣方既然可以通過控制單證控制貨物的交付,沒有必要另行規(guī)定控制權(quán)。此種觀點即未意識到控制權(quán)制度的作用,因為盡管發(fā)貨人(賣方)控制著單證,貨物的所有權(quán)和占有權(quán)并不能喪失,但不及時處理貨物會擴大損失。控制權(quán)的行使可以很好的解決買賣合同中買方不能履行義務(wù)時的補救問題,賣方可以依據(jù)持有單證的事實做出承運人變更目的港或收貨人等指示。
總之,發(fā)貨人由于并非運輸合同的當事人,其若想享有控制權(quán),或者依賴于控制權(quán)人的轉(zhuǎn)讓,或者在簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,通過控制和支配單證而對海上貨物行使獨占的支配權(quán)。尤其在FOB買賣下,作為發(fā)貨人的賣方可以基于提單而享有控制權(quán),在買方拒付或破產(chǎn)的情況下,其至少可以行使控制權(quán)控制貨物來保障自己的權(quán)益。三、收貨人
在沒簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,盡管運輸合同中可能規(guī)定有收貨人[10],但他并非運輸合同的當事人,收貨人和運輸合同中的貨物沒有建立任何直接的關(guān)系,一般也不存在彌補貿(mào)易風險的問題。所以在一般情況下,不應(yīng)規(guī)定收貨人為控制權(quán)人。然而,有時由收貨人或其他非法律直接規(guī)定的控制權(quán)人行使控制權(quán)會使買賣合同的履行更為便利,也更符合當事人的意愿。《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》中即考慮了這一問題,規(guī)定了托運人和收貨人可以達成協(xié)議約定收貨人或者其他方為控制方并就此通知承運人;控制方有權(quán)將控制權(quán)轉(zhuǎn)讓給其他人,轉(zhuǎn)讓后,轉(zhuǎn)讓人失去控制權(quán);轉(zhuǎn)讓人或受讓人應(yīng)將此種轉(zhuǎn)讓通知承運人。有學者對此規(guī)定提出了質(zhì)疑,認為沒有簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證時,賦予收貨人或他人以控制權(quán)是不合理或不必要的。其認為在此情形下,依嚴格的合同相對性原則,托運人享有控制權(quán),法律規(guī)定收貨人及其他第三人享有控制權(quán)無意義。理由是他們與運輸合同沒建立任何關(guān)系,而且如為便于買賣合同的履行便利,托運人同意由收貨人或其他人行使控制權(quán),完全可以通過關(guān)系來解決,即托運人將收貨人或其他人作為其人向承運人行使控制權(quán)[11]。筆者認為上述觀點有失偏頗。誠然,在沒簽發(fā)運輸單證之場合,收貨人及其他人由于與運輸合同無直接關(guān)系而不應(yīng)是法律規(guī)定的控制權(quán)人,這恰恰反映了規(guī)定控制權(quán)在一定條件下可轉(zhuǎn)讓的必要性。法律應(yīng)允許控制權(quán)人放棄或讓渡自己基于運輸合同或提單而享有的權(quán)利,這也是私法貫徹“意思自治”的體現(xiàn)。筆者認為控制權(quán)本身不規(guī)定可轉(zhuǎn)讓而可用制度解決這一問題,使本可以在完整的控專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net制權(quán)制度中解決的問題還需借助其他制度來完成。而且,根據(jù)的特性,基于而行使控制權(quán)與轉(zhuǎn)讓后享有控制權(quán)其效果對當事人而言是不同的。
英美法中對貨物控制權(quán)采取“所有權(quán)規(guī)則”,與我們論述的控制權(quán)行使主體以及《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》規(guī)定的控制權(quán)主體都有一定的不同。依此“所有權(quán)規(guī)則”,除非運輸受指示提單或記名提單約束,貨物將向其交付的人最應(yīng)被認作收貨人從而被授予貨物控制權(quán)。因為他是推定貨主或有表面授權(quán)代表貨主控制貨物的命運。一旦解除合同,買方可指示貨物返還賣方。所有權(quán)人可以改變主意,指示貨物交給他人。在信用證交易中,有的法院著重于銀行是推定貨主的事實,而有的則稱收貨人是擁有貨物控制權(quán)的人,如承運人知道發(fā)貨人實際上是貨主且收貨人對于貨物不享任何財產(chǎn)權(quán)益的,則承運人應(yīng)初步聽從作為貨主的發(fā)貨人的指示[12]。