《翻譯研究》雜志的電子期刊主要通過中國知網(wǎng)、維普、萬方等學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫提供下載,其電子版格式通常為PDF或CAJ。有任何相關(guān)疑問都可咨詢在線客服。
以下是具體信息:
(1)PDF格式
適用于通用閱讀,可在電腦、平板或手機上使用Adobe Reader等PDF閱讀器打開。
(2)AJ格式
中國知網(wǎng)(CNKI)的專用格式,需使用CAJViewer閱讀器打開。
(3)其他可能格式
部分平臺可能提供HTML在線閱讀,但不一定支持完整版下載。
訂閱或下載時需注意:
(1)個人用戶可能需要購買單篇或訂閱服務(wù)。
(2)機構(gòu)用戶(如高校、研究所)通常可通過圖書館數(shù)據(jù)庫訪問全文。
《翻譯研究》雜志核心信息
主管單位:南京大學(xué)外國語學(xué)院
主辦單位:南京大學(xué)外國語學(xué)院
出版周期:半年刊
《翻譯研究》致力于關(guān)注翻譯的歷史、實踐以及基本問題和焦點問題,鼓勵學(xué)術(shù)探討和爭鳴,推動翻譯理論的創(chuàng)新。雜志力求通過深入的翻譯研究拓展精神疆域,驅(qū)動思想創(chuàng)新,促進(jìn)中國特色學(xué)術(shù)話語體系的構(gòu)建。此外,雜志還致力于促進(jìn)中外文明的交流互鑒,為翻譯學(xué)科的發(fā)展貢獻(xiàn)智慧和力量。作者和讀者群體主要包括高校教師、研究生以及翻譯行業(yè)的專業(yè)人士。雜志通過發(fā)表高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文和研究報告,不僅推動了學(xué)術(shù)界的理論發(fā)展,也為實踐者提供了有價值的參考和指導(dǎo)。雜志在學(xué)術(shù)界享有很高的聲譽和影響力,得到了廣大讀者的廣泛關(guān)注和引用。
雜志常設(shè)多個欄目,包括翻譯觀察、譯論探索、譯史研究、譯家研究、文學(xué)翻譯研究、譯介與傳播研究、術(shù)語翻譯研究、翻譯教學(xué)研究、翻譯技術(shù)研究、學(xué)術(shù)訪談和書刊評介等。這些欄目全面覆蓋了翻譯學(xué)科的各個重要領(lǐng)域,為學(xué)者和研究人員提供了廣闊的交流平臺。作為中國翻譯研究領(lǐng)域的重要刊物,遵循嚴(yán)格的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),確保所發(fā)表的文章具有高學(xué)術(shù)水平和實踐價值。雜志特別注重原創(chuàng)性研究,鼓勵作者提出新的理論觀點和采用創(chuàng)新的研究方法。此外,雜志還關(guān)注翻譯教學(xué)領(lǐng)域的最新成果,致力于提升翻譯教學(xué)的質(zhì)量,并對翻譯實踐產(chǎn)生積極的影響。
該雜志作為一本具有較高學(xué)術(shù)價值的教育類期刊,被多個權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄。如知網(wǎng)收錄(中)等,這些收錄情況充分體現(xiàn)了《翻譯研究》雜志在學(xué)術(shù)界的影響力和認(rèn)可度。