《關鍵詞》雜志的收稿方向主要包括:方法論:關鍵詞建構話語體系、學者論、標識性概念、《文心雕龍》關鍵詞研究、學術動態等。
該雜志收稿方向廣泛,涵蓋了文化的多個重要領域和前沿話題,為文化工作者和研究者提供了一個交流和分享學術成果的重要平臺。
《關鍵詞》雜志投稿要求
(1)著作類:作者(譯者)姓名、書名、出版地、出版社名稱、出版年份、頁碼(直接引文時標明)。論文類:作者姓名、文章名、所載報刊名稱、年份、期號、頁碼。
(2)題名應恰當簡明地反映文章的特定內容,要便于編制題錄、索引和選定關鍵詞。一般不用副題名,中文題名一般不超過20個漢字,中、英文題名含義應一致。
(3)正文標題一般分三級:一級標題用“一、”“二、”“三、”標示;二級標題用“1.”“2.”“3.”標示;三級標題用“(1)”“(2)”“(3)”標示。
(4)參考文獻標注方式允許采用角標方式或夾注方式,兩種標注方法任選其一,不要混用,推薦使用角標方式。
(5)論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金或攻關項目,應腳注于文題頁左下方,標明“基金項目:基金資助(編號)”,并附基金證書及復印件。
(6)提供400字左右的論文摘要和3—5個關鍵詞。摘要應包括:論文所研究的主要問題、得出的基本結論、所使用的主要研究方法及所提出的主要政策建議等。
(7)作者姓名用漢語拼音表示,姓氏的字母均大寫,復姓連寫;名字的首字母大寫(其余均小寫),雙名之間用“-”相連。
(8)文中的圖、表應具有自明性,并須附相應的英文名。凡涉及國界線的圖件,必須繪制在地圖出版社公開出版的最新地理底圖上。圖像要清晰,層次要分明。
(9)引征注釋以頁下腳注形式連續編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內容進行實質性補充論述或舉出相反例證的,應以【*譯按】的方式在腳注中表明。
(10)應具有科學性、實用性、邏輯性,論點明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數據準確,必要時應做統計學處理。
《關鍵詞》雜志是由武漢大學文學院;國家社科基金重大項目"中國文論關鍵詞研究的歷史流變及其理論范式構建"課題組主管和武漢大學文學院;國家社科基金重大項目"中國文論關鍵詞研究的歷史流變及其理論范式構建"課題組主辦的學術理論期刊,創刊于2024年,該雜志級別為省級期刊,預計審稿周期為1個月內。
該雜志在學術界具有較高的影響力,多次獲得國內外權威獎項,如中國期刊全文數據庫(CJFD)等。
在收錄方面,《關鍵詞》雜志被多個知名數據庫收錄,包括:知網收錄(中)等,在文化領域具有較高的學術價值和影響力,是文化研究者和實踐者的重要參考刊物。