可見,英美法十分強調(diào)收貨人的控制權(quán),這也是多年形成的貿(mào)易做法。然而,它確實存在可質(zhì)疑之處。首先是考慮控制權(quán)本身保障交易安全的初衷,交易中賣方可能面臨買方由于破產(chǎn)或其他原因而不能履行付款義務(wù)的情況,如控制權(quán)在收貨人(買方),賣方的交易安全無從保障。同時,該“所有權(quán)規(guī)則”也規(guī)定賣方如能證明自己是真正貨主,尤其是賣方仍然保留提單時,賣方完全可以行使貨物控制權(quán)。此時,承運人在聽從任何一方指示前可調(diào)查權(quán)利歸屬,這樣做不構(gòu)成侵占[13],但這無形的加大了承運人的調(diào)查義務(wù)。控制權(quán)本身就是規(guī)定賦予控制權(quán)人單方變更合同的權(quán)利,再要求作為相對義務(wù)人的承運人費力識別所有權(quán)人來認定控制權(quán)人,對其實在不公平。而且,這種做法將買賣合同與運輸合同相混合,也損害了作為運輸合同當事人的托運人的權(quán)利,可能導(dǎo)致理論上和實踐上的混亂。
綜上論述,收貨人由于沒有與承運人以及貨物的直接聯(lián)系,其一般不應(yīng)享有控制權(quán),但在特定情況下,其可以基于托運人或其他控制權(quán)人的轉(zhuǎn)讓而享有控制權(quán)。四、單證持有人
在簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證之情形,基于“誰持有運輸單證,誰就有權(quán)向承運人主張載運貨物的某些權(quán)利”這一被普遍接受的單證運輸規(guī)則以及控制權(quán)的設(shè)立目的,合法持有單證的一方應(yīng)為控制權(quán)人。這也是由可轉(zhuǎn)讓運輸單證的性質(zhì)和作用決定的。可轉(zhuǎn)讓運輸單證一般包括指示提單、不記名提單還有其他如可轉(zhuǎn)讓電子提單等單證。單證持有人是否“合法”持有單證可從單證的來源是否合法、單證的流通和轉(zhuǎn)讓是否合乎規(guī)范、單證持有人是否有持有單證的行為能力等方面判定。單證持有人享有控制權(quán)有如下理由:
首先,從單證的性質(zhì)和作用來看,單證持有人享有控制權(quán)是合理的。鑒于電子提單等單證應(yīng)用尚不廣泛,此處主要探討提單下貨物的控制權(quán)問題。關(guān)于提單的性質(zhì)一直有爭議,多數(shù)認為它是一種物權(quán)憑證,也有認為它是債權(quán)憑證或其他。美國《聯(lián)邦提單法》第11條明確規(guī)定因正當流通取得提單的人取得時獲得兩項權(quán)利:一是對貨物的權(quán)利;二是承運 人對他的直接義務(wù)。英國通過判例確認提單是物權(quán)憑證和流通證券,且“物權(quán)憑證”在普通法上的意思即“占有憑證”或“控制憑證”,它賦予持有人同占有貨物同樣的效力。事實上,提單能代表貨物本身是提單最重要的功能之一,也是現(xiàn)代國際貿(mào)易體制的一個基本假定,否認它就否認了提單的根本性質(zhì)。提單轉(zhuǎn)讓產(chǎn)生受讓人意欲對貨物實施控制并排除其他人對貨物實施控制的推定[14]。在海上貨物運輸中,提單物權(quán)性主要表現(xiàn)在承運人處置或交付貨物必須接受提單持有人的指示,不得損害提單持有人的權(quán)利。承運人是海上運輸途中直接占有貨物的人,按照一般民法理論,承運人作為他主占有人應(yīng)依貨物所有權(quán)人的指示處分貨物,但提單創(chuàng)設(shè)的“推定直接占有權(quán)”切斷了貨物所有權(quán)人和承運人這種關(guān)系,貨物所有權(quán)人不再直接通過承運人處分貨物,而承運人也只聽從提單持有人的指揮[15]。可見,合法持有提單的人雖不一定對貨物都有所有權(quán),但提單本身代表貨物,合法持有提單即享有對貨物的擬制占有權(quán)以及由此引申出的指示承運人的某些權(quán)利,提單應(yīng)是物權(quán)憑證。貨物在運輸途中由承運人實際占有,而真正對貨物有占有權(quán)的是單證的持有人。德國有學者主張,提單的物權(quán)效力是提單簽發(fā)人和托運人之間依其意思表示所特別獨立創(chuàng)設(shè)的權(quán)利,提單持有人享有貨物的權(quán)利與貨物的現(xiàn)實占有無關(guān),是民法上占有理論外一種特別取得原因[16]。提單簽發(fā)后,關(guān)于提單項下運輸貨物的處分,需依提單為之,依合法持有的提單而向承運人指示中止運輸、返還途中貨物或為其他處分。如我國臺灣地區(qū)《海商法》第104條、《民法》第628條、第629條規(guī)定,將提單背書或交付轉(zhuǎn)讓他人,即喪失貨物處分權(quán)。依我國《海商法》第102條的規(guī)定,提單持有人既可在貨物目的港,也可在非目的港,請求交付貨物。因為此時貨物處分權(quán)歸于提單持有人,而非托運人。托運人所可行使的此項權(quán)利,已處于休止狀態(tài),必須等其后再取得提單持有,其已休止的權(quán)利始可回復(fù)[17]。
然而,某些時候,根據(jù)提單合同所享有的控制權(quán)與作為貨物買賣合同中的賣方所享有的買賣法上規(guī)定的“中途停運權(quán)”仍然存在矛盾。國際公約并未解決這個問題,各國規(guī)定和實踐中的做法都有所不同。《1979年英國貨物買賣法》第47條規(guī)定,買賣合同下運輸期間不受提單流轉(zhuǎn)的影響,但是若買方從賣方處獲得提單之后,又將該提單轉(zhuǎn)讓給已經(jīng)支付對價的善意取得提單的第三人(分買家)或?qū)⑵涑鲑|(zhì)后,未獲價款的賣方的中途停運權(quán)將喪失或受限制,即此時的控制權(quán)由作為提單持有人的新買家所享有。但在賣方?jīng)]有收到貨款,單證卻已經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓給買方的情形下,買方作為提單持有人與賣方誰有權(quán)控制貨物的問題較為復(fù)雜。《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》第71條規(guī)定已發(fā)運貨物的賣方在一定情況下享有可以阻止將貨物交付給買方的權(quán)利,即使買方持有其有權(quán)獲得貨物的單據(jù)。可見,通常根據(jù)買賣合同和買賣法的規(guī)定專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net,賣方在單證轉(zhuǎn)讓后仍享有中途停運權(quán)。此時,尤其在賣方又是與承運人訂立運輸合同的托運人的場合,承運人究竟應(yīng)聽從賣方還是單證持有人買方的指示?筆者認為應(yīng)是聽從持有單證的買方的指示。理由如下:首先,賣方不是托運人之場合,其作為買賣合同當事人,而買賣合同與運輸合同是相互獨立的,賣方不能以買賣合同上的權(quán)利來對抗作為運輸合同一方當事人的承運人;其次,在賣方為托運人之場合,其雖然最初與承運人訂立了運輸合同,但在將提單轉(zhuǎn)給買方時,合法持有提單的買方與承運人之間基于提單建立起一種合同關(guān)系。此時,有人可能認為托運人賣方在轉(zhuǎn)讓提單時就已將運輸合同的權(quán)利全部轉(zhuǎn)給單證持有人買方。但事實上,提單的記載是確定提單持有人與承運人間權(quán)利義務(wù)的依據(jù),它與運輸合同的規(guī)定未必完全一致。應(yīng)認為,提單一經(jīng)轉(zhuǎn)讓,即構(gòu)成了一份新合同,其在承運人和提單持有人之間的效力優(yōu)于先前存在于承運人和托運人間訂艙時達成的協(xié)議。即便是為了保護提單流通,也應(yīng)由持有提單的人享有對貨物的控制權(quán)。《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》即規(guī)定已發(fā)運貨物的賣方?jīng)]有收到貨款,但單證已經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓給買方的情形下,賣方便失去控制權(quán)。
其次,從控制權(quán)設(shè)立目的看,賦予合法的單證持有人以控制權(quán)也符合保障交易安全的需要,同時也很好的考慮了相對義務(wù)人,即承運人的利益。在此條件下,承運人不必費力識別何者為貨物所有權(quán)人,只需依據(jù)誰持有單證辨明收貨人即可。提單下貨物控制權(quán)如此,其他可轉(zhuǎn)讓單證下的貨物控制權(quán)也同理。國際海事委員會1990年第34屆大會已通過了《國際海事委員會電子提單規(guī)則》,該規(guī)則中即規(guī)定電子提單保留傳統(tǒng)提單的流通功能。電子提單下貨物的支配權(quán)包括向承運人請求提貨,指示收貨人或替換收貨人,或者根據(jù)運輸合同的條款和條件向承運人發(fā)出指示,如請求在貨物運抵目的港之前交付貨物等項權(quán)利。電子提單有其特殊性,其形式是按一定規(guī)則組合而成的一系列電子數(shù)據(jù);其流轉(zhuǎn)是按密碼進行,以有效防止海運單證的欺詐。所以,它的持有人不是事實上持有有形的單證,而是通過知悉密碼等排他使用或控制電子記錄的人,電子記錄持有人自然享有電子記錄下的權(quán)利,可依此控制貨物。